장음표시 사용
441쪽
cydide citat, & ex illo Suidas. Dexippiis etiam aptus Sui-Gn παραπολυ ἀπελείπετο του πεδεεσθαι. At παρα πολb
eo Sti id. h. v. τρωπαῖον veteriim Atticorurn, τροπαιον rQ-centioriim esse. Itaque, si hos selliintir, in Thucy Mectique scrilrandium AE τροπαῖον. Add. Eo inol. M. h. V. Leticvmnen riirsita memorat in fin. hilius cap. I, 47, &III, 79. De ea vi l. palmer. II Graec. Ant. Io, p. 332 &36I. citius emendatio loci Plin. IV H. N. Ia etiam mar-δiuino in mentein Venit. Od. l. 6. Κοριι ειους δε δίσαντες ΓYον Vide Stephanii in in Append. ad Script. al. de Dialeri AN. pag. 36s. Od. l. I 3. Mετα τὴν ναυμαχίαν) Ledtioni margini a l- scriptae, nec metim vet. cxena plar assentirire, nec video, Promodo possit admini. STEPH. Rag. 47. L 0. Ἐνιαυτὶν ) Pronomine τολον, *aod habet margini adscripta lemo, minime indiget hic loci:s: sicta inen ut set ri in eo possit. IDEM.eis. I. Io. Uργη Hoc loatiendi genus ὀργῆ φέροντες ne quis de illo cictitet lioliastes etiam agnoscit. IDEM.
442쪽
Hoc tamen loco retinuerirn αὐτων. Conser Il. 24o &393. Od. l. I a. Προυνιλομένης ) Durius est illud προοφειλομέ-νiu, sicut & alia verta huthisin ossi : Uleoque potius chi in misi sis utuntiar. Vertim dici potest, Thucydi letat voca.suin liticii in & d tionis asperitatena libriue tere assed asse. At verΟ προσοφειλομένης tam alienum est ab i. loco, Plan πρου φειλομένης posititn Pro προοφειλομένης) ei coninvenit: curn προυφεαε σαω quidena significet prio deiaria vel antea deluri: at προσοφειλεσθαι y-terea siari, vel ins*erAM . STEPH. Qitae uncintilis incitis a sitnt, non leguntur
in Annotat. Stepliani, & vulentur esse Hussioni.Pay 49. i. 3. Meες Ad initti non potest lectio margiani adscripta. σαφως: chim alioqui καταστήσωσι non irabirii ritin sit alitici nomen, quocu in iungama , quana μvδέν:& dici non possit μηδεν τούτων καταστησουσι σαφῶς, pro eo, quod est, nihil horiun manifestum scient, sed dicendiunsit , μηδὲν τἀτων καταστὴσουσι σαφὲς , Vel σαδὲς καταστήσ υσι. Ceterum quod sequitur, και ταὐτα ἐχυρὰ, ὁμῖν
παρέζεσθαι, qtsulam piitarunt perinde esse, ac si troc ipso IΟqtienis genere titens diceret. καὶ ταυτα ἡμῖν σαγῆ κατα-στη σειν : & ita Melanchthon in huius concionis inte retatione se intellexisse ostendit. Quippe, qui verterit, ore imtur m uri nos Cinyraei ad petendam Dcietatem, ut confiderent, haec quoque se vobis declaramros esse. Sed potius , ut opinor, cicenilum suerat, se firmam hariu mi an vobis Diacturos O. STEPH. eis. l. 4. Κοῦρκυραῖοι δο) Sclioliastes ita pro Fαρ poni dicit. Sic rii us infra cap. 7 , Ioa , & I32. Stepilantis hic S cap. xeta ab eo inflentit. ad cap. 77 & Ioa sententiain illius pronat. Vide Notas Steplaani ad h. I. Scholiastae, &quae scribit in Append. ad Scripta al. de Dialect. Auic. Pass. I 88. Od. l. 7. 'Vας Partem Annotat. Stephani dessit Hudson. inter Mai . lect. Addit Steph. Intelligit enim, meo suidem itidicio eos instituriim ipsoriam tanauam incontul-riim repreliensiircis, & se id diimitosum sibi esse exper
ibid. Εὐμμαχοι) Huc spectat Her omnis Scholiasta p.
44 est. Alclinae: συμμαχοι perperam scribens. VCAM. Si
443쪽
phanus praeaer ea. Prae Hinis. in Var. lect. ad lin. 9eo descripsit, haec laari r Quamvis fateor illum dativum non semper sultatullendum relinqui. I. I a. Περιεστηκεν Dionys. Halicarnassem, acris hucydi sis repreliensor, hi inc locum linitatus est lib. 6, p. 374. nam in Valerii ad plebeni oriuione ira clavistiirque ecl. in periodus: Καὶ περιέστηκεν ἡ δοκούσα ημων τούκοινου πράνοια , u ια προς εὐτερον μέρος ἀπεχθεια φερομένη. Enl περιεοηκε φερομένη dicit, ciuini si ita dicerire, περιέστηκεν εiς το φερεισθαι , sicin a Inticydide ilicitur, πι- ριεστηκε φαινομένη , cum dicendum esset usinuan s lendo orationis formam περιέστηκεν εις του *Hνεσθαι. Steph
quod in edd. Porti & Ηiulioni erat Oνκινδυνευειν. Hoc leve est; sed tamen monerulurn erat. f. l. I s. Tirν μεν ουν & Hunc locii in mendi suspectu in latine nos vetant ea, quae scribit Milotastes, vule- Iicet λεiπειν hic praepositionem κἀτα. nam lioc λώπεπ ii Rintelligendum est, in in Proparas ceue domi. STEPH.
co dicam apti l Scholicitan . STEPH. eis. l. 13. Ma τ' ἀειμ-φου μ τυμου holiastes ita Ioquitur, Quasi observatione digni in ει μαρτύριον neuti ogenere a Thucydide dici. fisiol. R g. & Cass. midiant, hoc aptui solunt Thucyclidem inveniri. Falliinxit r. Mun e enophonte amur in Lexicis, S est apti l Plutarchum cuni auri, tum in Public. pag. I93 ed. Meph. Thonia Magister haec verra Thucyclidis Iaiulans in μαρτύριον, &cit elegum essἡ μαρτύριον quan μαρτυρία. Et tamen μαρτυρta mi illis locis in Demosthene, Aeschine, & aliis Atticis scriptoritam l tur. s. II. l. 1. Σπανιώτερα Verii mos sinoiliam. N
444쪽
στα εκ του σφαλnναι βλάπτοντες, πλύστα δια δε εὐτυ-
d. l. 3. Προσγεν-αι Noo puto furiariim teinpus hic
locum tia, re posse: Heoque liuenter προσγενεσ- αι ret, neo. STEPH.
Od. l. 4. Κινδύνου Magis Thucydideum est ἄνευ κινδυ-
νου καὶ δαπάνης, quan λευ κινδυνων και δαπάνης. IDEM.Κιναν - euphonia favet, illini a sermonis proprietate cona merui et riir. Verum praecessit genit. plur. iasque Honaeriis
d. I. II. 'Eκπέμπονταί Non minus ἐκπέμπονται , viamέκπιμπεται. legi potest: etiamsi praecedat ἀλλοτριολαν. Nam έκπέμπονται tuMl exstat in meo veteri lice ad αποικοι, ut έκπέμποαι ad ἀποικta refereriir. Fateor tamen , alium quam Thucydialem έκπέμπεται potius in is pluriim fuisse , respiciendo ad vicinius no ne n ἀποικia, praesertim inim iam ei vectum singularis numera ἀλλοτρι- εὐπαι, non plurale ἀλλοτριοῖνται aptatum fuerit. STEPH.
445쪽
P . 34. L I. Και ἐπιόντων om. Q. at sine sententiae sistaniso abesse nequit. 'MASs. eis. l. a. Προσλαβεῖν γ Non προσλαβεῖν , sed προλαβεῖν , Valla teis. Verrum etiana p.igina illud, non hoc, scimpnina es , & a Scitoliaste agnoscitiir. STEPH. d. l. 3. Τούς ἐκ της ἡμετέρας μισθοφόρους Haec scriptitrii, non Prae margini adscripta est, in vet. meo exemplari exstat: quod si tamen τας μισθορορέας Τhucvssides scripsisse putaretiir, ita μισθο*ορὶς dixisse ἀντὶ τῶν μισaοφορ- vuleri posset, tu πρεσβειαν dicere auπὶ των πρωβεων consuevit. Νisi forte illud clumus, quam hoc ita sicari debet. IDEM.
του. Non miniis placet εχυρωτατος , praeteriina, Cum Pag.
64 ἐχυρωτέρα δυναμ ις scriptuni sit, & alita ouoaue naec scriptiara exstet. STEPH. Ἐχυρὸς non tantum ad loca, sed& personas spectat. plutarcs. Solone , ἐχυρος nν προς τους καλούς. Aptus Ioseptium p. I 86 pro όχυρπατον omnino leg. ἐχυροτατον , cui lavet C lex Sarns. Noster pag. 64. vul. Scholiast. pag. 46r. V θ ὀχυρόω usi Aelian. V. H. XIII, i. Xenopi . D. Halicarn. WASS. Pari s s. L 7. Uσονού) Notam integram Stephani descripsit Ilivisontis in Var. Lection. Loca, quae auere Stepta ratis, nihil faciunt pro lectione Oσον ουπω. Nain Thuc ido, non minita saepe inicit ὁσονου & ὁσονουκ, quam oσον ού πω , ο οσον οὐδεπω. Vid. Ind. Et iuriinaque recte dici docet Titona. Mao. Porro ubi Pie varie scribitiv ὁσονου,
O.L L Io. Πολεμου ταιὶ Convenientius, quam πολεμῶσθαι, videtur lauic loco esse πολεμουσθαι : quod haia s &c. 37-in locis. Pro eodem aluein & ἐκπολεγούσθαι licitiir. STEPH. Sed Harpocration dicit έκπολεμωσαι esse ε ις πολεμον καταστῆσαι : qu04 iniic loco non convenit.
a, P. 313 ecl. Steph. ΗυDS. f. l. II. Προεσ)αι iri non potest illa, quain mar- liabet, seriptura . STEPH. Pq. 36. l. a. Γούτων ό ' ει Ne ea quidem, viae ibi- dein est, tolerari posse videtur. IDEΜ.
446쪽
Hesychio reste, Dor . Nemue aliter scribenduna. Homer Iliad. α, 16. vid. Eustathium pag. ao Il. 3, Catalog. v. a 38. IVASS. Od. l. 6. 'νετέραις γ Legitrur etiam nμετέραις, Piae lectio non minus, quam altera, phicet: in sit sensus . nostra
o in & absque articillo fortasse effici Hran sensus potest Sed nostrant i ipturam longe illi praetero: R. intelligo. υυ παρακαMύντες προς ξυμμαχίαν, αισχ εσ)- εἰ μὴ
Participium έ-λεοντας positum erit pro έκπλδειν. qui participii ustas valite clurus effri. At aln autern semonem reistinerulo, illa omitio resolvi in . nanc poterit, lyia 6 αυ- τούς , op nκιστα ἐπι τούς πέλας ἐκπλεουσι, μάλιστα τευς αλλευ δεχεσθαι, ἀνάγκη κατα- πτας. id est , ους ἀνάγκη ἐστὶν έκεισε κατα-σιν. Est eniin api id eiun ne fallara d.ltivus άναγκη, non mini nativuS ἁναγκη. Alius IunIen , fructura magis usitata tuens , dixisset . δια το αὐτούς ηκιστα μὲν ἐπι τους πέλας εκπλεειν, μάλιστα δὲ τους ἀλ-λους δέχεσθαι, ἀτε δὲ ἀνάγκη ἐκεῖσε καταiροντας. IDEM. d. l. 8. To ευπρεπες ασπονδον Camerarius post annotatam varietatem Hripturae addit: Explicator legisse videtur. ασπονδον , οὐχ ινα μη ξυναδικωσιν ἐτήροις, προβέβληται.
447쪽
eri . l. m. Ἀλνεστότεροι ησαν Paret Ia is cum kσαν 'H- sit opus est. STEPH. ea d. I. I s. Δεχομμις Hoc participio λαμβάνουσι expositiam ab aliquo lait illud δεχομένοις. STLPH. Praeterea , λαμβάνοωσι παρήχηMν hic aperte captatam tolleret. WAss. In cass. interpretinio illa λα- νουσι scripta erire inter veritis super δεχομένως.εις. I. l. 2. Δ' οντες) Rectius Cass. δε ἔντει, & infra c. 43 τὸ δὲ ἶσον Graeυ. sic παρά δε ἐτέροις Hippocra
scribebat, alim ro egisse, nec satis aueiue inspexisse Thii. cyclicleni qui non μετοικισαι, sed κατοικίσαι dicit. Neiaque enim poterat is norare, non minus recte de hac re κατομισαι , Pia m ἀποικίσαι dici.ead. L io. πρεπως Haud scio. an ascii aptui hunc scriptorem exstet adverbium ἐκπρεπως, quod niargini est adscrimini: Valla ramen ira legit, & ἐπιστροευομεν. Sed tintita lectio migis placet, repetentio ἀπὸ κοινῶ partic
Iam is cuna ἐπεστρισευοιμεν : ut perinde sit, ac ri climini foret, oυδ' αν ἐπιστρατευωμεν εὐπροσώπαμ ει μου καὶ ἁδι-
κοὐs,ά τι ου μετριως , ἄλλα διαεερόντως. STEPH. Schoialiastes ad III, 3 , εκπρεπεστερον exponi I ἐξω του πρέποντος. Hanc significationem hic quoque secutus Valla vertit, ne e abs re belltim ess intulimus. Quamquam autemini alii alii bonae notae Codiem hanc is ipniram ex litaent. tamen puto audientium Stephanti . Nam si ea esset se
tentia, viain expressit Valla, Ornicienda fuissent illa μὴ καί
448쪽
Pag. s9. ι. 3. Δεῖ τηρεῖ. erisIm τηρεῖ nec in meo vetera est, nec a Scholiaste agnoscinir: sed nec Valla cerie illud agnoscit. Potest alitem vel abessse, vel adesse, prout
participium προύχοντα exponemus: in cuius tamen expositione constare sibi Scholiastes non videriir. STEPH. Ujae 'Eς ισπ Libentius legerem ές τὸ ισον. IDΕΜ. ead. I. ra. χρῆν γ Gr. O. έχρην. ab eistis stat T. vigister. pro ὲπρεπε, και πρέπει Sophocl. Grip. Aristoph. V. in tam rχρi1ν, qtaan χρην, pro χρή. Ceterim in Mite. rationilius istis ireqviens noster, quo nomine reprehen&riir apud Dion. Halicarn. Anacreon :Mεθυοντα γάρ με κεῖσθαι Πολύ κρέσ2τον ἡ θανόντα. Noster ascii , χρηματιεισθαι ἡ μαχεισθαι. WASS. Pq. 6o. l. I. Ἀπογενόμενοι Si ἁπο γM όμενοι scribereniali inus, non carebit exemplo , in opinor, iste particiniae ro iis . STEPH. eas. l. 3. Κοινώσαισας Non placet κοινωνήσαντας, vi daliatri constriimonem postillet: viam & infinitivo κοινM-νgis statim post dari vides: ex quo tamen fictoriain ellelemonein illam κοινωνήσαντας cressibile est. IDEM.ead. t. 4. Mόνων ) Nec μόνων, nec μόνον , sed μόνως libenter scripseriin: ἀμπιόχους quidem certe retinens, non alitem in 1μετόχ- ωHans, cui non video , quomodo doctis esse possit. IDEM.P-. 6 I. l. 7. Δι' ἀνακωχῆς Ἀνακωχh vox glossema- rica & obscura , cui iri ob usiura Thu didena reprehenssit Dionys Halicaria. in libello περὶ τῶν του Θουκυδιδου ἐδιω- ματων. ΗUD S. Locus est pag. I 33. Sed fortassis hic qiio-lie, ut alibi, quemadmoclum annorumni viri docti, κριτικώτερος , Guam par erat, ibit Dionysius. Νain qhion octo aetate Thia dictis obsoletum & ohs curum potuit esse
non inulto post, Sophocles, usi fueritu vecto Q ααωχελσιν hi in & ipse Dionysius suo se gladio tuo illat, III
Antiq. 16 scribiens ἀνακωχὰς δεχημέρους ποιησαμενος. Posset qtiidem videra non adeo siti oblinta fuisse. tu voce a se damnata tui voltierit, ariue ideo hic praeferendum,
quod est in l. Vatic. ἀνοχας. Sed hoc firmitis esset, nisi etiam alibi ustirpasset, qliae in Thucydule reprehendit,
quorii in nonniilla obsere amni Sylburgitis ad i. a. περὶ των
449쪽
Od. l. I 2. Ἀμυνειν Hic quoque Sclioliassen descripsit Suidas in ἀμυνασθαι. ead. l. I 4. Φανεῖται ui φανεῖτε pro φανεῖται hic legit, miror unde illud tabuerit, & quominio adiit uti posse
existinia verit. STEPH. Pag. 62. l. di sqq. Δικαιωματα - τοιάνδε) Dion. Hal.S otii. ικανὰ, & vita reprehendit linii erit o. UAM. Eit p.
, PMd tussimi praecedens editio, sicin & illa priores
activam eius significationem in neturam, contra Graecae lingitae consuetudinem, nautare oporteret. STEPH.
eis. l. s. Ἀμύνεσθαu Ira legit Eustath. Il. 346. c. &ἄμειβεσθαι reddit , κολάζειν vero Stadas in ἀμύνασθαι. As S. Suidae interpretatio est e Schosiaste ad lin. Ia pag. 6I nec ad tui lac loctura refertur. Potatis huc pertinet, quod est in princ. eius dein articilli apud Suul im: Ἀμύνασθαι Θουκυδιδης μὲν ὰντὶ του ἀμεi3εσθαι. vid. hic Schol. qui recte censet, ἀμεiβεσθαι, quod nonnulli Mss lia ni. ex interpretatione esse. Eadem, quae in Stiida v. -υνασθαι, etiana in vet. Lexico Bibliotia. Corii. apud Montiaucon. p.
450쪽
licet, aliquari Io retinet vina oλω. hortor, in saepe apud Homeri tin. unde Elastat h. ad Il. x, κελεύων ωμ' -' ὲπε- σθαι, hau l, ait , esse vocem δεσππικάν. Noster alilai, et in pro peto, auctor sim. Sic Terent. Riseo Grumerem, in familiari se one dicere non veritata est. Virgil. de petitione & optatis, rivi, o Rsina, piau OPTES Explorare
labor, mihi IUSSA e essere fas est. vid. Epictet uni sent. XVI, & Apollon. Rhod. III, i a & r 91, & Tlae nidem,
quem versione donavit alniciiS noster ελληνικωτατος Ai tonius BlackWali, scholae mmielasis Inoderator, v. 468. Gr. οἱ Κερκυραῖαι, non male. XU ASS. In Cris. adscripnam est Scitolion παραινουσιν. Od. l. I 4 sqq. N γαρ - λοῦσαι Plutineli. Mor. 338, ubi , καν ἐλαττων ἡ, καιρον έχ. XVASS. Pag. 64. L s. Περιπεπτωκότει οἰὸ ἐν τῆ m Thucydi- dea hutiis loci bracliylogia vide, citiae aptus Schosias en annotavi. STEPH. ead. l. 8. Καὶ μη τῆ &c. Interpungendum est post μη, ne haec pari icilla ad ωφελ11Mντας tendere Vlcleariar, cum tendat aci βλάψαι. Adnionitu in alitena lectorent Volo. non paucos tirunc scriptorem locos huic similes ta re, id est, In quibus iti lena post negativani particulam interpungere oporteat, ne citin viciniore voce iungatur, cinn nti achim remotiori iungi debeat. IDEM.eud. I. Id. Βουλευσεσθε is M. Sσipniram margini appositain, έν ἡμῖν αὐτοu, prosectam esse a quopiam arbitror, Pii - ιν αυτοiς ciun τὰ ἄριπια iungi non asin- advertebat. IDEΜ. Od. l. xx. Τοιαύτα δὲ Non dubito, qtun δη, non et . a Duicyclicle scriptii in hic fiterit: praesertim cum statim ex dein parii cula .p. sequatur. IDEM.Pag. 6 s. l. 4. Συμμαχμν Amnonitas in συμμαχήν:συμμαχ9αν μὲν οὐ ποιὴσασθαι , qtiod rotiandius; sed aliter libra. WASs. Osten sit ibi Ammonius dii cranaen inter συμμμαχειν & ἐπιμαχεῖν : sed corriaptum est, quod editur, επ' αὐτοῖς ἐπιοιεν πολέμιοι, ειθ' ετεροι ἐπιστρατείοιεν. r- te. εὶθ' ἡτέροις ἐπισπρατευοιεν αυτοι. SIudas in συμμαχία