장음표시 사용
142쪽
nomam regem civitate eiecit, regno pie positus est. Calviops vero ad Jud eos onfugit in illitinaeam, uiami diu niorabatur. quam o rem discordia est orta inter Onacynos et sudaeos. Paulo post ii tu
eum Judaea armenta pastini agerent ii pascua salinarum, Onacyni et OniIacum noctu eos aggressa, Pastores interfecerunt, armenta vero in oppidum egerunt. Quo istis sit Messii, totain Idumaean
Dotrepe sibi sulaicere titilvit et Isilii Iuniam eum exercitu emisit, ii inlacunis a sitivalitii laus, Ju-εlaeos vicit Onitae ni post proelium ori missilin cuntnaagna praeda, rediterunt in suun agriina, naerni
vero daeos persecuti sunt. Postri Ii vero praelium renovantes . ivlaei niultos tostes truciditarunt, IsiniIuniana auten ipsunt con prehenderunt vivunt; nune adultam sesserunt MMIaeorvin diices et caseum recentem paneniore surriareunt ei praebuerunt, nudisque vestem. Ille vero ait, sese ne tali tuo, nec tali vestimento assiieiuni esse vestibus enim Purptareis se usum fuisse. Tun vero nati inter
duces inurit maximiis, nostriini panem insipimiinesse dixisti, vestesque nostras Inconatas quid igitur sumturus ad nos venisti viiod iii Ioculus esset, Ismu mani ad morten duxit. Post hae Judaei et Sonivrae viii Dellum gerenant uni Onacynis et Oin- lacunis et Ceratis Ceratoriii vero arciniis potira
143쪽
φερα καὶ βάλσαμον, ἁλλ' -ον Νεβίτης, ἡ ἀχεν ἐκ Τερο ἐπανελΘΔ ὁ Κεδμειν, ἐκ Βουβλίων δεδομένην.
δὲ πολλοὶ ἐν ταῖς κώμαις γίγνονται Μετὰ δὲ τhν Κιομωνος τελεττην Νεβίτης τε καὶ των κωμῶν ρχειμμων του Κουσώβου πρωτόγονος. VII. Κατεῖχον οἶν οἱ μὲν Ιουδα οι τὰ των να- κωνων, τὰ δὲ των Μωβαίων τε καὶ των ε λακττων τε καὶ των Βαταναίων οἱ Σομυραῖοι, πολλὰ βοσκη-ματα κεκτημένοι, ν ἐπιΘυμητικοὶ οἱ Βώταναῖοι τοῖς Μωβαίοις περὶ τη των Σομυραίων ἀπελασίας τε καιαρπαγῆς λύγ- στνέβαλον. Ω μολόγητο 1 αττοῖς, ἄτιο Βαταναῖοι , ἄταν Οἱ εν Βαταναία Σομπαῖοι στρ π ύμενοι προς τα ἔχω -χωσι, τεμαχη γλιν εἰς Ιαρδάνην ποταμον , ἀποβαλο κνι, τοὶ Σομπραίους ἀπεληλτΘέναι σημαίνοντα καὶ ἐπικαλουντα τοτ ΛΙω- σαωτς, πως τνταχΘέντες των ε τη χώρα πολειπομμων περιγενησονται ἈπελΘόντων τ ποτὶ των Σομτραίων, οἱ Μωβαῖοι τὰ τεμάχη εν ω ποταμψδοντες, ὁτι τάχιστα, ο τοις Βαταναίοις βοηΘησοντες, ἀναβαίνοουσι καὶ τοτ λειπομεν- ἀποκτείναντες, λείαν πολλην ἐποιησαντο, βοσκηματα καὶ πρόβατα καὶ αἶγας. O. μεν οὐν εν τοῖς Μωβαίοις σύμεν- Σομτραῖοι, ἀδελφῶν ἀκουσαντες την ζτμφοραν - πρῶτον μὲν - ουδενὶ κύσμω πεχώρ-ν τι ' - πολ εστερον ἐπανεψόντες τε καὶ νικησαντες ποπις
144쪽
uox poterant. Sonivrae in Baianaeam des m emit, viae regio etiam Dalsamum iugiat Maod autem Bovilius est, iod procreat enite, iam Tum mversus vino a vDIiis statani Gepit. NeDitaeienini montes balsami gignunt Durulantiam, tritieum autem multum in vicis existit. Post mortem vero
linonis X inite et pagi sunt in ditione Amnonis,
Cusabi primogeniti. II. Onaevnomirn ivtur regione Iudaei erant Potiti ager vero Monaeorum et Oinlacvnomani et natanaeomii in sitione Sornvraeormi erat, quiluis titilla erant arimenta. Quae uni Batanae appet rent, uolsaeis misere Iegatos de Solitvraeis expeIle
dis a viripietillis, polliciti, si ii, qui degerent in
Baianae Sonivraei, bellandi caussa Die int, sese assulas Mneas in rutanein flumen iniecturos esse, quae Som raros antisses signifiearent et notiae advorarent, ut opiis netis eo aedius eos devicerent, mi domi remanserunt. Sonarraei agitureiani in aliai regionem aliolamio Irrumperent, Mo- Itieloue assidas in niunine natantes animadverterent, quan relem Iine mina exercitu in Batanaeam pro etisunt, mici latisque relictis, magnam fecerunt praedisin, aDegemantiis oves, Pecora, illa et greges aprinos. viii autem in moliaeis erant Sonivraei, Iod fratriDusa 'hiderat, eum audirent, prini fugeriant incompositi sed paullo post reversi Monaeos Viremini, omneso e interseremini. Baianaeortu vero montes in suam
145쪽
Μωβαίους ἀπέκτειναν πάντας - δὲ Βαταναίων ὐρεινον - κατεῖχον. ην ἁλμαίαν Ουν περιψκουν, τμμεν πρὁς την εω τετραμμενα κατασχόντες οἱ Σομυραῖοι, οἱ δε οπιδα οι πρbς σπέραν Μετὰ ταυτα καὶ των Καρναίων νικήσαντες βασιλεῖς καὶτους πιτν μεσογαία, παυσαν την χώραν κατεστρεψαντο. ων δὲ παρ τῆΘαλάττη κειμένων πόλεων εἱλον τδεμέαν. VIII. Ἐκπολιορκησάντων μὲν γὰρ αὐτων τὸν των Καρναίων πόλιν τε καὶ Λ-μον ἀποκτείναντων βασιλέα, οἱ μὲν Σιδονιοι καὶ Τύριοι καὶ Βέβλιοι κάὶ Ἀράδιοι καὶ Βηρττιοι καὶ οἱ ἐν τω ὁρει, - ἁλληλοις βοηΘήσειν, ἁν εἰσβάλωσιν οἱ Σομυραῖοι, ποιη- σαντο συνΘηκας, γεμόνα ' εἴλοντο Κωλωντα τον
Σιδόνιον. LIαρείχοντο - εἰς Σiδωνα την καΘηκουσαν δυναμιν, οἱ μὲν Σίδονιοι πεντακιςχιλλους, οἱ δε τριοι δι ιλωπις, οἱ δὲ Βουβλιοι διακοσίoους καὶ χιλίοπς, ἰδ' Ἀράδιοι καὶ οἱ Βηρύτιοι κτακοσίους καὶ χιλίους, τοτ παντας μτρίοπς, εἰς- θος στρατοπεδευσοντάς τε καὶ ε Μωμιγούρα κομ προφυλά οντας. - νοεν την μναμιν ἐν του ρει ἔναι κοτοντες οἱ Σο- μυραῖοι - ἀνέβησαν. IX. 'Eπειδη ἀπετελευτησεν ὁ Κισλων των Σιδονίων βασίλετε Ῥάτω ὁ Κισλῶντος ἔτη ἐξήκοντα διο. 'Λνομέας δ παρ τοῖς Βουβλίοις γενομένης δια πολλos χρόνου, δαν ἀπεδειζατο των Βυβλίων βασιλεα, αυτίκα παραδαάμενος την ἀρχην Ἐκβαλύντες ΔρB ανον - εἶχον ἄρχοντα οἱ Βουβλιοι δι' τῶν
146쪽
Potestaterii re lagere non poterant Lamni igitur asphauiten reliniliaDit an Sonirraei in eo tractu, oui est Orientelii dii lari vero versus occidentem. Postea etiam Carnaeoruni regulos et mediterraneae regionis prinespes viceriint OnanemPaehune traeiuni sui secere ditionis. Earuni autem, quae ad mare sitae sunt, tirbiuvi, nussa potiti sunt. VIII. Caritaeoriani autem urne a Sonavraeis expugnata, atque Alvano rege interfecto, Si titieuni Turiis et Bybliis alae radiis et erutiis montivntiri incolis foedus ad Onivraeos, si orietticursionen sacere conarentur, repellen los seceriirit, micenali creaveritii CisIontein Si nivm Sidoneni agitur partem ratam misere Sidonii linque imilitum titulia, Turii duo nullia, Bybluistille et ducentos, Arami et D rvtia octingentos et nilles, innino decem minia. qui in ionteni proficiscerentur in Montigura vico castra ponerent. Tantum in monte exercitum esse omisaei euin altilirent, imcursioni is abstinebant. IX. Cistonio moretuo, natops Cislontis Sitantis in pertina duo et sexaginta annos. Interregnum vero, Piod apud Bublio diu exstiterat, finivitat Pie dant iis imisit regem. Ut De nini Basano expulso, Hii per annos diri, tetriginta et centiim rege carebaiit animoque enevolo itini recepem nt, Penes quem quadraginta annos erat regnun .
147쪽
βασιλεέοντα ἔτη τετταράκοντα Μετα Τολύμων ὁ δου βασιλετιῆν ἔτη τετταράκονταδύο. Κατὰ τἀποντδ, καιρον εἰρηνικῶς διακείμενοι πολυν χρόνον διεγένοντο προς ἀλλήλους οἱ των πόλεων βασιλεῖς Μετὰ δὲ τον Ῥατυπα βασίλετε των Σιδονίων Ἱακτλβας ὁ Ψάτοπος ἔτη πεντήκοντα τοῖν δέοντα. Ἐπεὶ δ' ἐτελει τη-
και εικοσιν ἔτη. οττω δ' ἐν αρρορώνητος τις Σεβνας τοτ νομα Σαβνα με γαρ λέγοτσιν Evβλιν - ουρώνητον), ὁ Ἀροοφη εἰςεποιήσατο παις γενόμενος. ἈπoΘανόντος δὲ του Ἀρορ λος. οἱ Βιβλιοι πονεὶςποίγητον είλοντο βασιλεα δ ῆρχεν επτα και εἴκοσιν ἔτη. δὲ Ἱακέλβα δέ παῖδες σαν ὁ με πρωτογονος Πετας, νεώτερος δε Βαρκας Πετας μὲν ουν μετατο πατρος Θάνατον των Σιδονίων βασίλευεν ἔτη τριάκοντα νος δέοντος. Βάρκας δὲ - πρωτον μὲν την δίαιταν ἐποιεῖτο παρα- ἁδελφώ Σουβνου δ' ἁποτελετ σαντος, Βάρκαν ἀπεδειξατο των Βυβλιων βασιλέα Πετας Ηρχε δ' ὁ Βάρκας τρία ἔτη καὶ
ματι ντες τε και τοῖς ἀποικουσι Πάντα Ουν- τοις
π Θανόμενος ἀκριβη ντα και υδαμῶς αυτ ς καὶ τὼ κρουπτότατα μεῖν δυνάμενα Βάρκας Νεβραίαν
148쪽
Postea Tolanion Odae dius rex erat iailraginta duos alnos. Illis teinporibus diu paceii servabant inter se urbium reges Post vero natopem Movltias Sidoniis imperabat natopis ditis annos octo etini ad riguita Tolonaone noritis Aroryli et in urbeu Mioriani regnabat annos viginti sex. Huic erat
mancipitiin, qui Subnas appellabatii sS I,nam enim Bublii dicunt lancipiuin), Pleni adoptavit Amrpliel,
illum rearitia regelii penes nune inperitim erat
viginti septem annos. . acribas ver mios Ita Deliat stilos natu maiorem Petam, narran autern minorem natu, Piomina Petas post Inorient patris idoluisImperabat iii Ietraginta annos Barcas aliten Primo apud fratrem degebat. iiii vero Sulanas iniisset, Barcani vialis misit regeni Petas Barcas triginta tres annos regii at. Hoc tenipore Anaalliaei miseriint in earn, Maae mentena Versiis est, Ianitieni olonos, Piomini dii vir exstitit elocuM- talis, pii in montes Arineniae progressius, totam regioneni sui ditionis secit. Eosdem montes imcolet alit vates advenae, et in Menis et colonis culti. Dinnia is aperta esse et ne niaxiine absconestam idem tis celari posse una inlii et Bareas, cui Virgo Nebrana lipserat pili chereuna, sed totidie
vino inebriata , sin vero nilniis, aegrota, elae Ie
149쪽
μεν κύρην γημας καλλίστην, δελ αν πασαν μέραν
τω γενομενην του οἴνου, ει δὲ μη νύσω περιπίπτο σαν, ἐδενα δὲ - ν Θεραπευσαι κανὼν τρων, παρ' ἐκείν- τον γραφέα κελεισεν εψόντα μαΘεῖν παρ' αττῶν, υν της καινης καὶ παραδύζου ταύτης νόσου χρησαιτο ἀντιφαρμάκω οι μεν Ουν τον οἶνον ἔφασαν εἰναι γρδν πιαινον και διαχωρητικὼν τοι ἁνδρασι γουναῖκα δὲ ἐπανελΘων Ἀνηρ, ε 3 ινοποσία πκαταλάβοι, αδίως ν τυοποιησειε πληγας αυτ η πω
τυχόντι ζιλ εμβαλών. αττην δὲ τ βασιλεῖ ἀπαν έλλοντος την ἀπόκρισιν του γραφόως η εβραιαγἰδη ετ νηκει, μαλοῦς περεμπλησΘεῖσα.X. Μετὰ δὲ την Πέτου τελεττην εν Σίδωνι βασιλετ εγένετο βδύκερνος ὁ Πετο ἔτη τριάκοντα ἔζ, ς, Βάρκα ποΘανόντος, ἔπαρχον απέστειλε τοῖς Βοβλίοις Πωτίμακα τον Οελφὼν ἔτη πεντηκοντα βασιλείοντα. πλbς δὲ γενόμενος ὁ βδύκερνος πηντων Σιοονίων βασιλείαν Μύκβα παρεδωκεν υἱεῖ, αρ- χοντι ἔτη δαο καὶ τετταράκοντα Μετα ταῶτα Ἱώνακος ρ βασιλεἐς ἔτη δυῶν δεόντων εἴκοσι. LIωτίμακα δεβαρον ὁντα πο γηρως, παραδοτναι, βουδα πω αδελφοπαιδι την - Baβλίων ἀρχην, προύτρεψεν. οβ δας δὲ βασιλευς ν P ἐτῶν εἴκοσιν επτά. Μεταδὲ Ιωνάκου τελευτην Σωρομίλκας ὁ Ιωνάκου ρχε ν εν Σίδων τριάκοντα δέ ἔτη. ετ βούδαν ὁ Κύλβας ηρχεν ἔτη ενδεκα ν καὶ Μακρον Μοτακὶν ὀνομαζουσιδια, ἁσματα πεποιηκέναι χαριέστατα Μετ δὲ τουτον των Βιβλίων βασιλετον ὁ με Γέρσων ἔτη ζ,
150쪽
stius Inedistina posset inversim , ad vates illos iussit seribam professet, ut mirereret ab iis, io re-xixeitio morbi novi iuvis et inauditi deberet vii
Illi intina vixerunt esse quorein viris saluDe rimum faeden Pio concoctu Vir aliten domum rediens uxoremmi oppminens inebriatam Deilliniead sanitateni earn perdiiceret ligno iopiam mulierem verberando. Quod uni regi retulit responsum semiui, Nebrana ni Dieratis apri Inodum IneDriata. X. Post nioriem vero Petae Sidonior in regniin Aox et triginta annos penes Ol, locemit in erat, Petae
itinacein fratrena, qui Plin*iaginta annos regitabat. eulis autet cum aperetur Obdocernus Sidonio-
milia imperitim Moeiae filio travidit, qui viadraginta dato regnabat annos. Postea Jonaeus regnum
tenebat duodeviginti annos, Potiniacuiue Viribus annisque defeeto, ut oblidae transis stio imperavimurbliorum traderet, persuasit. Inidas autem septem et viginti annos rex erat. Post Mnaei mortem Somnioleas Jonaei filiis Sidoniis imperat,a traginta duo annos. Post Ointi an regnabat undecim annos eius filius Coibas, nem etiam, ita versus fecit suavi Simos, Macron Motaei appellant. Post nune BrMi m in ruit regnum penes Gersonem sex annos, Penes