Ioannis Malalae Chronographia Accedunt Chilmeadi Hodiique Annotationes ¬et ¬Ric. ¬Bentleii Epistola ad Io. Millium

발행: 1831년

분량: 884페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

821쪽

Artemas Cecilius Dexter et Aesimas fratres. e. H. Artema.

tasse vποκοριστικὰν Λεόντιος. L. Arcius Leontas C. Iulius Leontas. n. mennius M. L. Leonta. εωνῆς. Aiacini Io-

822쪽

rint Ioannei hunc Antiocliensetu : livun in laluini a luctum servituten ibi serviisse tandem autem, postea uana libertatem receperat, ad liistoriai scrinendam se contulisse Sin autem cur obsecro, cum Evaiuli matre et ascis illis allium uolentinus, aut cum faece Bona uti loqui malunt quarn uiri tacet orae, et bonis auctoribus Iallis itatis Mihi quiden non longa deliberatio

est, utros inlitates velitia. Sed vaec ninnui fortasse studiose at ille aiaxIe nisi quod o innino respoiuleii litui sui iis, a quinus sum

Provocatus. Si quidem emimius Usiῆl tua oui nescio an ab inter

Prete antii sceni in enorein ipse iniicius sit, celete aliis exeinplo filio et autoritate viam ad reatiora in navi nivit, noli cerio uescio, sed inconsiderate praeterque morena videtur egisse. Quipperim nunquan alias a ecori S ne tum ouidem cum auctores liaueret, O 84 ouos etsi pervet se, saliena alimia tenus initaretur. Apud ovem Chaereas vocaliu isi cus et minas Macedonicarum reruni scriptor et I elplaicaru in Apellas nec tamen Chaere et Clinia in Comoedia, neque ora in Marva et Mella teliacissi

Inam e Ira memoriana sugere potueriant.

Tantum quod haec scripseram, illi cundissime cum ecce nubi nova res atque improvisa nunciatur, quae de sententiae me meae statu propenaodum dejecit. Enimvero, quo in su-Perlare causa probana tantopere desudarem , - fιisse. neque in ea discePlatione prorsus, σκοπα τετοξευκέναι. Nam apud Gnatantin ira et Damascenum του Μαλέλα posse nomen indeclinabile esse neque abhorreiae ab usu Graecoraινὶ, ut nomina barbara sine Nariasione casuum proferantur, o Aμμουν, τον νοῶβ, τωAσκουμ του Βλὰχ του ψκαλ etc. sexcenta dari masculina in

κλην μουλα, Ioannem cognomento Hemula, secundiam Vice remo nunensent. Ego Veio, quan quain m se praestabilius esset, ut ex alati coria in consilio supersedere iri laboro respondendi, uera esse uilicia sinerein constitui tauro devorare eamnaolestiana et eo qui lena animo, nullii in ut Ceilanaen instituam, IIeque eniti lena peral calamo vos agotur; sed ut senae desiitigari nec tacetulo conamitiana, ut odiosae mihi lana caprina lites

succrescant in Poster in Dico itaque neque eas illud, de quo

823쪽

Viri docti asseverant, neque posse. Nam ecce GH Ioannes et 1 e. qui cum ωνικωτέρως πως protulerit mλέλης. ei te secundum me ludicasse videatur. Crobro eniti eae sVllauae permutan- uix inter se, Aεωνίδας εωνίδης Ερμῆς ρμῆς, πελλῆς πελ- ελλῆς, Μαλελας αλ1χης. Eodem accedit, quod an VI laua se- manda statuitur accentus, ou Μαλέλα tanquain ab ,αλέλας, Inon miελ neque mὶελ ut plerumque assolet in Voca Dulis 85 Peregrinis erit in illud in primis est admiratione dignum, quod ut de GIaeco noni in cogitilio haueatur, in ' χλλοθρόους νθρωπου et ad barbaras nationes provocant. si quiden e uitian mana gente sunt Aσκοδ etBλαχ, da qui bus vide ipsum Matelain P. 159 et 170. Verin age quali loquidem sic agi placet, cedo quos Volent aruilios. Staininus etiam Hunnorum Judicio neque homines Ple Doli, sed reges et regi Diis Iox iuri pi nunc auunt vecta sunt Malelae p. 59. Καὶ νεγκεν αμα αὐτοί καταυττιλα.

MaXime regum, bona tua venia liuenter rogaverina, qui Iaece Oearis Casu recto. Cur autem occupato naolesti sumus Respoli- delut Pira eo Malelas ident: Ωσαυτως ὁ καὶ ττιλας τελευτησε. Si Dia ne uno ore. Apud Prisciana inacem in Collectaneis Cou- Stant in Porpnu geniti colligendus uiter Sindas, qui Hρίσκος

.i Πανίτης ἔγραψε ἱστορίαν Βυζαντικὴν καὶ κατὰ Ατταλον. lege haud cuivitaliter , Βυζαντιακὴν καὶ κατὰ Ἀττηλα Vel Aττηλα apuu Priscuin, in Plana, aliquoties legas Aττηλα καὶ Βληδας. Is Attilae si ale erat, a d ni anile leta dictus, at spei depraVate Bleba, a Tneophane Bδέλας ' Hiλας, inquit, Oμνουδίου πάχὐπoβελῶν δέλαν του πρεσβύτερον ἀδελφόν. Vectuin illud divi

μας 110. Καλλιόπας τις νίοχος 166. ρέθας τις ὁ φυλαρχος καὶ

Γνούφας. Et adnu duuitetit, si Possunt, utruinii qui liaco Ora scripserit, ullo imodo est ut ictili vocatus sueti t. Gaiu Σισάρα et Ooυῶ vati in inviti et rectisolites in arguine litui duCui1-tur Recte quideli suciuinis mi viris; uod cum vetusta illa

824쪽

et Ogy a nomina literis Graecis manciarent, a Vllaban se mone aruam Xpresseriant. Nam oui annis ante per multis ex cesserant evita, iuuida, credo , Ias si livia erat liniis uetus in cum Graecis. Quod si alii uniores, uuibus ea uom ouae vctem uus illis liniri in i lisun et Co nercium Cum Graecia nauueriint, sine Quuio eorum nomina ueclinata sunt ad normam Graeci sermonis.

Sic Palati p. I. cap. 8 est uiuam νανία et cap. 12 Βερχία, vel, ut in S' Regio est, Βαραχία. adem occureunt nomina inaesti Novo: Dius enim intei pres et Ilic et illic mananio Brachio cum Graeca tamen terminatione , νανίας, Βαραχίας. Sitniliterantiu ui illi Iακώβ, ωσην, Σαουλ perpetuo nominantur et uui Oxes vero, cui cum Graecis rem hauueriant , άκωβος, ἁσηπος, Σαύλος. Quo exeinplo etiam Σισάρας- Σάλας et ova essent dicit si Antioclitae vixissent vel in ulla uavis civitate Graeca,

et mei noriar Ieauu gestarum literis consigIIassent. Neoue vero inscios ror uni, tu ue rauum nomina renuenter in cliterat Brati illata servatam esse a Graecia aucterusinationem pernego.

Perii eauiclena, in Aratoc exit, et conua me facit. Sed nolo eos in laetitiain mistra coni cere Iuua enim perinconua ode interve

ini uitae Syriacis nonnui Dus sententia est. Porpn 'rius apua. Eu seDiuin Scaligeri: Πτολεμαῖος ὁ ἀγανακτησας, τι τω Πηλουσίωπροσέβαλεν ὁ Λημητριος, τε των κατ' Αἴγυπτον πραγμάτων ἐχόμενος, πεμπε βασιλέα της σίας λεξανδρον, ως υἱῖν λεξάνδρου, ς δια το ς ἀγοραστὸς εἶναι του Πτολεμαίου Ζαβινας

Tum Pronunciationen subsedititur Danaascenus ipse Ibyriis, Μαλ λας. Naua Malal Vol Malal est orator, eloquens, o Qua X. Non climcile est coluectura assenui, utrain ob causana Cognomento illo auctus suerat lo annes, Aαλειν αριστος, ἀδυνατώτατος λεγειν. Ipse Pol phyrius a populariuus suis 3 ris Malcho si vaBIalcha vocaDatur Glaec veri non Μάλχα, sed Μάλχος. Ita fici saxuu Κηφας, Thoma gemellus Oωμας, et si qua sunt alia Mal. p. 41. Ἀντίοχον τον ἐπίκλην Ουωνα. Mimam ni ex illor in sententia cognovieni uin Antiochi fuit Chuzona casu recto, ut Mutila cuui anil o sint Antiochenses. Quid ergo sibi voluntis lat. 65. Ἀντίοχον τοναούων τον ἔγγονον Αντιόχου οὐ Ου- ζωνος Θ ruo si usu uequacue yliaca noui in insitari et expriuie-

825쪽

re sternus, cur, obsecro, Ιωἄννης licitur, non Lωανὰν Μαλάλαγ alia 3wis est Ahhanon, ut Ixxir. Viri Ιωανάν. Sed ecce ita tantacugenus, oui p. 874. ατίνων τις , ait, Iωάννης Περαλτα προσαγορευόμενος. Scias autem in iantas angustias adducti sunt, una tioini nesciθε και πρωην γεγονότας saeculo demum iv post Climstuna natiana inveterataria in i illesaria, causae .uae Patronos adoptant. Bena arte Iepidana et ocosam. Joanares uic Antiochensis Dene Graece Μαλέλα dici potest, quia Italo Cui laui nometi orat Gioυanni Per alta Sic enim Cantacuetenus P. 174 Μάλιστα ὁ Μ ουαν Περάλτὶ τουτων γεμων. Graecus iste est serui liodiemaus Ita giosis etγυστρα, gingi ab Hτζίβα, iecur,τζηγάριον Vah qaa in velit progrediantur Io gius, atauo una opera Provent NΦουὰν Μαλέλα-Γceiadum lesse: Licinus polon agnurn et naemoraui I secerint. Illud vero duriam, quod apud Theopli aliena est Lωάννης ὁ ἐπίκιλην μουλα. Necari Ctore sol alia vocatiri Hernula, sod Anastasio etiam, ut neo-DIIἐa Nein in Latinii in convel sit a Liuerat Diacono Joannes Mela; aris sortasso depravati sunt codlices Ex G1aecis vero scriptori- solus Ileophanes et senae duntaxat cognouainis ejus iraeuo D in Q n socii caeteris sinapliciter Ioannes vocatur NiceptaoIol ac triarctaao. Nicepta oro Callisto sicut et Leonti Byetantio, Iam izoque Orientali uo Nigis adducor, ut vitios uni osse ii a mari emuria existitiaena; et istum apicem, qui in libris SS.-κMinati Prieinis signaIe solet, an inutiligenti librario nautatum vella rael et ni issu in Plaeserit in cuni cuncta id genus nomi-νa aeter lioc in uni ab ipso Ill pliane per a scitu Viuisua; alia

estra Larisi in Pant, Non Remula. iii agis id quenqira in novere de-

qua ira quod Allita a Latinis dicitur, qui Graecis est Aoίλας. i. i. Pqr'gDHa Jusceilaodi notia in Graeci Latiiiiquo laeutri ab al- heis b ipsis Barbaris utruiue acceperunt. Ioto igitur Coe- 1 ora a V CPriSCialius , cui Turi et Bagrada Africae sunt istanuinino d*ulinari putat a Toυρέας ε Βαγράδας. Graecis quidioni Og ς, Γικί φας Βάρκας sulit dicti, qui a Latinis Nie ipso , B rea. Nec tamen laec quae proxii ne inominavi, deos, ocia PQ ita sunt; sed ex Africa recto itinere deportata sunt in Italiam enim illi Aμίλκας, Αννίβα proserunt, ii Hamded et Vannibal non signi hoc satis est, unde uti aque,unt a Coei'ε in t enape hi nausculina nonaina Asricalia inis linen- 43 ide Elin et .nt Graecorum aures tanquan absona et inconcinnaeopudiabant. Sed ut conceda in illud Hμ οὐλα- Iieopla an piloso-

eiu in esse noti e o Monaclitan aliquein adversiis omni una aiato

826쪽

tiplici do et rinae copia praeditus ustainius Ida es salonicensis Episo accurate disputans de Ilomericis illis nπήλατα Πηλευς et Eρμείας ἀκάκητα etc. non Σισάρα- Σάλα, uouis ovi ad pat

te vocat rui nimiovannium alta qui potuit, priusi' 'liis is nasca-xetur quod contra ex inni meinoria duo duntaxat memorat masculina Giaeca in xi eaque nranime a se lecta, set Eudaemo-anis fide Pelusiolae M opinor, cujus libriina de Ortuograpitia Stephanus Byzantius, et Suidas et tynaologici scriptor citant.

uorum unu in Issyriculi esse nomen, ex epigrana naate quod an ,

Πατὴρ δ' ἔμ' ἔφυσε κλαινα, τοι Κοπαίνης' Syracusanu in at o 89

texum ex Soplarone , ὁ Μυριλλα. Democopum videlicet arcni- tectuin, Cum liaeatrum exaevificasset vi acusis, populo viritim unguentum sistrauuisse, et ex ea re cognomento vocatum esse Myrillain nempe ἀπὸ του μυρου Μυριλλαν. Ego vero EmΙaemonem illum jubeo κρομμυ' ἐσθίειν, ut DomineIn insistunt ina-ctena siquidem Telim: erat Pelusiotis Cepa gustare diani Profecto de triaeuchistorii iii malecto caeas credo, hodie nihil Tlieo-CIutus Syiacusanus, qui dioinate vernaculo perpetuo est usus

Mρωσαν δ' ὀθνείην ἴποτ' ἐφειλκυσάμην an non liloi aniuinque Servat, αμοίτας, Μενάλκας, μυντας, ιοκλείδας ΖNon Apollo Aαφνίτας Syracusis coleuatur Non Hicetas Syracusius P losoplius a Cicerone Iaiulatu in Academicis non oratu sermone 7ατάγας luxno cus apud tymologicona non dissimulo apud Hesycluuia scit plui esse I φάτα, σκωληξ' sed veri duplici ora ore Nani excissitu litet a ut usu Venire solet, cuin ProSinae sunsequatur num a T. auteni facillitae nautatur in nut aliut Στενυτρον ευρυπωδέστερον, συριγγῶδες. Pr Στενυγρον, ευριπῶδες, στενον, συριγγῶδες. Fc ipse quid cin optaron aliter Iocutus est. Atlaenaeus iiD. u. Καὶ παρὰ Σωφρονι ὁ Ουννοθη- ρας. καρχαρία aliquanto insemus p. 306. Σώφρων, Ἀννοθη- φαῖα δε γαστὴρ καρχαρίας ὁ κάτι νος δῆσθε. Priora Verba, quae

A dε γαμήρ, id est , θυννοθήρα. Ni clina iste lioer Θυννοθη- ea inscriptus est. Ea moti inita. D. φησι Σωφρων ἐν Θυννοθηρα. Male alibi ἐν Θυννοθήραις. Quod si vetuita est illud

de I emocopo, vulgi oco cognoinen suum adeptus esse Videatur, quia fortassis ea teinpestate Syracusis scorto cuipiam non ignouili notiae fuerat Myrilla. Nam inulieris id uiden nonienesso Proprium certiores nos acit poeta nescio quis intra abricos

Is Stepuani. Στρατοκλεις φίλος Κυθήρης, Στρατακλεις φίλος -- ρίλλης. ὁ την φίλην γυναῖκα Κομάει, τέθηλε, λάμπει. μύον ἀνθέων ἀνάσσει, ειδον ἐν κοραις Μυρίλλα. Quod ad Kο-παινα attinet, etsi non facile si lena ha Deain, Viderit de eo verto epigra initiatis author qui fortasse, cum bari aruin Illyrium βαρβαρίζοντα hi luxerit, beno imorat uni carnaen iacisse videatur.

827쪽

748 BENITEII

lit id qui lena perinuo est, tanouam si o AO licens est O KIκ ρο, se egre me loqui Griaece contendat iliti apud Aristophanem Uilii, Cantilena est, Oρεττανελὸ τον Κύκλωπα et Scythae istius Attica elegantia:

ratus sum. I a Dis autetia veniat necessitati; nam Postea, per me licet, alia ut volent loquentur, non equidem invideo, necive intercedo. Iino enitiavero invitissiuau llaeC MIn tam .

Ως Ουχυπάρχων, ἀλλα τιμωρούμενος.

Ecce terram Crispinus. Cuni eliini aditu supersit artae ali-εJlllii l. vluin, ut amat no raptitis; lini rati ei parcere stulta, ut ait ille , oret cleinentia. Pereuriam igitur Epistolatia totain, adnotaturiis identi lena, siqua vel retiactari diligentius vel coulgi debeant. Principio, erae cui lena factum quod pag. 4. de Elymo- Iogi του μικεπαlo supersedi iii luirere. Quamvis en in 'ι in Graecorum ethoi uiti composition non inisequens si l. Ηρι

grariarn esse Vocem naila videor cello comperasse. Siqui lena, εα syllava, quod jure narrems, plane aliena est ataue ausona a Conis auellulina cum Graeci tum Latini serimonis. Σκεπ itidem in σκέπω, περισκεπης, σκέπαρνον, etc. κε autem nusqualia CCum Ut ouod sciam, praeterquana in Kέπφος. Eam ego Vocem, cum solitaria sit atque unica, vix vianito, quin litia pronuncia

non Sobb. Apud Latinos autein κεπ sylla uana revem frustaea quaesiveris. Conceptio, erceρti et sint via , N havent Pi OillICtam a percepi, concέpi Alu, eps, auceps, Princeps κε iu Cri Pilli' exl tuent, noti me nevae vero casibus obliquis iaciunt aucepi aut pa incepis. 91 Ρ. 12. Ut egonae Vancta in ea caedana salso credidi tres istas Soplioclis sa Dulcis ex una leti alogia suisse, continuatio-

828쪽

EPISTOIA.

ne serieoue historia in eam opinionem adductus. 1 Ου πε- σων γε ἐκείμην. Culpa eniim postridie deprenens etiana amoveri facile potuit, 'si per typouaetam licuisset. λλὰ το μεν προτετυχθαι ἐάσομεν ἀχνυμενοί περ. Certuna est eas tragoedias longo inte jecto intervallo fuisse essitas Antigonen ita placuisse errant, ut ea gratia praetura opta ocli decerneretur in bello adversus Sani in s. Ergo acta esse videtur anno Iri. Ubi in p. LXXx IV aelatis Sopli. I UI secundum marinor Arundel. Oedipus Vero Tyrannus aecia

das tantum oulinuit, et victus est a Philoclo oui et empum Coloneuin, quem extrema senectute secit Onu Nun novissimam, editionis tempora antecessit. Argumentum Oed Dr. Εἰσὶ καὶ οἱ Πρότερον αυτον, ου Ἀραννον ἐπιγράφοντες, δια τους χρόνους των διδασκαλιῶν καὶ δια τα πράγιωτα. Ita scrauendus est iste locus, uena minus intellexit Inagitus Cameramus. Sunt oui an fauillam Oedipum Priorem inscra Dunt, non ed. 3 TannuIn ouia prior erat cuin tenipore actionis , tu in serae rerum gestatuiti. AEa urius loci sententia est. Ep. p. 14. Vers. 3. Auget Vela ementer suspicionem nostiam ipse Cletnens in Protreplico, citra postea auam Versus eos tanqua in Sopnocleos protulit Oυτοσι μὲν, ait, ὁ καὶ παnακεκινδυνευμενος ἐπὶ της σκηνης την αληθειαν τοῖς θεαταῖς παρει ηγαγεν. Ergo et Cleinentis judicio in capitis venisset disci inten, quicunaue eos olim in scenain uetulisset. I alini citantur hoc exemplo:

Θνητοὶ δὲ πουλυκερδεία πλανώμενοι Idρυσάμεσθα πημάτων παραψυχην, θεῶν ἀγάλματ' ἐκ λίθων τε καὶ ξυλωνει χρυσοτευκτων η λεφαντινων τυπους. Quamobrem, uia nullus an locus est censurae nostrae in πολλὸν χαλκέων, alia assera in argumenta oportet, cur subdititia sint. Multis sane nomini Dus non placet iliud. πουλυκερδεία. Nam quid . Usecro, facit πουλυ in tragoediae divernio est enim ex dialecto Ionica Nequa vero δεια spondaeus in aede quarta serrii tapotest conti a morem consuetudinemque Tragicomam Tlaeocritus:

filia φιλοκερδείη βεβλαμμένον ανδρα παρελθεῖν. Neque porro

πουλυκερδεία de avaritia possis accipere cum interprete C naentis verat in ea sententia ni in iiii quidem inepta atque inliceta, quasi si prudenti sive astutia homines in errorem inciderint. Πολυκέρδεια enim est πολυίδρεια ' ut lysses Homericus:

δία πλανωμενοι. mini quidem , salvo alioriain judicio, nos multi mortales, parum ornate dici videtur pro elegantia Aττικης μελίττης. Sed utcuiti pie de ea re visun fuerat eruditis rogatos eos velim, qui luculenter Gi'aec sciunt, uir uin καρδία πλανώμενοι

829쪽

donaesticus sit sincerasoue sermo Graecus, an potius peregrinus,et πονηρού κομματος Nimirum suo se indicio produli Iussaeus

iste sorex. Ne ciue enim Hellenismus est, VerianameDraisma pu-Tus putus ex S. S. tralatu atque Xpressus Psalna. cIri et

Epist ad Ie Diaeos Aεὶ πλανῶνται τε καρδία καὶ αὐτοὶ υκ ἔγνωσαν τὰς δούς μου. Esaias XXI. Η καρδία μου πλανῆται.

Iino enimvero negamus ista, H χρυσοτεύκτων η λεφαντίνων τυπου a Domine Giaeco neviii a Sophocle proscisci posse. Tύπος no in Ioco est ipsa statua, αυτ το αγαλμα, υκ εἶδος του γαλματος. ut apud Isocraten in sine Euagorae: τους με τύπους αναγκαῖον παρὰ τουτοις εἶναι παρ οἷς αὐσταθῶσι. Dicerent, x Graeci H χρυσοτεύκτους η λεφαντίνους τυπους θεῶν, non χρυσοτεύκτων. Velu εἰκόνα dicunt χαλκας λυμπιονικῶν , non χαλκων. Artem loriis: χάλκεα γαρ εικόνες των ἐλευθέρων αν τέθενται. Ita passi in t vulgo, ut uulem testiinonus uti puti-disAiiiiiina foret. Neque ei aliter talini Luciotius: Si non

aurea sunt Iuvenum simulachra Per aedes, non aureomon. Plinius

XXXIV. T. 1,ignea potius aut fetilia deorio simulachra Iuvenalis: E Fgies sacronitet aurea cercopitheci Horatius Quid fram,qiι P aceto in imogine cere Largior arserit ignis. Itaqu τύπους ἐλεφαντίνων θεῶ nillil minus est qua in Graeca oratior ea tauaen

utitur Sibulla iiD Iis. ξυλίνων θεῶν εἴδωλα dicens pro ξύλινα. 93 ῖτινες Ου απάτησι κεναῖς, ουδ' ἔργ' ἀνθρώπων, μυσε και χαλκεια, και αργύρου ηδ' ἐλεφαντος, Και ξυλίνων λιθίνων τε θεῶν εἴδωλα καμοντων, Πηλινα μιλτόχριστα, ζωγραφίας τυποειδεῖς, Tιμῶσιν, σα κέν τε βροτοι κενεόφρονι βουλῆ. Eadem liabet Protrepticiis euientis liis porro inficiabitur in

eodein tactos esse ludo sudjectorem tunc oraculoItiua, et Comis naentitium illum Hecataeum Quod si vicero de versinus salso Sopilocli attra Dutis, etiam illiti evulentissitne Coninihil , ouo Iollinil illo Herennius et patruua meinom: Ios Scaliger suspicati sunt: nelnpeiurum illun De Iudaeis, ut suum ecalae nomine sere Datur, a udaeo quodam Hellenista suisse confictum Venit Aiisleui illui pari facinore, uena supposititium esse convi clint post eunden Scaligerum alii bene ias ulli, in qui uua omni uim doctissiuae et copiosissinae Humlaedus II odi iis cui mulium olim debent Histoma Ecclesiastica. Ep. p. 33. υηροτατον Suidas in Lexico: FiηoozατΩντο καλην χον γῆν, το κάλλιστον της γης. υηροτον, καλῶς

ηροτριωμένον. Vules eum utrumque Vocabului agnoscere, ευη- ρότατo quidem coinparativuna, ausolutum vera ευηροτον. Quid igitur set An supplex ad Hesycnium adeana pacein qu Ura tum et peccati velitana 2 Ina enii satis ostendunt ea vecta et Inendi Vetusialem, et emendationis meae praestantiam. Quippe,

nisi ego plane desipio, sic in comparatione dicendum esset, δη-

830쪽

ροτον, Ῥηροτώτερον , ευηροτωτατον. Quod si reponere velis

ευηροτώτατον apud Eui lana lana ea vox inverso or ne post Eυηooτo collocanda esset. Ergo quocunqhie te Verias, Itali uinciliatio Suidae est, qui sine cluino sua male consinxit e He Finchianis, vel ex illis ulule sua transtulit Hes ventus.

Ibidem. Aντινι ἀντιδιενέγμεθα Liquido possis dorare,

HesVclatum scripsisse αντινι, id enina semes literatum esst, gitat; et illuc αντιδι ex collectoi natum esse, qui κακω κακον ἰάσατο. Scriptura a pranti ni an sui in hunc modum: Aντιηνέγμεθα, ηναντιώμεθα. esVchius autem , qui, ut utetur, 1ion leviter

tum lippiet at sic legit et scripsit Aντινινέγμεθα. v et Wpat Iuna oppidi inter se itisserunt, et facillini sane ei ratio est. Ni O lhil hac coiijectura pronabilius cilici potest. Aντιηνέγμεθα ab αντιφέρομαι, ναντιώμεθα. Ipse esVcli. ντιφέρεται, ἐναντιο ται , et Aντιφερεσθαι ἐναντιοίσθαι, et Suidas: Aντιφέρονται, ἐναντιο ται Sed Aντιδιαφέρομαι nus auum lego. Ep. P. T. V. 4. Πεπλους τε νησαι λινοπλυνεῖς τ' ἐπενδυ- τας vox ea uisa maria accipi potest. Aut νησαι emi φάναι 'quemadmodun πέπλοι ἐυνητo Homero vocantur, Eνθ' ἐνὶ πέπλοι επτοι ἐυνητοι βεβληατο εργα γυναικῶν. uim a Sopilocle ευυφεῖς Vocantii in Triicianus Oπως φερεις μοι τόνδε, ευμφη πέπλον. Aut m νησαι, σωρεύσαι, accumulare Vestem, in

Σιρὴν οθι νητὸς χρυσος και χαλκος εκειτο Εσθής, ἐν χηλοῖσιν, αλις τ ευῶδες ελαιον. Et alibi. - - - λένη δε παρίστατο φωριαμοῖσιν, Eνω ἔσαν οἱ πέπλοι παμποίκιλοι, υς κάμεν αὐτη. Possis etiam, et inagis uident apposito ad nomen Tragoeubssae V 46 Πλυντρίας, νίψαι reponere, Lavato etc. Πέπλους τε νιψαι λινοπλυνεῖς τ ἐπενδυτας. Epist. p. 60. V. 29. adde Iuem Besvcnius: Κυδρὰς, οξος,

και τα μοια, γαυριῶν, πεποιθῶν ' ευρυτιδι συγκοπὸν ὁ του

το ρ ῶδος Καλλίστρατος. Vernum enim novissimurn πεποι

SEARCH

MENU NAVIGATION