Lexicon graecum Iliadis et Odysseae; primus e codice manuscripto Sangermanensi in lucem vindicavit ..

발행: 1773년

분량: 570페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

341쪽

ΑοΛoiΣMΟΣ. Strepitus :StreFitus aiatem circa os factus es rartium. Dicitur autem per imitationem sonta 'A. AMLNΟΣ. Seorsiim procul sedens. A. ΛΑΣTo N. Summitas navis. Est antiphrasis qua vocatur infirmissima pars , quasi .cελας , id es, quod facile frangitur ἈοΑΛΟΣ Galea non habens φαλους Vocant autem φαμα alii

ἈοATopoΣ. Apollinis epithe tum quasi in phri , , id es, qui omnibus oracula canit, nec discernit divitem a paupere; aut arcitenentis' sagittarii, quod tela emittat Lexicci- graphi vero per pis, α cardinem Ostii intelligunt.

Hic vides allegari nosti L Apollonii

342쪽

ΛPOLLONII

Παρ' , μῖν. In vulgatis ditionibuis μ ε ἡ μῖν. Leve discrimen. Αχος Ε A privativo, ηχος so usIioce vocabulum derivat Apollo ritus. Alii contra ex Hebraico nu quod ii iii terjectio dolentisin gementi S. 'Oς ον. l. II. 3a .s 'Aυρ ις. Hi nc gligentillapsus Librarius duo ita confundit per ibi et ut omni, omnino sensus turbetu . Sic se Iibendinu est culia Hes arila aliquot verba

343쪽

a 33'AxΛYS. Oculorum Caligo. 'ΑxΡLION A si N. Turpi modo inutiliter incassum inspiciens; aut Caperata fronte & adductis superciliis , inuasi distorquens visum. Et de Penelope :

id es , sine ulla causa unde non ex animo ridentem indicat. ἈxΑΩ ΔΑ ΑΙΑ M. Peloponnesum. Ἀx Ρ1ΣΥΑ Ιnjucunde: ses, quandoquidem haec non injucunde apuae nos dicis. Axoor Onus , inimicitia. Axoet. Cestitia quae Vocem praecludit. AxpiΣ. Usque ;-

- Usiue ad os abscidit.

'AYYpM1Α . cervi in quos Onjiciuntur paleae ventilatae. Axrpni Σ. Quaedam arboris species: E cinxerat sinis. 'Aiasti N. Flumen in Orco fabulis decantatum. AxNAT. Paleas. Dicitur πιάχνη, id quod innatat maris su

perficie L

si , species arboris sterilis , populus. Deinde ad litieam id es, ερδος Quaedam spina: Et cinxit spinae.

terdit ni ita uianiles sint ut vix cliilingui

345쪽

AXA Pi ΣΤΕΡΟN. Ingratius. Apion vero tristius intelligit. Ax Aloi Oinnes qui ad Troianam expeditionem prosecti sunt.

A. Rursus Sumitur pro retro. AlopoN. Ressiliensin retrogradum. ΑΦΑΣQAN. Prehenderunt. A PPOOr. Reciproca fluenta habentis : Re i Oceani. ΦῖΣ1 1 Nor Nexibus retis intortis o implexis Derivature ναφῆς, quae est ConneXi , cohaerentia. A ΣΘΑΙ. Arsurum fore Arstiriam fore , iridis licet esset. - An pol Vox quae semel Occurrit. Notat Euros, cum maturo S&mite fructu vocemu αρι us ίμει autem ignincat ferum asperum. Quidam L m interpretantur ineluctabiles quos nemo vitare possit. An pro Suspendebatur: Qitiae ei ad en is magnam vaginan emper FeΠdebat.

ἀψα Θα . Αναφρη eo3α . cd notandiam est 'Aωροι. Loquitii de Scyllae pedibus cum Κustero ψαξα id per se solui Od. M. 9.sguifieare non posse , sed ita 'erb TA , --. Ac iam δυίδεκα ἀύες - . μεμειν conjirnetum , quod apud Honaeruinpraecedit. Sic eniim se habet versus: In Lexico Mamiscripto Sangeriiranensi

346쪽

'Οιον ἁνθους. Quid sibi vult illa vox innonii nati post dativunt Aliquid certe oria illium Post ρίου διις ωτω, lege , αἰον, Τιον ινθος προβάτου id est . lanae ovis flore γαίον euim est velut nos pecudis. 3 ωliatiq. Vitiose in manuscripto αυ

347쪽

, ΤΟΥ ΕΣΠΕΣ io Lanae ovis floreri quasi flos pecudis. 'Αn Titi Α1. Aut decerpitin delibat flore in somni; ia, enim est cujuslibet rei flos Daut derivatur e ἐῶHai, quod Est dormire. Et αωτῶς, smnum carpis significat; amytius utinc dormiemes carpatis dulcem fomnum.

Proprie est decerpere cujustibet rei flo

348쪽

APOLLONII

,6 λκεσίπεπλοι λέγον b, βαθύζωνοι.

Δια τρέαον Male Montiaiacon edidit O. τρόμου In Manuscripto habet iu ilia 1ομον, treme tum Sed iam haec vox in nullis occurrat exicisin post se postulet, Qq irente alio adjecti voci eaque conjuiustio absit : naalai legere Gτρωον, id est, ob illiorena. Bῆμα προ Legeni lilinoris ut optime quidem, contra Lanaen fidem s. edidit Mont fauconius aut βῆμα προ βέμα Τος. x λιἔαί- Stat Il. T. 375 ubi legitur:

Σφυρῶν Longe alia erat Lacedaemoniariam vestis ii φ νομ δε dictae sint quod incedentes Dinora Ietegerent; inde ait Euripid in Androinaclia, versu 595:

349쪽

II ΑΛΛ EN Jaciebat. ΒΑΖΕ IN. Dicere. BAM BAINnN. Trementem, non stabilem gressum promovens.

Apion vero vertit, pedetentimin lente accedens, obstridorem qui per os fiebat. Haec vox semel occurrit.

BAOΥΠΕΠΛΩ N. Apion pulchras interpretatur cidem significant βαθυζώνων δ βαθυ-ίλπων talia enim epitheta simul& proceritatem corporis,in vestitus dignitatem ostendunt. Sic enim videritur mulieres veste ad talos fluente amictae; unde & vocantur ἱλκεσία αλιι oc βαθυζωνοι, id es , Vestes trahentes de profunde cinctae. ΒΑΛΑ NON. Glandem, quercu fructum. ΒΑΘΥMΑΛΛΩN. Profundum vellus habentium. BLBAMEN Hvisse :

γίνοις , c. Vide si versiis apud Plutarcii. u. Virgiliuiu in priano Kne id libro, vers. 32, 3 o. ιφ'. D. P. 359. 4IO. κιγύ. coiitra fidem Manu seripti Hotueri, ac usum linguae edidit Mont-

350쪽

APOLLONII

ελεμνα. Ad margitiem amiseripti Codicis legitur recentiori ira an additum: Bεύαρη M. Oservavit etialia Albertinaale ex Apollonii e Mico Manu scripto in Bibl. Coisi a Monifauconio ditiani esse, βεοαρηε οι Pro εἴαρη Nam respicit Od. o. 333. escitur haec vox ad Quod explicat quoque et . per βεσαρη- Βεραθρον. Lege βαραθρον. Non potest eniti ξερώρον Xplicari per βίραθρον, sed

βίρρον habent Crates es Eupholion in Elymologo Magno. Legitur in eodeni

SEARCH

MENU NAVIGATION