Harpocrationis Lexicon cum annotationibus interpretum lectionibusque Libri Ms. Vratislaviensis. Vol 1. 2.

발행: 1824년

분량: 428페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

281쪽

ὁ κάτωθεν νόμος. 129ολιγωρησετε. 129 ὁλοσχοίνους. 129 ὁμηρευοντας. 130

ὀριγνησθῆναι. 132 ὀρικὰ ζεύγη. 132όρκάνη. 132 ὀρνιθευτὴς . 132

oτι διαμαρτάνει Λιμοσθένης, λέγων Πλαταιέας γεγράφθαι ἐν τῆ Ποικίλη στοῶ. 133 ἔτι ἔξακισχίλια ην τάλαντα τοτίμημα της ' ττικῆς. 134ῆτι νόμος ἐστὶν υπερ τεσσαρακοντά ἔτη γενόμενον χορηγειν παισιν. 134 ἔτι ξένους τινος εαυτου αἰχμαλώτους, σκάπτοντας ἐν τω Φιλίππου ομπελουργίω,

καὶ δεδεμένους, παρὰ πότον ἐξντήσατο παρὰ Φιλίππου Σάτυρος. 13 διι οἷ ἀλόντες μ' ἀκουσέω τό- νω ἐξουσιαν εἶχον εἰς διοί

ἔτι παιδὶ καὶ γυναικὶ Ουκ ἐξῆν συμβάλλειν πέρα μεδίμνου

κριθῶν. 135 ἔτι προς την φυλὴν του κεκτημένου αἱ προς τοὐς δου- λους λαγχάνονται δἰκαι. 134oτι τὰ ἐπικηρυττόμενά τισι

Παγασὰς. 136Παιανιεῖς, καὶ Παιονι ι. 136παλαμναῖος. 137 παλίμβολον. 137

282쪽

Παναθήναια. 137 Πὰνακτος. 138 πανδαισία. 138

βάλλειν. 12. 140 παράκλησις. 140

παρακρουεται. 141

παρασκήνια. 141 παραστασις. 142 παραφρυκτωρεῖν. 142 παρεγγύησε και παρεγγυηθέντας. 142

πάρεδρος. 140

145 Πεπάρηθος. 14

περι της ἐν Βελφοῖς σκιῆς. 145 πεφασμένης. 147 πεφοριῶσθαι. 147

Πήληξ. 1 8

πινάκια. 148 Πιτθεῖς. 148 πλειστη ιάσαντες. 148 πληρωτηρ. 1 48 πλινθεῖον. 148 Πλυντήρια. 148 Πλωθευς. 148

πολιτεια. 149 Πολύγνωτος. 150 Πολύστρατος. 150 Πομπείας, και Πομπεύειν.

283쪽

INDEX 201

Σμικυθίων. 164 Σόλοι. 164 Σπαρτωλῖς. 164 σπερμολόγος. 164 στασιώτης. 164 σταφυλοβ ἀεῖον. 164 Στειριεὐς. 165 Στεφανηφόρος. 165

στεφανων τους νενικηκότας.

στρατεία ἐν τοῖς ἐπωνυμοις.

συμμορία. 167 συνδικοι. 168 συνήγοροι. 168 σύνταξις. 169ουντελεῖς 169

τρίτον ἡμίδραχμον. 173

284쪽

ψευδοκλησία. 183

285쪽

λέξεων, Pro simplicitate, quam sani scriptores in HMliis ciruis retinueriant. ararantes id quod res erat. Praefisere,

nori se Uε ac potuit Ia In aliquo modo ali uirile colligere Maussacias. Alii et praesertim posteriores volueriant esso elegantes in ea parte. Sic closci observavit alibi Valesius. licet Phrynichus seripserat libriarn σοφιστικην παρασκευην, Plane tamen erat lexi con, ut clare constat ex

descriptione Photii. Aletiores illi, quoTum auctora internwIoque praetulisse videtur Harpocrati Ora . dum elegit istam deseraptionis veritatem. Sic quovae Maussacus ad vocem Ματρυλε ν citat libratri παλαιῶν πάνυ λέξεων, ut suit inscriptio, Dum ipse tamen appellet lexi conrsed vocatallum id ab sese sunt sit. Ita Didymus sci ipserat τραγικης λέξεως βίβλους, qirarinti octavram et vigesinistra citat noster in v. ξηραλοιφεῖν. Propterea latina coΠ- 2tis inscriptionem, qiram pii tulit Suidas, pugnet Maus-sacus, antiquior Alcli Irabeat nihil cur acquiescamus; merato iudicavi solam veri viam reperiri in libris MSStis, isti protrara mererentiar. Et forsan ilia ipsa quae tancyram duo et diversa men orat Suidas Aqειρ τῶν δέκα βητόρων et 'Aν ρων συναγωγὴν, si etiam ut cliuersa εcripsit ac pistlicavit ali Prando Harpocration, vel per eum ip- anni Vel per alium coalueriant postea in unum et l1Oeipsum scriptum. Unde patet, quanti debeat fieri in t griana Caput secundum Io. Meursit liti. vi Attic. leci. ubi illum titulum, qui vulgo circonferetratur. εintuena

286쪽

rem inscripsisse λέξειe. Quo certer nunquam se Indiguisse etiam tacens clamat Maussacus, quum in loco Siliciae, quem operi ipsi prae inisu. illam ipsam vocem maiusculo charactere expressit, bene sibi animadversam indicans. Sed ine non uiderat libros antiquos.

In V. υβαρις.J Hanc periodiim sic Latine reddidit

nuperus e Frasia interpres, quin lues uniGersum Orbem popularetur, Amilo consulentibus oraculum, Graeciabat Marisquo ,- remon , Ataeniam . Omni-n noni soota fecisse. Multra Gm D seriotire ad eos legationem mittentibus, etiam Abat in Pectoreum legatum Menisse tradunt. ridem nec Maussa cus nec Vaestus haec ita intellexerrunt; nec absciue hoc Mercurio fuisset, un quam magnitudo huitas mIraculi vel erarduo ulli. imo nec vel universo mundo recte innotuisset. Quod sano fecisse eum apparet, non legitimum Parnassii Apollinis aedituitam et sacra in umbilico Graeciae adiministrautem, sed iii servientem malo baistrariae genio ad o innia. conspurcatula, tanquam l actam M ilhrae in agunt ex illegitimo stupro conceptum et genitum. Duan turn enim

Posteriora Iraec utriun continent causae redditionem. cur lues ingruerat, an vero remedium ab Atheniensibus ita ei allatum, quasi sic respondente Deo sono ut remit teret 8 Quantum annotatura fuissent Maussacus Et valeatus, si praesagi8sent, aut sua unquam ab tali interprete 3 recollectum irri, aut talem his interpretationem apponeri da ni Anne iam Iam legimus. quoniam Populus aliquis

vota secit, id Psidquam Vel p cessisse vel nocuisse altera pereg ino populo, qui id nec iusserat, ut suo nos: mine Diis fierent, nec conscius erat P si Galli vel Hispa H vota fecissent, an id quidquam ad Romanos 2 Et

illos fecisse sane dicit Florias, ted omnia retrorSumrC cidisse. At hoc Ioco ad universum orbem pertinet, quod Allienienses vota feceriint' Immo vero, quia, addit enim, ea feceriant omnium nomine. Iam utique

negari nequit ad alios quoque illa pertinuisse. Iraio qui

potuit id fieri omnium nomine, si nemo id non modo iussit. sed ne scivit quidem . antequam fecissent. et antequam Apollo consultus id eis patefaceret 2 Tainia ineptiae furiis obsidetur illa versio. Quasi vero in Graecis nunquam aorastus usurpetur significatione futuri temporis, quomodo hic intelligendum fuit. Nonn Corale

287쪽

fiItumini re norastiana. Quiana popularetur Onania lites, nec remedii ina inveniretur, consultus ab laonnullis Apollo TeSpondit Cessaturana, SI A the iii et Ses O tDII luna, ionii ne Eacra facerent. Id quia III enaariasset quoque ad Sc llias,

hi tisi seria in illuc Abaran, sicut ex reliqtiis populis qliis-

vite aliqtrem. rogaturum Atticos . uti l facere iri. Attici vellit gratiores caelo indicati sunt. qui exorataeiat Deos. Idem clare malit sestatur ex nota Valesii, ubi aliis Graecor irati Verbis eadem liis toria a refertur, et palam εcri blatur εἰ θυσειαν. I l saepius factum. Et ge ininum plane exempturci est , quod I arrat Pausanias i ii Coritillia acis, quare circa iii troitum Aἰακείου statuti sint οἱ παρὰ Αἰακόν ποτε σταλέντες υπιὶ τῶν Ελληνων. αιτίαν ὐε την αυτην

Αἰγινήταις καὶ οἱ λοιποὶ λέγουσιν. αυχμὸς τὴν Ελλάδα επὶ

ωπακούσει σφίσιν, Αἰακὸν τον ἱκετεύσοντα εἶναι. Ουτως Αια- κου δεησομένους ἀποστέλλουσιν αφ-εκάστης πολeως. καὶ ὁ

γην ἐποίησεν υεσθαι. Plane, ut vides, sunt laaec sina ilia. Iam 'aero b Iaus 8actas quidem laihil dicit cle suis MSS., et tamen in MS. quem Consuli curavi. Plano legiturno triσθαι, ut Oria Iaii O victi as eam esse oraculi sententiam . ut moneret ire ad Athenienses. qui soli tanto sacrificio pares essent, et de Eo quid fieri vellet, noli quid fecissent alii. agat oraculum. Ita recte opinabimur dei nile Athenienses vota Precesque 4 OnaMIe Oinia iuri fecisse: eoque sensu scra: Psisse ita Meiarsitani lib. v IAtti c. lec t. c. 3, alioqui non excusat cliam, si nostrii m

288쪽

των Θετταλῶν τὰ πράγματα. I inmae recte voeula ista Igno

ante omnes alios citandum iu licaverat Ida pocra Non. Itane, postquam semel eum sic laudavisset, penitus ememoria huIc auctori excidisse credemtus est, ' tu nun quam postea rurstis' praesertim si is et Clit oriologiam 5 tracta verri. ut hinc Videlior elucere. Scio, contigit id in nonnullis aliis. ut semel modo ac hibe . HIl ri . Vermnino tamen in MS. legebatur Nικόστρατος , quem infra quo que nominat, Si non ut claro nologum, certe ut eratilitum virum, et qui scripserit aliqua. Et iam in v. lautia κυοα habes Nicostratum medicum. Inimo ve issimam esse puto laanc restitutionem MSti. Quamvis emini ita voce ορνιθευτὴς , ub3 hic Citatur, non Pateat eum ess OChron ologum, tamen videtur omnino id dixisse in poesi, in PIa maximam eius memorandi occasionem lia. buit. Maum Athenaeus diserte testetur eum scriapsisse ἱεροφόντην, et Nolo doν, et Πάνδροσον, ubi eum vocat μέσης κωμωδίας ποιητὴν, unde noster illustrandus, cluna ibidem vocat νέαν ei LIS κωμωδίαν. 'Aγάθαρχος ονομα κύριον. J Sic emisit et antea cum Aldo Maussa cus et nunc noster otiam Latine vertit, tariis oram vera Harpocrationis Verba. An vero creclinius omnia ea venisse ab Harpocratione 2 Certe si attentus hoc consideres, vici eas nilail ab illis allatum titillen aa recognoscendam et separanda V auCtoris manti m. Cur enim non statim ante voci 'Aβροκόμας subnexum fuit

idem illud o νομα κόριον ' Cur non sequenti vocabulo 'Arασικλῆς, et Ἀγησίλαος, et multis aliis 2 Quod quum

ira videas, non potest non perplacere indicium M sti, duas postremas voces lainc reptristantis. Non enim so- Iet Harpocration eas apponere nisi talibus Vocabulis priγ-Priis, iluas etiam appellati Ua vel eonani unia in Graeco sermone fuerunt. Sic voci Aβαρις εubnectit κύριον,

quoniam in Graeca lingua ea notat aliud quid iii super, nempe πειρώτην , cui non est βάρις. Sic post Aλιῆρόθιος,

An μιος. 'Αριστευς, Γλαύκος, Βιότιμος, etC. semper stibi unctam videbis hanc admonitionem. innui ab 6 anctore non commi inena Vocem quales eae fuctriant etonines videntur fuisse. etsi inter luna fortassis lateat earunt notio) Sed noriae ri proprium. Id auterii ves maxime observari debuisse ac debem in lectione Graeco in riun scriptorum Patet ex Aristotelia tibro H. Blaetorico . Diuiti by ooste

289쪽

mam cap. 23. in sine, ubi sic appellationes Σιδηρὼ Θρασυβουλος, Θρασύμαχος, Πῶλος Praebuerunt DCC. Sione in iocose lo Paetuli. Rursus Versa vice, ubi nullunt ilia-biurn cst ite cortilita Orie,Vocis, nec aliud possit esse quam nomen Proprium. ibi non solet addere , ut in prius allegatis, et similiter incla ita laac voce, ut ex MS. gratia viderarias, quum ea non poεSis non eas e proprium Doria ri. Sectiquo Diana id a linus, Vide ut edant Alclus, Maussa cus et nostra nuperi, Γύλιππος, ἄνομα κυριον Αακεδα*ovoς, interpretante recens Frisia non ren Pro rium Lacedaevronur non Recus ac si Harpocration sic lovieretur. ac loquutitur illi hodierne a limo luna inficeti, qui pronuntiatione in urtiis Laceda on ab gentili Ibace

claenionius non disceria unt. Quanto rectius Censebant

illi viri docti. qui in Goesiano exemplari a d scripserant στρατηγοί τινος , ut legereti r ἴνομα στρατηγού τινος Αακε-ὁαἱμονος. Sed nec hoc quidem probare possu in . Non enim illi attendunt a l manum II arpocrationis, quae licet interitum illic admiserit casu in secutulum sic enim VHletnus Aωριευς ἄνομα παγκρατιαστοί) Pleruinque tanaen Pra Orena praeferae solet. Sic Aιοτιμος, ἄνομα κυριον, ναυαρχος Αθηναίων. Sic Aύσανδρος, ἔνομα κυριον, Αακεδαιμονίων ναύαρχος. Sic in v. Ἐπιχάρης, Μοιροκλῆς, Πλε-

CEO, Omittente etiam vocem κύριον, atque ilico SusPe-

Cturia liabeo etiam exemplum ex Aωριεύς. Ulule Patet Harpocrationem ite lisse I λιππος, ἄνομα κύριον, -κ δαιμόνιος, ut Tακινθίδες, Αυκουργος ἐν τ1i κατα Αυκόφρονος ει σαπελία ' εἰσὶ δὲ θυγατέρtς Ἀκίνθου τού Αακεδαιμονίου , ut qui clem prinai nunc dena utra publicavimus. qui iri a n Ira huc usque incomitantia publicarint omnes Tακινθίδαις : ara laa C terminatio conWenit puellis ' Et tamen Meursius lib. Iv Atti c. lec t. cap. 18 iam recte Ci

taverat.

Et Arcio iv I χην satis notam seceriint viri docti ex cultu et superstitione Atheniensium, ut et statuae Prope Prytaneu in . Sed tu vi te, an non is sit heros incognitus

etiamnum.

290쪽

208 IACOBI GRO NOVI I

μεγάλους ωγοι. Veriit Latine leges nivno in pretio habebat. Nec licet suspicari eram rem Poriam , quiana ipseoninia minima corei gens in Graecis ac Latina versione, id non tetigerit. Igitur apud elina αγοι Dun C est habebat, quod Plane est ipsu in nrεῖτο, ut lii clegebatur in MS. Sed in v. 'Εξαιρέοεως δίκη quuna scribit Harpocration ὁπότε τις oroι τινα ως δουλον, Veriit Latine. qtιιιIn quis aliqti min serottutenm διxisset. Quod qui deni tanto peius ita committit, ilia a si significaret tunc demum ei, qui in libertate ni illum adserebat, perinis sum sitia se dίκην ἐξαιρέσεως

in se ire viii dicanti in servitutem , quia rei alter in servi tutena duxisset, alter Euri lena liberali causa inanti ait sexuisset. Immo citriina iit ut minaque factum fuisset. tunc aut plane sinit una erat iudicium ac decisa controversi a.

non. lenium liaci pie trita, a iri nihil erat reficiumn nisi ossicium iudicis; nec Harpocration aliter vult, nempe 8 si quis alitιna Pro 6 TMO lumeat, ac dein oriatur aliquis, cyti in libereta teni eunt pindicar e Melit, ut tiroi Plane illic usui Petur eo Sensu, quo nunc ipse exponit v roseo.Quid quod eius intea pretis Latina versio id quoque Erroris tralaat, quod εζαιρέύεως δίκην Videatur statuere non cona petere, nisi adversus eum, qui ipse in servitutem duxerat; non quemcumque ali una, illii pro servo possideat. quoci est salsum et ineptuna. Aliuil est ἄγειν τινα ως ὁ Οὐλον , aliud aγειν τινα εἰς ὁουλείαν. Sed non semel hic laonao est in hoc eo clerii tona pore saltius . Vulebis in v. Ἐράκλεια haec vella ὲ τῶν αν ό Λημοσθένης μνημοευει.

Sic ex pra initur in illa novae pilicritudinis vitiliginis potius) emtione. Quod quunt videret laic actuus. poniti id inter era/ta, et Sic cora igendum dicit μνημονεύει. Et ite cie eo clubitemus, apponit Pare Ira ver8ionem nunc naenianti Deniosthenes. Quale lacinus 2 Oinnia entire ista huc ina portantur ab ista adulterata manu et boni o nitiis igitara, quum Maussa cus e liderit rcctissina e μνημονευοι:satis ipsa voci ila au ei aditincta id iacit, qtiae ulli niati et in Latinis 2 Nana et illud μνημονευοι retineri duim Erat,

perpetuus ab hac atrocitate illuna revocare debuerat, qui clarias est in V. ἐπίθετος, ἱερὰ τριήρης, κελέοντες, Πικύ- νωρ, unde et in Vocibiis 'Iων , et oἰνόη sic revocatulum censuerina . Sed et sic in V. AMqφάroυς τριηρεις, utralia bes, λέγοuν ὁ αν τας ἐντελομίσθους. In v. 'Aγελαίων εcribitur in sine n ε- εῖα ο ὐγελαῖος,

SEARCH

MENU NAVIGATION