장음표시 사용
21쪽
τα ημῖν κρείσσω καταπροδουναι. του τε γαρ χωρίου το
δυσέμβατον ἡμέτερον νομίζω, ο μενόντων ἡ ν ιμμα
χον γίγνεται, -οχωρησασι δε, καίπερ χαλεπον ον, εἴπορον ἔσται, μηδενὸς κωλυοντος. καὶ τον πολέμιον δεινότερον ε μεν, μη ραδίας αὐτω πάλιν ουσης της ανα ρκσεως, ην και οῖ' ημων βιάζηται. επὶ γαρ ταῖς ναυσουρασποί εἰσιν ἁμάνεσθαι' αποβάντες δε, εν τω ἴσω ηδ τοτε πληθος αυτων οὐκ ἄγαν δεῖ τοβεῖσθαι. κατ ολίγον -ο μαχέιται, καίνεο πολυ ον, απορία, της προσορμίσεως. κά οὐκ ἐν γη στρατός εσπιν ἐκ του ὀμοίου με Ζων, ἀλλ' ἀπο νεων, αiς πολλα τα καίρια δεi ιντη - λώπη ξυμβηναι. -τε τας τουτων ἀπορίας αντιπαλοπηγουροι τω Φετερω πλήθει και αμα ἀξιω υμας, Αθηναίους ὀντας, και επισταμεν ς εμπειρία την ναυτικην sunt, illarim multitudine deterriti, foede prodere velimus. quod enim Deus accessu sit Hocilis, hoc pro nobis scin taeo; p --re pia nobis quidem illomm unperaran sustinentibo auxilio suu res est: scis si receiamus, accessu facilis erit , psoriumvis au pes di dis, utpote nemine hostem miniame. Et, si iecedamus, hostem acrius nos a genetran haωimiu, qasa non facile se mirere poterit, si nos etiam ipsum v amus. Dum enim hostes sunt
in navibus, facillinis propulsari possisnt: sed si in tenum exscenis
derint, tunc vero nobiscvin a ga condisione pugnabunt. Et imois raran mininudo non admodum es intimescenda: pz.1-ιs enim sit ingens, tamen propter disscultatem loci, Wo appeum conabitur, exigira mansa pugnabit. Q amvis enim hostium exemisus nostro fit maior, tamen non es in tem, Perinde atque noster ; sed ex navibus pugnabit, quibus multae opponunimes in mari contingant es necesse. Θuare di vitates istorum nostrae paucitati Pares esse Deo. Insuper O vos insecro, sia Athenienses estis, O Duilig
22쪽
εαμ αλλους απόβασιν ότι ε τις ὐπομενοι και μη τὀβωροθίου και νεων δεινόπιος καταπλου υποχωροίη, οὐκ αν ποτε βιάζοιτο θ και αυτους νυν μειναί τε, και ἀμυνομένους παρ αυτην την ραχίαν, σωζειν ἡ μας τε αυτους
και το χωρών. ια . TMταυτα του Δημοσθενους παρακελευσαμειου, eι Ἀθηναιοι εθαρσησαν τε μαλλον, και επικαταβαντες ετάξαντο παρ' αυτην την Θαλασσαν. οἱ δε Λακεδαιμόνιοι αραντες, τω τε κατα γην στρατω προσέβαλλον
ρακοντα και τριαί ναυαρχος δε αυτων ὰπίππιι ορα μηλώμ, ο Κρατησικλεους, Σπαρτιατης. προσέβαλλε δε ,περ ο Δημοσθενης προσεδέχετο. και οἱ μεν Ἀθηναῖοι ἁμῖοτερωθεν εκ τε γης και - Θαλασπις ημύνοντο. οι ε,
pia experientia nautisint in alios exstensim nosis, pιodsi pstis hostion imperiis foratur sustineat, nee gnari fluctuum illisorum
strepitu O minaci navium incirerentium impetu temtus recedat,
is naznpsam per vim Amnoveri possis ut O nune presistatis, O amentes hosicin ad Usum lisonis salebros dorsum, O nos isso Detren conseratas. XI. Cum aciem Demosthenes his tantiani Athenienses adhortariis suisset, illi nutiore ni M iam animo conceperiani', &', cum ad ipsum triare descendissem, ita se ad liostes propulsi Iulii in acie instructa pararrunt. Lacedaeinonii vero , moris instris, aeri estri exercitia navibusque XLIII munitiones aggressi sunt. Illo vin autem classis praefectus erat Thrasymelicias Galeficiis filius, Spartaniis. Easque ab ea parte invasit, qtia Demosthenes illos Ventiiros sperabat. Attaenienses vero & ipsi iuranque a terea & a mari honeni propulsatrant. Illi vero classem partiti, cum exis; Io
23쪽
κατ' ολίγας ναυς λέλίμενοι , διοτι οὐκ ἐν πλείοσι προ-
σχειν, και αναπαυοντες, εν τω μερει τους επιπλους εποι-
ρυντο , προθυμία τε πασν χρώμPγοι πιαι παρακελευσμω, ειπως ωσάμενοι ελοιεν το τείχισμα. πάντων δε ίανερ
τατος ο Dρατιυας εγενετο. τριηραρχων γω, και ορων, τρυχωρίου χαλεπου οντος, τους τριηράρχους καὶ κυβερνητας,
ει που και οκοίη Ουνατον εἰναι σχεῖν, αποκνουντας, καὶ
Cυλασσομενους των νεων μη ἐξ-τρίιωσιν , εβοα, λέγωνας οὐκ εἰκος ειη Κλων ίε δομενους, τους πολεμίους εντ 1 χώρα περιι δειν τειχος πεποιημένους' ἀλλα τας τε ετερας ναυς, βιαζομενους την ἀποβασιν, καταγνυναι κελευε, και τους ξυμμάχους μη ἀποκνησαι αντὶ μεγαλων ευεργεσιων τας ναυς τῶις Λακεδαιμονίας εν τω παρόντι επιδουνώ οκείλαντας δε, καὶ παντὶ τροπωnaviii in nil mero, quod citn niaiore ad lithri appellere non posserit, & ceteras naves interea Pliescere iturantes, pervices inapetum fac ictaIri, Onan KRle an inti contentione &adhortatione utantes, si quo modo reiectis hostibiis munitionem capere possem. Brasulas autenr omniit in n axime conspicitus exstitit. c in enina esset unita e trierarcliis, &videret propter loci & accessiis difficultatem tilat arctros &ghibernatores, si qIn in ellain .ul partem accecli posse videliatiir, soranidiantes, & caventes, ne iraves conisu gererat , vociferabatur, ciceris, non decere ipsos, cluni lignis parcunt, naunicionem in sito agro ab liostibus exstriactant pati.liin limino iubebat ipsos ex navibus in litus per vitia 2xscenis clere, nave te conseingere: & socios lioriaDariir, ne pro inagnis beneficiis, quae acceperant, sitas ivlum in prae
24쪽
μοβάντας, των τε ἀνδρων καὶ του χωρίου κρατησαι. ιβ. Και ὀ μεν τούς τε ἄλλους τοιαῶτα ἐπὶπερχε, καὶ τον ἐαυτοῖ κυβερνητην ἀναγκάσας ἐκεῖλαι την ναῶν, ἐχωρει εστι την ἀποβαθραν. κα πειρωρονος ἀποβαίνειν, ἀνεκοπη ὐπὸ των Αθηναίων' καὶ τραυματι-εὶς πολλλέλειποψυχησε τε, και πεσοντος αυτου ἐς την παρεξειρεσίαν, ἡ ἀσπις προερρύη εἰς την Θάλα ταν. καὶ ἐφενεχθείσης αὐτης ες την γην, οἱ Αθηναῖοι ἀνελόρανοι, δεπερον
προς το τροπαιον ἐχρησαντο, ο ἐστησαν της προσβολης ταύτης. οἱ δ' αλλοι προὐθυμουντο μεν, ἀδύνατοι δ' ησαν ἀποβηναι, των τε χωρίων χαλεπότητι, και των Ἀθηναίων μενόντων, καὶ οὐδεν υποχωρούντων. ἐς τοὐτο τε
περιέσπη ἡ τύχη ω'ε Ἀθηναίους μεν ἐκ γης τε καὶ ταλτης Λακωνικης ἀμυνεσθαι ἐκείνους ἐπιπλεοντας, Λα-
o. & viros & locum in suam potestatem redigerent. XII. Atque ipse quidein his. verbis alios instigabat, &ouri suum gubernatorern Iravem in litiis impingere coegisset, ad navis pontem pereerit. & descet clere conatus, is Atheniensibus est reiecthis; multi'ite vulneribus sauciarita, animi doliquium passus est: eoque collapso in illud spatium, mrod est tmer ipsos remiges & proram, clypeiis eius in ara. redem sit. ciam autem in terram delaciis filisset, Athenienses eum sit sceperiint, di postea in tropaeo int usi, quod propum victoriam ex hac hostium oppugnatione partam erexerunt. Ceteri vcm magna quidem animi alacritate exstendere conabantiir: sed non poterant, chim propter locorum ilissi- cuiuitem, tiam etiam propter A eniensium praesentiana, qtii hostium impressioneni istinctant , neque loco cede-hant. Tunc autem tanta foriuirae commutario facta est, ut Athenienses quidem ex teiTa, eapae Laconica, Lace-B a
25쪽
κεδαιρονίους δε, ἐκ νεων τε καὶ εις την ἐαt των πολεροαποὐσαν επ Αθηναίους ἀποβαίνειν. επι πολυ γαρ εποίει τῆς ἀλ1ς ἐν τω τοτε, τοις μεν , ηπειρωταις μαλιστα εἶναι, κα τα πεζα κρατίστοις, τρις δε, Θαλασπίοις τε,
και ταις ναυσι πλεστον προεχειν.. ιγ. Tαυτην μεν ουν την ημέραν και της ὐσπιραίας μέρος τι προσβολας ποιησαμενοι, ἐπεπαυντο. και τ' τρίτη ἐπι μάλα ἐς μηχανας παρεπεμψαν των νεων τινας ες ρσίνην, ελπίζοντες το κατα τον λιμενα τειχος υ κριεν εχειν, ἀποβασεως δε μαλιστα ουσης, ελεῖν μηχα- να . εν τούτω δε αἱ ἐκ της Ζακύνθου 'ες των 'Mηναίων
παραγίγνονται τε παράκοντα. προπιβοηθησαν γαρ των τε ίρουριόων τινες αυτοις των - Ναυπακτου, καὶ Κιαι Meinonios navibus infestis contra se venientes, propulsarent, Lacedaemonii vero, ex navitilis, & in suum agruin, tunc hostilem, contra Allienienses descendere conarental r. Ingens eni in gloriae a nesso eo tempore facta ell, liis quillena, qtiod maxime meditet ranei, pedestribus proeliis pra stantissimi visi suissent; illivi vero, quod marithni esse, rerumque nauticarii in peritia longe praestare visi .sent. XIII. Hoc iginu die. & selientis parte, cum Ureetaemonii alimioties hostis munitionem actorii luissent, citis oppugnandae finem feceriint. Tertio die naves Miqilot Asrunam climiserunt, ad corripit ranciana naatem ain ad Inachinas
ficientias; quod eam muri partem, quae porium spe labat,& quae alta quidem erat, sed ramen praecipue locii in erascensioni in teream faciendae Oppociunum habebat, mactauris a se captit ira in sperarent. Inter a vero qtlattraginta Atheniensium naves ex Zacyntho advenerunt. nama esserant illis auxilio aliquot praesuliariae, quae Nain
26쪽
τεσσαρες. ὼς δεε ον την τε ηπειρον οπλιτων περίπλεων,
πλεούσας, ἀπορησαντες ό πη καθορμίσωνται, τοτε μενὲς shώτην την νησον, η ου πολυ απέχει, ερημος οὐσα, επλευσαν, και ηὐλίσαντο τν δ' υστεραία παρασκευ
σαμενοι - σι ναυμαχιαν, αφηγοντο, ην μήν πιπεκπλειν ἐθελώσι σφίσιν ἐς την ευρυχωρίαν εi σε μη, ὼς αυτοὶ επεσπλευσουμενοι. και Οι ροεν ουτε ἀντανηγοντο, ουτε αδε νοηθησαν, οραξαι τους εσπλους, ετυχον ποιησαντες ἡσυχα ντες δ' εν τν γη , τας τε ναυς ἐπληρουν, καὶ παρεσκευαζοντο, ην ἐσπλεν τις, ῶς εν τω λώμενι οπι οὐ σμικρω ναυμαχησοντες.
ssissent & ipsam continentem, & insulani militidias armatis resertam, & naum , qtiae in portu erant, non prini ire, aint i gentes Gilonam appellerent, trunc qindein ad Proten, insulain, quae non multum distabat, & deserta eriit, con-aemleriant, ibique castris positis per octarunt. Postero clie, ut ad navale proelium instrii hi, in atriam vela secerint, ut pii mrinu, si conti a se in apertii in mare venire voluissent: sin minita, iit ipsi in porthim in ederentur. Illi vero nec obviam ipsis in atrum piracesseritnt, neque, Paemadmodum constitii erant, pomis ostia obstrii xerrant; sta in terra se continentes, naves complebant, seque ad navale proelium in portii non parvo conamittemium parabant,
si quis ingredi .voluisset., XIV. Athenientes vero hac re cognita ab iuri Ie por-riis ostio impressionem in ipsos securiuit; & invecti in coni-
27쪽
τεωρους ηοη των νεων και αντι πρωρους προσπισοντες εςGυγην κατεστησαν, και ἐπιδιωκοντες, ῶς δία βραχέος, ετρωσαν μεν πολλας, πἐντε δ' ἔλαβον, και μίαν του- των αὐτοῖς ανδράσι ταῖς δε λοιπαῖς ἐν τη γη καrαπε-Cευγυίαις ἐνεβαλλον. αἱ δε, και πληρουμεναι ἔτι, πρὶ ἀναγεσ9αι, ἐκόπτοντο. καί τινας και ἀναδούμενοι, κε- νας ειλκον, των ἀνδρων ἐς *υγην -ρομενων. α --τες
eὶ Λακεδαιμόνιοι, και περιαλγουντες τω παθει, ἡ τι πεοαυτων οι ανορες ἀπελαμβανοντο ἐν τη νη , παρελη- θουν' και ἐπισβαίνοντες ἐς την Θαλασσαν ξυν τοις οπλοις ὰνθεῖλκον, ἁντιλαμβανόμενοι των νεων. και ἐν τούτω κεκωλυσθαι ἐδοκει εκαστος, ω μη τινι καὶ αυτος ἐργωπαρην. ἐγενετό τε ὀ Θάρυβος μεγας, και αντηλλαγμένος του ματέρων τρόπου πιρι τας ναυς. οὶ τε γαο Λα-
plures ipsoriim naves a terra iam remotas , & advelsis proris venientes, in fugam verierunt; & in semii, quod breve spati ii in inter eos esset, inultras quidem ire rimi, quinque vero ceperunt, & harmim linam citin ipsis viris r in ceteras Vem, quae ad terrain confugerant, ina pressionein secerant. aliae vem, dum adlauc instruerennii , antequeiam in alnim proveherentur, ab Atheniensibiis lacerabantiir. Nonnullas etiam, ex quibus homines aufugerant, suis navibus alligarunt, & vacuas traxerunt. Quae conspicientes
Lacedaemonii, & cladem istam aegerrinae serent , cliniuipsoriun cives ab hostibus in insula interciperentiar, ait opem illis serendain veniebant. & aranati in mare ingredientes, sitas naves imanibus apprehendebant, & ad se retrii laetant. Et in eo linuiniisque existimabat res impeditas fuisse, quibus geretulis & ipse non interfuisset. & ingens rium.iltias, &ab utrominque morabiis diverius circa naves exstitit. Νanx Diuili od by Cooste
28쪽
κεδαιμόνιοι ὐπο προθυμίας και εκπληξεως, - cιπεῖν, αλλο ουδεκ η - γης εναυμάχουν οἴ τε Αθηναῖοι, κρατουντες, και βουλόμενοι τη παρούσν τύχη ως επιπλέλσπιν επεξελθεῖν, απο νεων ε πεζομαχουν. πολυν τε πονον παρασχοντες ἀλληλοις, και τραυματίσαντες, διεκρAησαν. και οι Λακεδαιμόνιοι τας κενας ναυς, πλην των τ πρωτον ληῖθεισων, σιεσωσαν. κατασπαντες σε εκάτεροι
ς το στρατοπεδον, οι μῖν τροπαιον τε εστησαν, κω νεκρους ἀπεδοσαν, και ναυαγίων ἐκράτησαν και την νησον
εὐθυς περιέπλεον, και εν *υλακy ειχον, - των ἀνδρωναπειλημμένων. οἱ δ' εν τῆ ἀντείρω ΓΙελοποννησιοι, καὶαπο πάντων ηδη βεβοηθηκότες, εμενον κατα χωραν επὶ
& Lacetaemonii prae strusio & foranusine nihil alliret, ut ita loeluar, viam navale proelitiin e terea faciebant: &Athenienses, qui victores erant,& qui praesenti victoriae fortuna quam longissime progressi volebant, ex navibus pedestrem pugnam committebant. cum alitem n ulto labore se ipsos munio latigassent, & natalia vulnera ultro citroque intimissent & accepissent, clireniti sunt: & Lacedaeis monii naves inanes, illis excepila, qtiae initio captae sit ram, servariant. Cum alitem iuriqite in sua castra se recepissent, illi qui lem tropaelini erexeriant, & caesorrum caelavera reta rimi, naviumque fractartim retibulis sunt p titi; insulani pie protinus classe circumire coeperrunt, edn que clistocli eliant, mini viri ea interceptI essent. Pel Ponnesu vero, qui in continente erant, & qtri ex omnia hus regioniblis ad opena suis serendam iam convenerant, castris ad Pylum positis se in silo loco continebant.
29쪽
Σ THUCYDIDI smρι Πυλον , εδο ξεν αυτοῖς ως επι θυμορα μεγάλη, τα
τέλη καταβαντας ες το στρατοπεδον, βουλεύειν προς τοχρημα ορωντας, ο, τι - σοκη. και ως εἶδον αλνατον ον τιμωρειν τοῖς ἀνδράσι, και κινδυνευειν οὐκ εβουλοντο, υπο λιμου τι παθειν αὐτους, η -ο πλῆ ους βια- ί- τας, η κραπιβέντας, ε δοξεν αποῖς προς τους στρατηγο- των Αθηναίων, ην ἐθελ- ι, σπονδας ποιησαμενους ταπερι ΓΙυλον, ἀποστειλαι ἐς τας Ἐθ-ας πρεσβεις περιξυμβασεως, και τους ἀν-- ώστ ιστα πειρασθακομίσασθαι.ισπ . Δεξαμεναν δε των στρατηγων τον λογον, ἐγὼ γνοντο σπονδαι τοιαιοε Λακεδαιμονίους μεν τας ναυς, ἐν α ις ἐναυμαχησαν, και τας εν τη Λακωνικὴ πασας, ο ι ησαν μακραι, παραδουναι κομισαντας ες ΓΙυλον
XV. Cum autem inertim ad Pylum gestamin nuntii is Spartam allat us fisisset, pimuit ipsis Lacedaemoniis, quippe quod respublica nietis mim cladem accepist et, ut sum nai magistratus in castr i se consereent; &, rebus inspectis, pro teinpore constituerem, qt ut Piret agendum vuleretur. Illis vero, cum animadvertissent, nulla ratione suis sinci irriposse, nec iii iustrinam illos ad Mere vellent, ne vel fame premerentiir, vel multitia line opprimerentiar, vel in coria in potestatem redigerentiir, placuit, induciis lactis ciun Atti niensiuin dii cibus, si vellent, de rebita ad Pyliam spectanti bita, legatos Allie nas de compositione actitros nituerie,& operam dare, ut sinu cives primo Pioque tempore reciperent. XVI. Cui ai aliteiri Atheniensitini duces conditionem ab illi , Oblatam accepissent, iras incliicias fecerunt: Ut Lacedaemoniti piadem naves, in aui u pugnaverint, omnes'c, pio
30쪽
Ἀθηναίοις, καὶ ἴφα μη επιzερειν τω τει σματι, μη- τε κατα γην, μητε κατα Θάλασσαν' Ἀθηναίους δε τά
ἐν τη νησω Κόρα σὰον επι τους εν τ' ηπιθω Λακεδαιμονίους ἐκπέμπειν τακτον, και μεμαγμενον, δυο χοίνικας ἐκάστω Αττικας αλ ίτων, και δύο κοτυλας ιιν , και κρέας' Θεράπιντι δε, τουτων ἡμίσεα ταῖταδε, ορωντων ταν Αθηναίων εσπέμπειν και πλοῖον μησενεσπλεῖν λαθρα. λασπιιν σε και την νησον Αθηναίους μηδεν ησσον, ὁσα μη αποβαίνοντας και ἔπλα μη επι-εερειν τω ΓΙελοποννησίων στρατω, μητε κατα γην, μη
τε κατα θαλασσαν. ἔ, τι σ αν τουτων παραβαίνωσιν ματεροι και ὀτιοῖν, τότε λελυψαι τας σπονδας. εο
πεισθαι οε αὐτας με ις οὐ ἐπανελθωσιν οι ἐκ των δεθη- νων Λακεδαιμονίων πρεσβεις. ἀποστειλαι δε αυτῆς τριηρει Αθη ναίους, και παλιν κομίσαι. ελθοντων σε, τάς
prat in ora Laconicit longae erant, Pyliam delatas Atheniensi
bus traderent, nec arma muraitionis tu insererari, nepre a tema,n Ie a mari. AHen ienset vero pennitterent Licidaemoniis, pia in
continente erant, ut sits esinus in infida intere is .ifrrent f --ntum pr. riptum, ac molitrum ; binas videssiet sirin, ehoenicas Alnos, totidran vini ωtylas, O eannis Pistum, ut tim. semis vero, nidium horam. utque hare in et in insuam Athenisnsebus inoectiantibus nituerem, neve navigiam ullum junim illae ingrederetur. Interea Attiniensis insium nihilo minus cisorirent, ita ramen, ut in eam non desienderent, nee Peloponns nin copiis vel una vel man ama infinem. Qiu id avrem Hiram oes tantidum alterum transgredereniare, tune in tae m- νιμ censerentur. M atrum ratae stat, donec Lacedaemorsorum
leςrti rediissent. Athenienses .rvient eos Atheos ponarent, O imG reporearent. Idis vero revress hae inductae in tae stat, uι-