Commentarii critici in Thucydidis octo libros

발행: 연대 미상

분량: 254페이지

출처: archive.org

분류: 문학

231쪽

ntiam Duxero ei ab aschio in gis placuit quia falsa le-

-io; μμασι - - hauit dubie ex vocabulo: in oviso e mox addito , est ori . , s

μ νε . 1 G, -- νυ τῶν στρατιωτῶν μα Παστον με' - ραν - verba: - μεχρι:- , quae assius librariorum a ait, me itis non sine causa adnumerat quia ad exHis xionem sequentitum: si xorio adiuncta tuis se videntu

υνημένα - quod inprimis etiam a Wassio prohatur Uniis codex scribiti Mar/ελωῖντε - Pariis. ,ἀπ--λουντα - . Mihi quoque placet lectio: ἀπαγγελouντα, quia Thucydides verba composita inprimis amat. In

a tituitur, minus quadrat, quia iam antecesserat.

232쪽

λόμενoorem Maevin Alii quatuor libri etiani sensum ab ioe loco aliorum amriint lectione: - μων βάσαντε ο inii hoc indicaret in aliorum locum eos iam nauem mi

litarem conscendIsse. In verbis: et eιν να, - μῆν--vemm , D mimam, quatuor codices adfertini huic loco maxim conuenientem vocabuli grauioris lectionem turm-υσωσι, τεθνηξoνται-- Eodem quoque alii coddalectione: τεθνηξωνται - et unus Paris. Miabendo: τε, - ωσι,νται - respiciunt.

,στασω, et in nostro capite etiam adpellatur: μετα- λ i. Quare verisimilior est haec codicum lectio. In verbis: καὶ τον προ ου Πελon-ησί- πολεμον προθυ- μω Holoε- - duodecim libri omittunt articulum et moueo ante: Πελοπoννησωυ --. Quare non amplius opus est hoc additamento. cap. '6. I -υ πρστέρου στρατηr- - πα-o--. Nouem codices apte legunt: ον - ἐν προτερουσ-, ut illud referatur ad sequentiar &λλo- M . In ve his mαραινέσει αλλα τε ἐποιουντο ἐν σφω- ανι--μ-θι -- admittenda est septemdecim librorum auctoritas ut

consueta dicendi ratione. in Thucydide obvia, legatur et

in sequentibus ei respondet: πολιν τε γαρ σφ-ν υπαρχειν - . In verbis: 11 si rex D tinvo av 'A ναίων--- - αφελέσθ- - haud dubie legem ium est: παρ' ἐλαχισο dxi eλθε το τῶν 'Aθηναίων κρebo --. Nam duo codices lecti'nem A ὴλ tuentur. Abi codices simul cum Scholiasta magno numero lectionem falsam:

doυννι. qua lectione admissa, longe maior his verbis thacurioribus lux adiung tum Bain ensus erit IPSOS,

233쪽

- - --.ractes mo Poclentiam, Mt, si Modint Atheiae a Pri in m maia gestituera ciuitatis fomurma, eo iram ne assis, nictri cimere, actis Eundem his Thucydidis vetias sensum inesse iam Scholiastes censuit. In verbis: A- --ρ- hos oν πέμπειν, ἀλλ αυτola -- ωντο - ---λαι -- praefer nouem codicum lectioseria L; avxo ἐπνέωντο - - , sibi vero a militea Petrorunt. Nam lectior ammeo non aptum fundit ensum, cui cum temporis inius historia conuenire P sit. In verbia: ήμαρ κέναι, Totu areoloυ νομον κ-αλ--τα - herus quidein non admittendam ceu serraecem codicum lectionem: - πατo-ου νομα --, quia verbum in hac causa magis solemne sit rim lavo. Sed tot librorum consensus mihi non neo. iligi posse videtur cum etiam illud: ---νrium nommvnam fundat sensum et in multi locis si vocabula: ---- et noe me similem contineant significati mali. -- Denique in verbia: ώστε υδ τουτουρ, η - αν βου---ιέν τι τρηστοὶ παρά σ*il , χεω υ εIνα - nouem lia: bri lectionem proferunt huic loco maxime adcommodatam riumom ou e 'λευοιεν - . Nam his verbicaperte Atheualenses in Sami insula congregati indicantur, seorum decreta . ai ad ciuitatis commoda spectent, ubicunque iocorum tam 3 versentur, licet nunc non Athenis sint con 'egati, tamen sint admittenda nev -- noris auctor'tatis. 3. C P. yy ue rαντα, ἐν τ6 Anaa n/- --, - vostro, - αγι - . Quatuor codices non male legunt: συνζον αυτ υ --. Ita omnis ambiguitas,tollitur ciciae

in verbo et ouem au latebat. Etiam valla in suo libro ita legebat, quia vertit: hidemis a Q.

234쪽

λομε- την -ν. Alii quatuor libri etiani sonsum ab hoc Ioco aliorum adferunt lectione: - μετεμβιβάσαντε ο - , quia hoc indicaret in ali in locum eos iam nauem militarem conscendisse. In verbis et eιν, Θα, 1 sidvmxaeo. ebim et nos , quatuor codices adferunt huic loco maxim conuenientem vocabuli grauioris lectionem vim-υσωσι, τεθνηξoνται-- Eodem quoque alii coddalectione: domi, xαν- et unus Paris. scribendo: τεθνή-

ωσι,νται - respiciunt.

ante TDλo-ννησωυ --. Quare non amplius opus est hoc additamento. cap. '6. ' ου - τέρου στρατηνα - - o---. Nouem codices apte legunt: τον - ἐν προτεν--, ut illud referatur ad sequentiar &λλoυ M . In ve his mαραινέσει αλλα τε ἐποιουντο ἐν σφω- ανι-ταμ νοι - admittenda est septemdecim librorum auctoritas ut

consueta dicendi ratione . in Thucydide obuia legatur:

in sequentibus ei respondet: πολιν τε γαρ σφωιν υπαρχειν - . In verbis: λλ' - παρ ἐλαυ-- λθε του ναίων ρ-- - αφελέσθ- - haud dubie legendum est: παρ ἐλαχισον δη vθε - των 'Aθηναίων κράτο --. Nam duo codices lectionem λ tuentur. Abi codices simul cum scholiasta magno numero lectionem falsam: viiiλθε proferunt, quae ex vera mi λ est orta. Porro quindecim codices, articulo: τών adiuncto, legunt vox

doυννι. Oua lectione admissa, longe maior his verbis iliscurioribus lux ungitur idiam eum erit IPSOS,

235쪽

nire Po5 t. In verbisCήμαρτηκεναι τoυ πατριον νo--ν καταλυσαντα - herus quide, ama admittendam cina et lecem codicum lectionem: του πατo-ου νο- - quia Verbum in hac causa magis sollemne sit rire plavo. Sed tot librorum consensus mihi non neo.3ligi posse videtur, cum etiam illud: --φοι,-am norim inm fundat sensum et in multi locis si vocabula et μα-- et noe me similem contineant significati mali. - Venique in verbia: -- ου, τουτουσ, o - αν βου- .mριεν τι -σον παρα σφισι, χε*oυσωνα - nouem lia: bri lectionem proferunt huic loco maxime adcommoda tam ,- - ου ρ α μυλευοιεν - . Nam his verbi

aperte Athmiemes in Sami insula congregati indicantur, quorum decreta. i ad ciuitatis commoda spectent, obicunque iocoru- άπερ versentur, licet nunc non Athe - Mnt m 'vahi, tamen alat Amittenda nevis minoris auctor'tatis

vosio, si racio- - Quatuor codices non mai legunt ry συχαζον αυτ υ -- . Ita omnis ambiguitas tollitur auae

in verbo itario latebat. Etiam valla in suo libro ita legebat, quia vertit aliam silues,

Cap. ' O με - - στα - ιν τε λέ-νται καὶ αiariis ae--μυδέπω ἐν τι αυτ- εισὶν, αλλά - παρά τι--α-- να- μἐνοντε*, αλλ- - εα ,. καὶ ου ψEν, κινδυ-:v---τριμήνα - linc unicum caput libri ocinni satis Probare et Persuadere poterit attento Thu didis Iectora salsam esse eorum sententiam, qui non ab ipso Thucydide eon criptum esse librim octaracini opinantur. Nam nou ipsa narrandi ratione Thucydide summo hia

in m ascriptor . digna differt hic liber ab reliquo

236쪽

hius opere, Pila etiam an hoc ro remm M tamrh res adcuram inquirit et, ipsa cogitandi et dicendi comisuetudine cuilibet viro eis mula, quomm anteeit me tim- propriis, ipsorum actiones et fata renouam eari minimo consiliorinnis eram deri t. Siquid disertiminis in retina gestia libri octaui enatrandis animadue tere licet, quo a libroram differat antecedinitium narra tione, in eo tantum mihi quidem deprehendi videtis r. quod nullas orationes artificiose conscriptas huic librooetauo intexuit, sed talium potius orationiam atque consiliorum quae sillis continentur, argumentum verbis iniucioribus in ipsa narrationis serie attigit atque sivictimmdicauit ut satis adpareat attento leetori, ad finem sua

operis properasse Thucydidem, quod tanto iam artifiei per septem libros continuauerat, quia forte ipsa aetatis iamiam ingravescentis molestia eum deterrebat ab operisi longioris continuatione , sicut iam Marcellinus censai in libesto de Thucydidis vita et dicendi genere conse meo. ubi adfirmat pag. Id est Bech. ενθεν κ- ἐγ- - --θενέστε ν πέφρασται κα υλ - -υ τι άκ.se is civ rcse. τὴν ογδόην σr-αν φαινεται μντεθεικώo. Partinavero etiam ipsum narrationis argumentum, Thucydida, Atticae gentis cultori, tristissimum, quod collapsas res Athenienatum et statum ciuitam ad interitum magis, magisque ympe autem complectitur, ne pluribus res i imgritas Proponeret, eum retinuit Praeterea in hoc chro oriano, sicut in antecedentitas libris factum eat, et quidem eadem quoque occasione, quando nempe quendam helli tot annis continuati annum eas finitum indicabat, sui nominis, quippe qui conscripserit has res gestas, cap. 6 et ca reo, in vereris: A -υκυδιδηρ--- --, mentionem iniecit. Grauissimum denique argumen tum, quo hunc iu-m ab ipso etiam Thucydide con

scrvatam esse adfirmamus, ex conciso scribendi genereo ex constructione verborun saepe mutata ideoque noraxaro intellectu dimillima rvphtim . . Sicut igitur iis toto Thucydidis opere innumera huius dicendi rationis

mempli occurrunt ita retium horum caput 'd, mi ver vehis contorta et per Thesin et alias orationis figinta me mutata, ipsi Thucydidi proprium esse satis Superve clarat. Verba istius capitis rei ho exv- -δέν -

237쪽

om si inivi si terpretes de Atheni Mum itine temporis inter se dimoenthum clame explicam Sed iam

Parilaulae ob - .nsndum, quae ine his rems . Indi cat, ad sequentia petius haec verha esse trahenda idemque de Peloponia naiunx classe quae noua Tissaphernis Promisso incremerata Oxspectabat . intelligi debere 'Disi pis igit in idque coinrarium cominent regrimonium hace -rha, quo partim ponulant LacedaemonN ve prohficimnauale committatur,ricita nunc in id ant Athenienses oriminosi τε λ ν-. id meritim imirestentiores partiam Astyochv. aperto t-giuer hiitur, ne proinum eontia mitteret, Naia Peloponnensium clastis eum promi sis Phoenicum namhus, nondtim coniuncta Hunc ero Astyochi praet-tum in sequentibu in relat scriptis Pech pbnnensium timus. quia Spartanis verba dure vicie tu Tissaphernes et timendum ritu ne tempus terendo Pedetenti vires Pistoponnensiimi imminuantur Non amplius igitur esse cunctanddim et quam primum comumittendum cui Achomen ibus nautile proelium. laesa vera est homm verborum interprietatio, particulam acti ante: i qm i , rasi ex Astyochi sententia vertor Meomen. Porro verbo: γε--re laesi ineste puto. Nam xi illud: I --:--ν, respicitis , Thucydides seri here debuisset milh-M. Iam vero sub με-ντε ipsiae, MPotinenses, harum nauium possessores intelligenae sunt Commate autem post Alνον23 s blato et Postrάλλω potius eouocato, voeabulum res,vos cum et id i/νε eoniungo ut indidetvrt Irrearere exo scintea veratia: νομα καὶ - uam cum aliis int-retibus ad moli Iσσαβ να- refero, Mi methymia indicetiis et adpositione inrammatica, ias, Phoenicum naues momine quidem et

verbo esse promissas, sed non re verae et issum iri In vera his deniqVo αλλα - μενο-ε - νδυνευσε ιν nonaim propter nouem codicum et haud dubie etiam vallae libri consensum pro illo: κινδυνευει legendum esse puto

inorem aec , quia in iis aliud argumentum Astyocho

tergiversanti oppositum contirietur, constructione denuo mutata ex ant cudentihus verb- finivmn uroνται io:

risti m Astyoreum gnate vel e) , elim Athenienses

238쪽

se acribere deberet: καὶ κακoυν. Modo igitiis infinitivium rivo, 'so-ενην - - - imis modo verbi finitiformi - - κ κοι) ementiam. suam Thucydides in aeno eodemque orationi membro expreMit. Praeterea etiam illud: δώ- , quia cum Coro ea coniunctum , Proverbo finito, quasi scripsisset iugo Am est positum

diam participia saepe pro verbis finitis poni, multis illu

via Attica septem codice legunt enλ- ώ -o m. M. quae lectio etiam a Wassio prohamn Eodem respicit codqx, qui exhibet et si eo M - - . Nam particuliis sic eis is libit xii Meenumero permutant. Exempla laxius permutatiovis etrum occurrunt in variis lectioniabus d. Iv, . oo lib. VI, c. 1 et 'S. lib. III mo et c. 81. In vectis, o IM- - τῶν ηελσ-ννησέων γαυί-Mmυσα - legendum est omnium fere codicum auctoritatae nuὶ - ει ν - . Particulae aevi post pa-xenthesin praemissam explicandi via h. i. inesse videtur et cum nempe in ram- . In verbisCκανά N - . ru αρτυν ἐκ τὴ -ληιου ναυμαχ'-ωντα. προσεδέχ' - το και τον τρ-Dχίδην -- non adcurate cohaeret haec Parenthesis cum sequentibus. Nam non propterea Atheranienses exspectabantStrombiaidae adrientum, quia praesenserant, Peloponnensea cupiditate proelii naualis com--ittendi vare, sed quia nuntius ad eum missus erat; aicut statim in verbis sequentibus indicatur: Moonoummν αυτῶ -riaost Puto igitur signa parentheseos in his verbis sae omittenda, quia illud: - άγια - cum sequentibus adcurate coh-ret. Duo enim argumenta Prose posuit sotiptor, quibue instiga i sint Athenienam, ut Num classis sua ex lita e terrae continentis in tutiorem Sami portum recederent. Prius est, quia Praesenseranti

239쪽

AU THUCYDID. LIB. m. 'is

heniensis rug . Alterum, vero, quia Strombi L

im Aβυδo -ι- ένα. - . Nam dux Atheniensiumnsen tam versus Abydi urbem, is iambosti quam potius

contra illam urbem, Mν - eam expugnaret. Profectus erae Ita etiam cap. 62. de eodem duce legitur ebe A si gyλθε --. Porro vocabulum: πρε--μAmo haud dubie non est positum a Thucydide. Nam Acri Ppi3set: eoun tiarem, sicut iam Bauerus doctissimu adnotauit Lego igitur trium codicum auctoritate: πρου--πέμπετο γαρ αυτῶ αγγελο - . In verbis denique s quentibus: καὶ uis sum. ἐπὶ τα - ου--χ- σαν - admittenda est apta novem librorum lactior nil τήρ μου απεχώρησα, Merata Gmum receaserunt. Quost aperte conuenit cum antecedenti: υ- ρησαν ἀ τήν - μον. Etiam valla in libro suo ita legisse videtur quia vertebat: cum ae in Scimum Athenimas a duxisunt. Recessus antem in Sami portum, qui alias verbo proprio et καταγεσθαι indicatur, minus apte ex recepta lectior e m m. σαν elici poterit. cap. do. ui Anu λα με- , aer Milois 3χετα κλεα- - α δ mx 'IGI, - . Hudsonus quidem cum Stephano in verbis: I,Diove -- Neonasmum articuli adesse putat, sed si sequimur nouem codicum auctoritatem, qui legunt et Isi,Diove --, nullus quidem pleonasmus superest. Nam illud: Ioab -- in universum omnes quadraginta naues indicat, quarum aliaeca di eaeque plures Miletum redierunt, aliae vero Moi numero decem in Hellespontum euasmum possit. α μαυ- Θρασυμ λορ, αείτε - α-ου γνώμη uo aevo - . Decem codices legere iubent: και- τε - ντου - . Non enim superfluim est illud: καὶ, quia verba: καὶ - ἐμμενο - in sequentibus respondent verbis: καὶ - πλευσα -- In verbis: καὶ τ οσ- ἐκκλησία ε- ο πλή ut in sectio et via

240쪽

iugham esse iudico, quile recipiatur. Nam nore est eo ionem habitam, sed in ipsa conci me conuocata Mntihus persuasit. In verbis mi LM- ἐυ -- ἐσφBγησε ταισε καὶ ανωλοφυρα-- ostendit rana actinat Anetiso inter Graecos manus consueta. Non dubito igia gur, lectionem undecim codicum in 'τιασαν--ἰα-' amrυρ-to esse recipiendam. In verbis: - περὶ,-ne MD- -λλά εἰπών - nouem libri omittunt artic in eois qui etiam saluo horum verborum senarii esse poterit . In verbis sequemibus u ἐλπί/---ο. ου μικρα περ τών μελλοντων καθω- - sex tam libri eiicere iubent particulam n L ante verba: τῶν μελαμ- - , sicut etiam aliis scriptorum trahia saepe voe

buloni nute soli genitivo adiunctum lagitur. Etiam nollem iam proptermodicum cousensum illius parii-lae esse additamentum improbat. In verbis ultimiae ε αυτu κατελθών αυτ ανσδέ α' - ex septem cod ci

δR--- Alii duo codices, qui exhibent ac autoc , . alios, qui legit: Mise , eandem codicum priorum Iectionem: me confirmant Etiam assio vocabulum. Me, haec loco adiectum, Placet. Sed alteram lecti nem et umio impmbat Cavaam tamen non adiecit, euehm lect onem: ur c a 'Aθη-ωκ), huic qui misco aptissimam, non admia rix Cap. 82. O M ἀκoυoντε ταυτore aera tuo et-λα - immν-- ιλ τυ - . Undecim codice legere iubent: 1δἐ ἀκουσαν τεσταυτα --. Eandem lactionem quae orationi comeriae est plane adcommodata etiam valladii her adhibuit, quia veriebat me litis imuicimus oui uere . In verbis: και στρατηγο ηδη 'bημι - εό καὶ κακώ oke, ἐστὶν αντον--- - particulam:

Plurimi codo longe alio loco collocant: Num illud , Mamo sit retis omittunt et Ioco aptiori intrudunt legendor uvis .iδη-ιε--. Illi eriam codices, vi adhuc reta

τισσααερνου*---. Plu rimi codices ante: id, inserunt:

SEARCH

MENU NAVIGATION