Scriptores physiognomonici Graeci et Latini recensuit Richardus Foerster ...

발행: 1893년

분량: 628페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

271쪽

PMT J ΦΥΣΙΟΓ Morrio M. ταμέναι - δυσοργη οι ἀναφερεται λὶ το πάθος, οτι τοῖς δργιζομένοις ταυτα συμβαινει οἷς το προσωπον ἐπιφοινίσσον ἐστίν, αἰσχυντηλοί εἰσιν ἀναφέρεται ἐπὶ

πρύσωπον οἷς αι γνάθοι πιφοινισσουσιν, οἰνοφλυγες'

ἀναφέρεται ἐπὶ τ πάθος, τοῖς μεθύουσιν ἐπιφοινίσσουσιν αἱ γνάθοι οἷς δὲ οἱ ὁφθαλμοὶ ἐπιφοινίσσουσι, ἐκ ταπι - ω,δM μιανερεται ἐπὶ το πάθος, ὁτι οἱ π ὀργης ξεστηκότες ἐπιφοινίσσονται τους 8ie' ὀφθαλμούς. οἷς δὲ οἱ ὀφθαλμοὶ ἄγαν μέλανες, δειλοι 10 γαρ γον μελα --ἐφάνη δειλίαν σημαίνουσα. οἱ δὲ μὴ ἄγαν μελανες ἀλλὰ κλίνοντες προς το ξα--χρῖμα μυχοι. ις δε οἱ ὁφθαλμοὶ γλαυκοὶ λευκοί, δειλοί ἐφάνη γὰρ - λεψῶν χρῖμα δειλίαν σημαῖνον. οἱ μὴ γλαυκοὶ ἀλλὰ χαροποὶ sψυχοι ἀναφέρεται. 5εH λέοντα καὶ ἀετόν. οἷς δε αἰγωποί, μάργοι ανα- φέρεται ἐπὶ τὰς αἶγας οἷς πυρώδεις, ἀναιδεῖς

272쪽

BARTHOLOM. DE MESSANA INTERPRET T. 77 dimetiu er irascibiles, reseminitar id passionem, quia irratis Iaec accidunt. sui3ias acies supererui escens est, Verecumsi sunt, reseIuntti passionean, quias verecundatis supererobesin facies quibus genae Supererubescunt, ebrii Vel iam litores vini, reseruntur ad passionem, quia ebriis supererubescunt genae. quibus autem oculi supererisbescunt, egressivi ab imbreseruntur ad passionem, quia qui ab Ira sunt egressia erubescunt culos quibus autem oculi valde nigri,

timidi niger auten color valde visus est uindi stomsionificare ipsi autem non sunt valde nigri, sed deelinantes ad flavum colorem, boni Ini Bunt i stribus auferae oculi glauci aut alibi timidi sunt, visus enim 1 est albus color timiditatem simiscare qui autem non sunt glauci, sed carisi boni animi sunt, resemamini ad leonem aquilam quibus autem variosi, rumum sunt, referiantur id capriui quibus aulam

1 sunt, circa collum circa collum sunt timpora distincto BF districto P . refertur AB refer rB RcNae iratis quia Om P ciuibus quibus autenim facies superemibesee J supererrubescent facies F4. esto in BF reterimi AB aeri ' passione R . verecundantis P . amatores urnatores amatores B --iores B refertur AB reseri ' re. R I. super emabescunt autem m. super erubescunt, A messini U Inanitici P s. refertur B reser re. 2 quia qui qui quidemin messi egressivi, alienantes P 10 nigri, timidiJ timidi B timidi nigri U II autemJ sunt 12. autemJautem sunt niger sed secutulum AB 13 colorem

273쪽

στιλπνους ἔχοντες λάγνοι ἀναφέρεται, ἐπὶ τους ἀλεκτρυόνας καὶ κύρακας. 69. οἱ δασείας ἔχοντες τὰς κνήμας λάγνοι ' να--

φέρετοα ἐπὶ τους τρήροπις οἱ δὲ περὶ τὰ στήθη καὶ

τὴν κοιλίαν αγαν δασέως χοντες ἐδέποτε προς τοῖς αὐτοῖς δαττελοsσιν ἀναφέρεται ἐπὶ τοὐς ρνιθας, τιτιγμα --καὶ τὴν κοιλίαν δασυτάπην ἔχουσιν. οἱ τὰ στήθη ψιλὰ ἄγαν ἔχοντες ἀναιδεῖς ἀναφέρεται ἐπὶ τὰς γυναῖκας ἐπειὴ μν με ἄγαν δασέα δεῖ εἶναι οἴτε ψιλά, ὴ μεση ξις κρατιστη. οἱ τους μους δασεῖς ἔχοντες οὐδέποτε προς τοῖς αὐτοῖς διατελουσιν ειαφέρεται ἐπὶ τοὐς ρνιθας οἱ τω νοσο δασει 15 ἔχοντες ἄγαν ναιδεῖς αναφέρετω ἐπὶ τὰ θηρρία. οἱ δὲ τhν αυχενα μισθεν δασύν ἔχοντες ἐλευθέριοι ει φέρεται ἐπὶ τοὐς λεοντας. οἱ δε ἀκρογενειοι υψυχοι'2. γίνονται γίγνονται 6 ad hanc paragraphum f. Ps. Pol Goth. c. 4 et 2 et Ras. I. I. c. 26 et 2 post GL m inger. δασείας δασία I. περὶ τὰ περὶ 8 τῆνJ m. τοι αὐτοις τοι 'οῶς μήποτε θέλη ἀν--

αδ- δασυν δασυν Η δασὶν 16 ἔχοντες ἄγαν ἄγαν ἔχοντες 2 17. ἐλευθέριοι ἐλευθεροι χὶ ἀναφερεται ἀναφέρονται 18 ἀκρογένειοι μακρογένειοι Poria p. 99, ef phys 84--πι-- mentum interpres vi abietis, cuius Pori a. l. mentionem sein nostrini locum vertios videtur Qui habent acutum mentitian sinu animon et fori es et ad leones,

274쪽

BARTHOLOM. DE MESSANA INTERPRET T. 7sime sunt, inverecundi, resinantur id cines qui habent oculos discoloratos et turbatos, timidi resemam tu ad passa neni, quia iid niuemuit pallidi fiunt colore non aes mali quicunque oculos lucentes habent,

luxuriosI, reseruntur ad gallos et corvos.

69. Quicunque habent tibias pilosas, venerei sunt, reserantiae ad linos quiculi me auteni ea quae sunt circa pectus et ventrem valde pilosa habent, nunquam in Mem perseverant, referuntur vi aves, quia haecis pectus et ventrent valdo pilosum habent qui ninque pectora habent valde nuda vel non pilosa, inverecundi sunt, referrentiu ad mulieres quoniarn igitur non oportat valde pilosa esse neque nuda medius habitus optimus quicun lues musculos spatulariam dosos habent, nunquam in eisdem perseveront, referiantur aves quicunque dorsum vel spinam pilosum habent valde, inverecundi sunt, referuntur ad bestias quieuII-que autem collum retro pilosum habent, liberales sunt,

turbatos in refertur AB ro. ra timoni P 4.equaliter AB aequaliter R habent ni P . luxuriosiJ1nxuriosi sunt luxosi ' refertur AB reser F rese-rruntur ad gallos corvos ad corvos et gallos rΘ. R . ante Quicunque titulus de Hostiato tibiamin et aliarum par

275쪽

ὐφρος κατεσπασμένοι προς τὴν γα ἀνεσπασμενοι δὲ πρις τι κρόταφον εὐήθεις ἀναφέρεται ἐπὶ τοὐς -ς. οἱ φριξὰς τὰς τρίχας ἔχοντες ἐπὶ τῆς κεφαλῆς δειλορ αναφέρεται ἐπὶ το πάθος, ὁτι καὶ οἱ ἔκφοβοι γινύμενοι φρίσσωσιν. - τὰς τρίχας σφωρα μας ἔχοντες δειλορ αναφερεται ἐπὶ τοὐς - οπας. ἐπειδὰὶ ὁ ἀτε φριξα καὶ αἱ σφύδρα υλα δειλίαν ἐμφαίνουσιν, αἱ ἄκρουλοι ει ευν πρις εὐψυχίαν ἄγουσαι ἀναφέρεται ο' δὲ καὶ δε αλέοντα οἱ του μετώπου τὶ κεφαλη ἀναστειλον χοντες ἐλευθέριοι αναφέρεται επὶ τοὐς λέοντας οἱ ἐπὶ τῆς κε -υJ προσπεφυκυίας ἔχοντες τὰς τρίχας δε στου μετώπου κατὰ τὴν ρῖνα ἀνελεύθεροι 813 αναφέρεται ἐπὶ τὰν ἐπιπρέπειαν, τι δουλοπρεπὲς τι οφαινύμενον.

276쪽

BARTHOLOΜ. DE ESSANA INTERPRET LAT. 81 reseminitar ad leones quicumpie autem mentum habent acutum, boni amini sunt, resemantur, canes. quicuniliae habent Supercilia Simul tristes sunt, referrentur ad similitudinem passionis siliciis sue supe cellia divulsa habent ante nasum es, divulsa usque ad tympora, fatui sunt, referiantur ad porcos. Ita rectos pilos habent in capite, missi sunt, referiuntur ad passionean, quia timentes acti eriguntur vel rigent. I a1cura lue capillo Vel1euienter crispo habent, timidi, is referuntur ad Ethiopes uoniam igitur rigentes vehementa crispi timiditatem feriant, qui in extrem,tate sunt crispi, ad bonum animuin referrentur quicunque autem roniis quod est ante caput elevatum habent, liberales, resinantur ad leones quicunque 1 caput oblongum habent et capillos iu frontem iuxta nasum, liberales, referruntur ad decentem apparentiam. 70. De manus A cubiti et bractu motu eadem

ferant; R 12 sunt in F animum referruntur animi ro. refer animurn F ostis nonnulla bs rei 14. reser Fre. R 15 oblongum ab longum A habentis in B F 16. liberales omi refertur B e. I post apparentia In Ilura

277쪽

πιθέτης τελεστικής, μι τι μακρὰν βαίνειν μυστικήν, - βραδέως δὲ μελλητικύν βραχυβάμων βραδυβάμων

νωθρεπιθετης ου τελεστικός, τι το βραχέα βαίνειν

καὶ βραδέως οὐκ ἀνυστικήν. μακροβάμων ταχυβάμων Γοὐκ ἐπιθετοιω τελεστικής, ὁτιὰ τάχος ἐπιθετιοών, ὴ μακρύτης Ουκ ἀνυστικον βραχυβάμων ταχυβάμων ἐπιθετικος οὐ τελεστικής ἀπ δὲ χειρος καὶ πήχεος καὶ βραχίονος φορὰς αἱ αὐταὶ μιναφοραὶ

αναφερονται. οἱ δὲ τοῖς μοι ἐπισαλευοντες ορθοῖς ἐκτεταμένοις γαλιάγκωνες ἀναφέρεται ἐπὶ τους Ἀπους. 10 οἱ τοῖς μου ἐπενσαλεύοντες ἐγκεκυφύτες μεγαλοφρονες αναφερεται ἐπὶ τοὐς λέοντας οἱ τοίς ποσὶν ἐξεστραμμένοις πορευύμενοι καὶ ταῖς κνήμαις θηλείαις ἀναφέρεται ἐπὶ τὰς γυναῖ, . ο τοῖς σώμασι περικλώμενοι καὶ ἐγκλινόμενοι κύλακες ἀναφέρεται ἐπὶ τb 15 πάθος οἱ εγκλινύμενοι εἰς τα δεξιὰ επιτ πορευεσθαι κίναιμοι ἀναφέρεται ἐπὶ τη, ἐπιπρέπειιχν οἱ εὐκινήτους τοὐς ὀφθαλμους χοντες ξεις ἁρπαστικοί Ἀνα-- φέρεται ἐπὶ τους ἱέρακας. - σκαρδαμυκται δειλοί,

278쪽

BARTHOLOM. DE MESSAN INTER ET LAT. 3resemantur quicunque musculis spatulariun movem tuo rectis tensis, aliancones, referuntur ad equos.

qui spatulis a ventur curvi, sapientes sunt, resemusetur ad leones. quicunque auteni pedibus perversis

ambulantes et cmaribus femininis, reserantur ad mulieres. quicunque auferri corporibus circumtorquentes se meantes se, adulatores, referrentur ad passionem. inclinati autem ad dextra in ambulando laedi sunt, referuntur ad decentem apparentiarn quicunque habentio oculos bene mobiles, acuti, rapaces, resemantur ad acci

pitres. quicunque palpebrietant, missi, quia in oculis

ecluOg leones equos P . sapientes fiant sunt sapiente r sapientes or i. F resertur AB refer re. 4. autem

contor tuentes It cum torquentes ' s si A .se om. adulatores ad hulatores A adulatores sunt

279쪽

ὁφθαλμοῖς κατὰ μέσον τῆς ὁήχεως μηκυ- καὶ οἱ-G- ω βλέφαρα τὰς ψιας ἀνάγοντες μαλπιῶν

τε βλέποντες καὶ οι τὰ βλέφαρα ἐπιβεβληκύτες λως τε πάντες οἱ μαλακύν τε καὶ διακεχυμένον βλέποντες ' ἀναφέρεται ἐπὶ τὴpν ἐπιπρέπειαν - τὰς γυναῖ-ς. οἱ

' τε βάμμα λευκώματος ἐπὶ τ ὁφθαλε- ῶς προσεστ κότας, ἐννοητικοί - γὰρ πως τινι ἐννοί σφωινα ογένηται ψυχη, σταται καὶ ἡ ἴψις. ΤΙ Ο μέγα φωνοsντες βαρύτονον βρισταί ανα- φέρεται ἐπὶ τ ς λοπις ὁσοι δὲ φααν-σιν ἀπ βαρέος ἀρξάμενοι, τελευτοσι δὲ εἰς ὀξύ, δυσθυμικοὶ ὀδυρτα αναφέρεται ἐπὶ τους οὐ καὶ ἐπὶ το πρέπον η φωνη. 15ωοι δὲ ταῖς φωναῖς δυίαις μαλακ- κεκλασμέναις διαλέγονται, κίναιδοι αναφέρεται ἐπὶ τὰς γυναῖκας καὶ ἐπὶ τὴν ἐπιπρέπειαν. ὁσοι βαρ κοῖλον φωνοῖσι μέγα μή πεπλεγμένον, . . αναφέρεται ἐπὶ τοὐς εὐρώστους κύνας καὶ ἐπὶ τὴν ἐπιπρέπειαν. σοι ἡο

of phys lut g 42 assectatores nutest ritudinis 2 ἐπιβεβληκεJ

280쪽

BARTHOLOM. DE MESSANA INTERPRET LAT. 8b primi moventur qui oculos equenti tempore sunt moventes ' habentes tincturam alisuginis in oculo, i leetivi si enim alicui nouo vehementer fisa Milina, 7 1. Qui magna vociferantur rirester, iniuriosi, referuntur ad asinos. Hucunque autem vocant a gravi incipienses finiunt in acutum, rucumsi, PisaictiVi, referrentur ad boves et ad decentiam vocis stiricumque autem Vocibus a cutis et mollibus aptis loquum istur, inedi, reserunt ii ad mulieres , ad decentiam. Ilaicunt sue graviter Voca ni Inamum non perpleXum,

SEARCH

MENU NAVIGATION