장음표시 사용
2017.08.21 20:13
안녕하세요 라틴어 문장을 찾다가 여기서 fruere te가 너 자신을 즐겨라 이런 문장이라는 댓글을 봤는데 의미가 너 스스로 행복해라 이런 의미인 것 맞나요??
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
385 | 번역부탁드립니다ㅠㅠ [1] (2017.09.12) | heui | 2017.09.12 | 165 |
384 | 라틴어 문장 번역 도와주세요..ㅠㅠ [1] (2017.09.10) | 김아라나 | 2017.09.10 | 167 |
383 | 예전 질문에 대해서 질문이 있어 질문합니다. [2] (2017.09.06) | parano | 2017.09.06 | 226 |
382 | 안녕하세요, 질문입니다. [1] (2017.09.06) | 부탁드립니당 | 2017.09.06 | 185 |
381 | 질문드립니다~ [1] (2017.09.06) | 사랑 | 2017.09.06 | 83 |
380 | 번역부탁드립니다~!ㅠㅠ [3] (2017.09.05) | yessi | 2017.09.05 | 309 |
379 | 번역부탁드립니다. [1] (2017.09.05) | Esther | 2017.09.05 | 149 |
378 | 라틴어 작문 부탁드립니다 [1] (2017.09.04) | 포플 | 2017.09.04 | 183 |
377 | 질문 있습니다 [1] (2017.09.01) | 우오모 | 2017.09.01 | 161 |
376 | 안녕하세요 라틴어를 독학하고있는데 형용사 때문에 어려움에 봉착했네요 [2] (2017.09.01) | 라틴어 독학생 | 2017.09.01 | 231 |
375 | 짧은 글 번역 부탁드립니다 [2] (2017.08.31) | parano | 2017.08.31 | 191 |
374 | 번역 부탁드립니다 [2] (2017.08.31) | sog | 2017.08.31 | 197 |
373 | 안녕하세요 [1] (2017.08.30) | 블랙앤화이트 | 2017.08.30 | 267 |
372 | 번역 부탁드려요ㅠㅠㅠㅠ [1] (2017.08.28) | 여율 | 2017.08.28 | 139 |
371 | 소유형용사의 호격형태 [1] (2017.08.26) | 브루노 | 2017.08.26 | 168 |
370 | 라틴어 번역 부탁드릴게요.. [1] (2017.08.25) | 라틴1 | 2017.08.25 | 156 |
369 | 번역 부탁드립니다~ [1] (2017.08.24) | 윤 | 2017.08.24 | 185 |
368 | 라틴어 해석과 번역 부탁드립니다. [1] (2017.08.23) | 판퍼시픽 | 2017.08.23 | 220 |
» | 질문 있습니다! [1] (2017.08.21) | ㄹ | 2017.08.21 | 152 |
366 | 라틴어 번역 부탁드립니다 [1] (2017.08.20) | oo | 2017.08.20 | 167 |
영어로 하면 enjoy yourself입니다. 자기 자신을 즐기면 자기 스스로 행복할 수도 있겠죠..? '너 스스로 행복하라'가 정확하게 어떤 의도의 문장인지는 모르겠지만, 비슷한 의미로 쓸수 있을듯합니다.