Lexicon graecum Iliadis et Odysseae; primus e codice manuscripto Sangermanensi in lucem vindicavit ..

발행: 1773년

분량: 570페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

351쪽

BEBPOTΩMENA. Sanguine insectari j., di enim est caedes.

BEPEOPON Apion interpretatur locum lutoin coeno resertum ἐquod sit quasi βάρα . articulo pedis cedens profunditatem faciat; aut terram quasi 5 αὐ .i, id es , frangat feriat. Quinin obscuritas ac profunditas vocautur, in mori BENOEΑ. Profunditates. BEΛΟΣ. Omne Quod iacitur, etiam si sit lapis Qui etiam nunc in pontum aciens telum, deduxit navem. BEBOΛΗMENOΣ. Quasi ex ictu mentem percussus. ΒΕΒΛΗΑTo Strati sunt:

ΒΕΒΡΥΚΩΣ. Vox per imitationem facta. ΒΕΒΩΣΑ. Circumiens. BA. Profectus est. ΒΗΛΟΣ. Limen domus: De limine divino.

'Bηλὼ Supra lia ac glossatu haec ad eam pertinentiain recenti manu addita in s.

352쪽

αla APOLLONI 1

B,βάρμονες. d. . 5O. Oρῶν FHesychuls liabet, σμων. Βιήωαο Sic apud Fles. το ζῆν δωκαν Ἀβιῶσαι Στο σας. Ubi annotat Alberti idem apud Apolloni una reperiri. Quilla autem, ii Cait Harissirmis vir, Apollonii Lexicon admona solim pertineat ei videtur hoc verbium alibi a Poeta usurpat una, villa non millis olim lectit in fuisse,quanivis locus non succulTat Saepe tamen his Le Aicis adsuta tialia verba aliena m fitctiir; sed non animadvertit docti si naus Criticus iii fra

det alii rabasitore pros Lilla, sed ad exsci iptore praeterna illa. An αι ροις , ut habet Schol. alii σχαζάλμασι, scit Otilis συμ- Δήμα- ciani Suid legendum est y Hecinterpretatur μα- τροχους, σφηνας, Ῥύλέ

353쪽

numerum progrediantur. ΒΗΣΣAi. Loca in montibus per quae gradi possumus.

ΒΗΣΣΑ. Nomen urbis Locridis. BIOΣΣAo Vivere fecisti. BionNΥΑi Forma passiva active eodem sensu accepta quo Ocabulum iaciois, id es Vim inferre, api id nos usitatissimum. BioτΟΣ. Vita in quae ad vitam sustinendam pertinent.

bens truces oculos . . ΒΛΑΒΕΤΑΙ. Laeduntur: Ladunturque genia eunti.

ubi pira is legit acerius ' τί In seniosii situ Stcplianus our Ondus is in duas voces sic sepaiabat is, , in quantum militi itur. Sic duas voces consisas dividendo , alium Aia acreonti versum in cry 53 egregie restituit latissit mus vir Mob Graecae lingitae petitiam nunquan satis laiidandus Joannes Cappe- rotanter Legebatiar. οφω, θώυνο xv ανὲν, scilicet rosa). Pro barba G οφὼ nὶ ales blii tuit ιρις . Henriciis Sic pilairus; Da-ceritis putabat esse glossam cujiisdam enarratotis ii ipsitania; et textilla intrusa ira, scriptum fuisse τῆ ψοφα . Sed vir κρι Τικωνίος opti ix legit pes , quantum Japienti seu Poetae utrilinque enim significat haec vox, itin doctialia holui iactu. Q λα2Τα δε. l. T. I 66. Hla male in Mi. βλααΤ Ται.

Illi a

355쪽

BΛnYREI. Venire, incedere. BΛLMΕΑi Nn N. Se corroborans. Et quidam quosdam succos vo

ΒΛΩΘPHN. Quasi μιλορρο , GOZ, quae ut in altum ascendat

ΒΛΩMor Buccella : frustum panis sic dicitur. BOΩN. in participio quidem At ilia alae vociferans. De animali vero:

Et de scutis: Et Botim in sabulo ormientium.

ΒΟΥΛΥΥΟΣ. Vespertinum tempus quo boves a iugo solvuntur labore defuncti. BoToiΣi Gregibus: Ubi potatio erat omnibus yrsibus.

nium , ut . Timaeum, Pollucem, ibi o1,68. Scitot ac Thoauana M. qui liabent pariter δειλης ψίας , ad eos Clar. Rithnhen Moladeiidorp. atque tyIuol. qui scripsit , ουλυτον , δειλιν. . . . Tullequuna tenapus holis non distingueretur, sed solis diei operibus . εὐλιζω Vesperam significabat. Sic apud Valgil nocte appetentes Aspice, arat Iugo referunt suspensa ju

venci,

356쪽

APOLLONII

Σουρδεσκε. Non extat haec vox in Homer , nec ura quam fuit reperitur in Pluto Aristoplianis versu 8a O. βουθίει Sed credo hic solani sit peresse glossana, omissum vero verbum explicatulam quod pino fuisse , βοῦν ε iis in , Il. H. 3I . Pro llo legit Hes una voce , ου ραπιν βοῦν θυρν. Βουπλῆ,ι. l. . 135. νεοάλως. gregius sane sensus qui optinae corvi reginae conveniat. Nam apud Holu βοῶπις et Junonis epithe-

λόφοι. υ, πρωρος Unde apud Sophoclenilii Tiachyn versu 1 ain 3 liabetur ἀν--δρύμ- ἴτει ,αρωρος Sic enim legit Strabo libro IO. Pro ανδρει οὐ τι πω βουκρ- . At Casa uboniis a Clari illino Dupti laudatus animadvertit, πρωρον ejiis sic elegantiae quae ab iis di intaXat notatur qui Tragicos Graecos assidii manu versant,

357쪽

ΒΟΥΠΛΗri. Hasta alii vero , flagelloci stimulo. Boniai S. Quae habet imagnos oculos, ut quae late inspicit; quoniam Jovem vocat Homerus υριπα, id si late inspicientem. Bori At L. Bis utitur hac voce Poeta iii Iliade quidem, semel de

jante dicit in Odyssea vero, de Iro. μαιον ero VOCant bomVem terram arantem PeX βῆ oc ,ἀo. Sic ergo quasi stulius

instar bovisin sensius expers vocaretur AjaX ab Hectore dc Irus ab uno e Procis. Melius est vero interpretari

multa de egloriantem. Penim pro magnis initur . ut Cum

quod lana, supponitur , ne illum voret iis cis Alii

vero per αἰνα, intelligunt pilum bovinum. BoHOOON. In pugna celerem Optimum auxiliatorem.

Tριλα κέρας. Et revera apud Hes. τρίχα, κερας Plutarcii de Solert Anilual. post Amitotelena contendit, κέρας significare cornu quod iam praefigeba-tiir. Et lana Daceria inde quoqire factutu opinatur, ut κόρας vocauerint pilum bovinuinci quod poli cornu deinde adiit bitus uelit Pilus.

tem melius es. βοὴν ἀγανός και τοῦ μ lis ἀνδρῶν. In liade quoque N. 77. invenitui βο Θιόν sed variare in iitroqiae loco lectione in uonet Bacilestiis; Malios divisili ,3, 2 ο ν alio lina voce βοηθοον sequi. Haeret tu incurio clari: -

358쪽

quod de iisdem apibiis sic expressit Virgil.

359쪽

BOAN. Pugnam

Insigna bonus Menelaias. 2 9Bo Σ1Σ. Alimentum - Atimentirari pycibuS. 'BόMBHΣε. Quemdam sonitum edidit: in sonuit autem vis. BOTΥΔON. Ita consertim ut ibi invicem adhaerescantri quemadmodum uvie densa habent acina Bog ΑΥΑΣ. Scuta arida figura orationis qua totum pro parte accipitur. BOArΡΙΑ. Scuta Apion vero intelligit is e. r. . V c is, id es, quae e X proelio Capta sunt spolia. ΒΟΥΛΕΥΣΑNTE. Quuna deliberassent; quum consilium nivissent. ΒΟΥΛΗΦΟΡΟΙ. Αliquando quid ena, Reges Non vortet noctem totamsmno i endere Reyem. Aliquando vero , epithetum est Concionum in quibus βουλα , id es , sententiae referuntur.

ides, pugna spolia. Ut liabet Sehol.

SEARCH

MENU NAVIGATION