Graeco-barbara Novi Testamenti quae Orienti originem debent

발행: 1649년

분량: 184페이지

출처: archive.org

분류: 유대인

161쪽

mimac UME ,το. iχ μου. Consentit inte res Theodoreti monfundantur 9 consumantur, qui adrersantur animaeoneae. Idem videre licet Psalm XXXVIII, 2I. CIX, O Hinc malignus ille Spiritus , qui bonus initio creatus bonus esse desiit , dictus cst tibi co

quod Dei piis semper de ubique

adversetur. Ob. I, 6 Graecis CX

ponitu Cολ Theodotioni Abκε ιχ quomodo hanc, a cena interpretatur Theophylactus

162쪽

nens habet σατάν. Chaldaeis diciturio Syris onuo. Hinc Graeci suum Σαύ ναῖς deduxere, qui voces per grinas , quas ad se transferunt, terminare solent. Ita ex illa ficiunt λααν , n κέ ς,3 qui Latinis Annibal Graecis 'ννιζα di citur de similibus idem judicium. Nativam vocis indolem expressisse videtur . Paulus , quum Vocat ipsum. ινὶ κειμ ον 1 Tim v,Iq. qui

castra contra nos metatur, anXie

quaerens, si quid assequi possit, di

quo nos apud Deum accuset, ut patet ex historia ob cap. I, 7. II, 2 seq. Alias dicitur .cο

dem interprete, est Ad ς ν

163쪽

No v I TESTAMENTI.κος γορειν. Infame crat Athenis Sycophantae nomen, unde Chre

mylus apud Aristophanem Plutarch.

annumerat Omnis generis nebulo nibus , ἰεροσυλοι, ἡ ρες Ἀφάν-m m νηροὶ . Vnde Ἀφανπη dicantur, si quis scire avet, adeat Schobiasten Aristophanis hoc loco. Erant autem συκοφάντα delatores sive calumniatores sic malignus hicce Spiritus vocatur ab interprete Nov. Testam Syro Matth.Iv, T. a 4mpha Obtrectator, Calumniator, is proclamans obtrectationem ab ore, quod Chaldaeis, Syris 1-gnificat prociamare, promulgare, i- vulgare dc - ου' quod est obire.'Iarii, accusatio Aptissima praeterea videtur nominis ocολου ratio, quam afferti Chemnitius harmon. Euangel cap. XIX. quod verbum

Dei ocαβ η disjiciat di i ciendo depravet, qui id inprimis operam det, ut homines a verbo

164쪽

Dei abducat ad aliquid contra illud faciendum variis illece laris S objectionibus impellat. Meretur de nomen Ait , qui pc fas nefasve nos deglutire optat Petr. V I. qui recta in pios icta tua dirigit , unumquemque Οrum, si per Christum liceret, ut

triticum, cribraturus Luc. XXII, I. Vsurpatur vox m/IJ a pro quovis adversirio Mattia V, 23. νοων τοῦ ocub οὐ σου, Malibi passim.

Dicitur tandem spiritus ille ne quam et qui Christum

tentat Matth. Iv, 3. homines quovis tempore infestat 1 Thesis III, 3. Nullum enim medium intactum relinquit, quo homines ad peccatum contra verbum Dei a trandum seducat, vel saltem solli citet. Ipse enim in peccatum de lapsus , omnes in peccati barathrum praecipites agere gaudet Inde Chaldaeis dicitur Adn , eun)ab quod peccare designat. Sic

165쪽

Ierem. L, 23. Sathanam intelligit Caelius Rhodigimu edi antiq. lib. II. c. X. Hoc addo , quod Servator Apostolo Petro citer Hierosolymitanum ob imminentia mala di suadenti dixerit om σωμου Σαβνα Matth. v , 23 ubi interpretum nonnulli Christum dicunt vocasi Petrum Σοι ναν. hoc volitisse junt , quod Petrus es et ipsi Σα ναν, eo sensu, quo suum ibi , usurpant Hebrae , uti superius e sacris manifestum. I IXE A.

Σίκε . Hebraeum est ' - θ

quod est inebriari Nonnunquam vinum complectitur, quod mani

festum

166쪽

distinguitur a quod ubique vinum commune significat, ut Levit. X,9. Num VI, 3. Iud. XIII, 7. Mich. II, II. Et Luc. I, Is de

concipiendo S. Iohannes, cui Ba- ptistae nomen addidit pia vetustas, inquit Angelus ad Zachariam 'ρ υκ πικε μή - Nihil a

men inter si οἶνον, Πκε , quam inter vinum vetus iovum

discriminis admittunt alii : unde' l On los plerunque reddit per p): idina humi velis sive antiquom. Suidas A T Agκ duus dictum vult

φηξ , quam apposite nemo non videt Significationem quod atti net, potum quemvis per nκε notari existimant nonnulli. Ita P. David inachi Levita X. a quic

quid inebriat, significare judicat, suisque partibus favens habet Thargum Chaldaeum , quod interpretatur in briari, ut sensus

167쪽

Novi Trs TAMrNTr. 39sensus sit, vinum ct quicquid inebriat, ne biba s. Consentit noster.

qui ubique vertit sterti di ire . Idem sentit solius , qui H μιελυόν - per

κερον intelligit m του οἱ λονμ έθ- ἐμ rpi Hieronymus ad Nepotianum Sscera Hebraeo ser-nione omnis potio nominatur, quae inebriare potest, ut hac ratione Sicerasit genus , vinum species. Alii a vino plane distinguunt Isidorusci x x. orig. Sicera est omnis potio, quae extraxinum inebriare potes . e schius

168쪽

Ex melle Hactylis , vel tritico hordeo confici siceram tithor est Ab Eseri quali potu usum esse Salomonem vel solo, vel affuso vinoe aliorum opinione refert an dictus Ruringerus Alias siceram consciendi rationes memorat Hiero nymus dicta ad Nepotianum epistola, quae est secundae partis LVIII. Sieera Hebraeosermone. c. ouisu pra)siae illa , quae frumento conscι- tu , sire pomorum acces aut quum fari decoquuntur in dulcem ct barbaram potionem Mut palmarum fructus exprimuntur in liquorem coci que frugibus aqua pinguior coloratur. Rusmodi potus e frumento confectus Numantinis erat in delitiis, quena etiam dixisse L. Annaeus Florus author est. Locus exstat lib. II. cap. XVIII de eis. Numantin.

g. r. Ouum se prius epulis , quas inferiis implevissent , carnis semicrudae, O celo. Sic vocant indigenam ex

169쪽

Novi TAMENTI. Isrs vento potionem χώρμον τό , interprete alma io, quamvis alii legant indigena). Zythum quoque AEgyptiorum ex hordeo confectum , non tamen idem est cum cere visi regionum, quae septen trionem spectant, quod putat IO-rhtolus, cui obviam it doctissimi argumentis celeberrimus I Vormius

vers. III. De variis variarum en tium potibus haec habet Hais Iuniis animadversi II. c.XII. ubi O

minale saltem discrimen adstrue a re videtur vir doctissimus : Hoc iul genere varia ego usitata fuisse nomi- nas nam Z thum dixisse optimi invenio , Celiam, Ceriam Hissa

nos, Cerysam Gallos , Sabaiam Illyrios, Parabiam Paeonas, Gurmi barbaros nescio quos , V Alam Anglos, detorta non nihil voce , ut equidem exsono, Danita, quae ela appella raro ea namque gens olim AngulaΠῖ immigrarit,

170쪽

Aci, nomen est proprium

Distipulae , quam vivam resti tuitis Petrus Actor I x quod,si interpreteris, Δορκοὶ Graecis Latinis caprea dicitur Lingua enim Aramaea N:ρia vocat, quam Hebraei a dicunt. II Sam. II, 8. Iahelvelox erat pedibus Glay 'ξ quasi caprea agrestis, ubi Chaldaeus M au. Hinc est in muliebri genere Hebraeum ruar inde est plurale illud 'i, circi Cantici II, 7. x Aramaeum prRRe quod hic vides Grae- cum Δορκοῖς proprie serpat B Lucas eodem Adtuum Apostolico rum capite comm. 39. Commendatur in sacris caprea inprimis a velocitate, ut sipra, ci Par. XII, 8. Est autem species caprae, ea nimi

xum, quae in sylvis degit, indeque silvestris dicitur de qua Martialis:

SEARCH

MENU NAVIGATION