장음표시 사용
261쪽
66 API OT J ΦΥΣΙ-NΩMONIO. i. 62. ἄκροθεν παχειαν ἔχοντες ἀναίσθη οι ἀναφέρεται τοὐλυς οἱ τὴν ρῖνα ἄκραν δξεῖαν ἔχοντες δυσοργητοι
ἀναφέρεται ἐπὶ τοῖς κωνας οἱ μνα περιφερηιχοντες ἄκραν, ἀμβλεῖαν η μγαλμυχοι ἀναφέρεται οδερὶ τοὐς λέοντας οἱ δὲ τὴν ιν μακρὰν λεπτὴν ἔχομαες ὀρνιθώδεις οἱ ἐπίγρυπον ἀ- το μετώπου εὐ- ἀρομένην ἀναιδεῖς ἀναφέρεται ἐπὶ τους κύρακας. οι δε ρ- ην ἔχοντες καὶ το μετώπου διηρθρωμένη. μεγαλοφυροι -- έρεται ἐπὶ τοὐς ἀετούς. 16 οἱ χην τὴν γα ἔγκοιλον ἔχοντες, τὰ προς τι μέτωπον si1 περιφερη, τὴν δὲ περιφέρειαν ἄνω ἀνεστ eυων, λάγνοι ἀναφέρεται ἐπὶ τοὐς ἀλε- όνας. οἱ δὲ σιμὴν ἔχοντες λάγνοι ἀναφέρεται επὶ ρους ἐλάφους οἷς δὲ οἱ μυκτῆρες ἀναπεπταμενοι, πιμώδεις ἀναφερεταε σὰ τι πάθος 1s
262쪽
BARTHOLOM. DE MESSANA EXTERPRET T. 67
habent, athim sunt id est facilem animum habent ad concupiscendunt, reseruntiar ad boves quietisque autem nasum in exirenti te M ossunt haben insensibbiles sunt, reseruntur ad sues dumimpie autem nasin extremitu acutiam habent, dissi Rex miscibiles
mant, referiantur canes quicunque auten nasum habent oti tua extremum obfusum, magnanimi,
reseruntur, leones quicunque autem nasum Tiremum subtilem habent, aviculares qui habent a frontea Ino curvum ductum, inverecundi sunt, referrentur ad corvos. 1uicunque autem nPallinum habent et artic
latum in fronte, magnanimi, reseruntur ad amulam.
qaucanuiue autem nasum concavum habent, quae sunt ante fronteii rotunda, et rotundunt suram enuneris, 15 luxuriosi, innuitur ac gallos. luicunque Maenistinum habent, luxuriosi, resemitur cervos quibuscunque autem nares sunt apertae, iracundi, referiantur ad passionem Paae fit in ira.62. Quicunque aciem armosam habent, ratinimi
263쪽
ἐπὶ τῶ ς νους καὶ τὰς ἐλάφους οἱ θ πρόσωπον μικρον αγαν χοντες μικροφυχοι ἀναφέρεται ἐπὶ αἰλου- ρο καὶ πίθηκον οἷς τὰ πρόσωπα μεγάλα , νωθροί εα φερεται ἐπὶ τοὐς ἴνους καὶ βους ἐπε--τε μαριν ἀτε μέγα δε εἶναι - μέση ἐξις εχ ει - των ἐπιεικής. οἷς δὲ τ πρόσωπον φαίνεται μικροπρεατις, ἀνεμύθεροι ἀναφέρεται ἐπὶ τὴν μιαρώτειαν.
προκρέμανται, οἰνύφλυγες ἀναφέρετω ἐπὶ τι πάθος ἐστι γὰρ τοῖς σφόδρα ει πεπισκύσι τὰ πρωτον δ-Dμῖν οἱον κυστιδες. ου τὰ ἐπὶ τοῖς φθαλμοῖς οἴ- κύστιδες ἐφεστήκασι φίλυπνοι ἀναφέρεται ἐπὶ
το πάθος, τι τοις υπνου ἀνεστηκύσιν ἐπικρίματα i5
τὰ τὶ τοῖς φθαλμοῖς οἱ τοὐς φ . - μικροῶς ἔχοντες μικρόψυχοι ἀναφέρεται ἐπὶ τὴν ἐπιπρέπειαν καὶ ἐπὶ πίθηκον οἱ μεγαλύφθαλμοι νωθροί - φερεται ἐπὶ τους βοsς τι ἄρα νύντα δε μήτε
264쪽
-RTHOLOM. DE MESSANA INTERPRET T. 69 sunt id est sacile concupisesbiles, referrentur ad boves. quicunque saciem macilentam habent, solliciti; quicunque autern camosam, timidi, reducuntur asinos cervos qui valde parvam halieni, pusillaniani, resemiam tu ad suroetum et simiam quibus acies magna, far si reseruntiu ad asino boves quia nec a Vam nec magnam oportet esse, an ius habitus horinnein, utique conveniens cicibus autem facies videbar parrifica illiberales sunt, reducuntur a.d apparentiarn.63. Quibus autem quod est ab oculis tanquatulippinaidines dependent, amatores vini sunt, referiantur ad passionem est enim Vehementer cadens quod .nte oculos tanquam lippitudines eminent, amatores sompni, retinuitur ad passionem, siuia ex sompam surgentibus deperident aae sunt in oculis. luicunque oculos a vos habent, pusillaniani, referuntur ad apparentianistiniam quicunque vero habent mamos oculos, tardi, referuntur ad boves igitur bene natum oportet nec
265쪽
μι-- μήτε μεγάλους ἔχειν τοὐς φθαλμούς. οἱ δὲ
κοίλους ἔχοντες κακουργοι ἀναφέρεται ἐπὶ πίθηκον.
5- ἐξύφθαλμοι, βέλτεροι ἀναφέρεται --ἐπιπρεπειάν τε καὶ τους νους ἐπειδὴ ἡτε ἐξύφθαλμον τε κοιλόφθαλμον δε εἶναι, ὴ μέση ξις αν κρατοίη δ ις φθαλμοὶ μικρον ἐγκοιλότεροι, μεγαλύψυχοι ειαφέρεται ἐπὶ τοὐς λέοντας. οἷς δ' ἐπὶ πλεῖον, πραεῖς' ἀναφέρεται ἐπὶ τοὐς βουφ64. ἱ- μετωπον μικρον ἔχοντες ἀμαθεῖς' ἀνα- ρετὴ ἐπὶ τοῖς χ ο μέγα ἄγαν ἔχοντες α ροί ἀναφερεται ἐπὶ τους βους οἱ δὲ περιφερὲς ἔχοντες ἀναίσθη οι ἄναφέρεται ἐπὶ τοὐς δνους οἱ μακρότερον ἐπίπεδον ἔχοντες αἰ- ι κοί ἀναφερεται ἐπὶ τους κύνας οἱ δὲ τετράγω/- σύμμετρον τι μέτωπον ἔχοντες μεγαλοψυχοι ἀναφερεται ἐπὶ τους λέοντας. οἱ δὲ συννεφὲς ἔχοντες αὐθάδεις ἀναφέρεται ἐπὶ ταυρον καὶ λέοντα. οἱ δὲ γαληνὲς ἔχοντες κύλακες ἀναφέρεται ἐπὶ τι γινόμενον πάθος ἴδοι δ' ει τις καὶ
266쪽
BARTHoram DE MESSANA INTERPRET LAT. Ianimos nec parvos habere oculos; quicunque autem
conca.VOS habent, maliciosi, reducuntur ad simili . quicunque habent oculos eminentes, fatui, referiantur apparentiam et asinos. quoniam nec eminentium Oculoriam nee concavomam oportet esse, medius utique
habitus Quinalinuri quibuscunciue autem coculi paroti concavi, ni pruniani re minui ad eones; quibus in plus mansueti, re antii ad boves. 64. Qisician usumniem parvam habent, indiscipimis nabiles, reseruntiar ad sues quicunque magnam habent valde referantiu id boves quicunque auferurotundam habent, insensibiles, reseruntur ad asinos. qui autem longam superficiem habent, insensibiles, referuntur ad canes. quicunque autem quadratam, is moderatam tamen frontem habent, magnanivii, res
runtur leones quicunque uideri fensa II habent, a lassatores, reserantur ad passionem tuae fa siesciua que autem obnebulosam, audaces vel Iracundi, reseman
tu ad immiti et leonem. videbit utique aliquis in
267쪽
ἐπὶ των κυνον, ὁτι Γοι κύνες ἐπειδὰν θωπεύωσι, γαληνὲς τι μέτωπον ἔχουσιν. ἐπε ὶ ἀν η τε συννε-812 - θάδεια ἐμφαίνει τε γαληνὴ κολακείαν, μεσταν τούτων ἔξις εὐαρμύστως ἔχοι οἱ σκυθρωπὰμμωτα ἔχοντες δυσάνιοι ἀπαφέρεται ἐπὶ τ πάθος, ὁτι οἱ ἀνιώμενοι σκυθρωποί εἰσιν. - δὲ κατηφεῖς ὀδυρται αναφέρεται ἐπὶ το πάθος, τι οἱ δυρύμενοι 65 ω τὰν κεφαλὴν μεγάλ. ἐχοντες αἰ ἐπιμοί αναφέρεται ἐπὶ τους κύνας. οἱ δε μικρὰν ἀναίσθη οι ' o ἀναφέρεται ἐπὶ τοὐς νους. - τὰς κεφαλὰς φοροὶ ἀναιδεῖς ἀναφέρεται - τοῖς γαμη μυχας. 66. Οἱ τὰ τ α μικρὰ ἔχοντες πιθηκώδεις, οἱ μεγάλα δνώδεις ἴδοι δ' ἄν τις καὶ το κυν - ς ἀρίστους μέτρια τα ἔχοντας. 1567. Ο ἄγαν μέλανες δειλοί αναφέρεται ἐπὶ τους
Αἰγυπιλως καὶ Αἰθίοπας. οἱ δὲ λει σω ἄγαι δειλοί
268쪽
RTHOLOM. DE MESSANA INTERPRET T. 73 canibus, quando canes blandi sunt, valde qtaetam hontem habent quando autem connebulosus habitus audaciam vel iracundiam significat, traiici 1illulis autem adulationem, messius inque habitus horiam bene decens habet. luicunque tristem frontem habent, inesti sunt, referiantur ad passionem, quoniam mestiiristem habent lactein qua aut a bsinima et densimani, planctivi sanit, resinuitur ad passionem, lina planetivi demissi sunt.
66. Quicinaque nures parvas habent, Simiales, lubra cunque autem anas ias, asinies videbit utique aliqvis et canum optimos moderatas aviae habere. 67. Quicunque autem sunt valde id hi timidi sunt,
curuliam audaciam .i. Iracundiam A aiula inna B arida-ciamin audace iracuruli guttis vel iracundiam in P
269쪽
74 API OTJ TMO --WA. 7. M. συντελουν χρῖμα -- δεῖ τούτω εἶναι οἱ ξαυθοὶ εsψυχοι ἀναφέρεται ἐπὶ τ ς λέοντας. οἱ πυρροὶ αγαν πανοsργοι ἀναφέρεται Πρὶ τὰς ἀλώπεκας. οἱ δὲ νωχροι τεταραγμένοι χρωμα δειλοί ἀναφέρεται ἐπὶ τι πάθος - ἐκ του φύμυ γινόμενον οἱ μελιχλωροι ἀπεψυγμενοι εἰσίν τὰ δὲ φυχρὰ -- κιν α δυσκινήτων δὲ ντων των κατὰ, σῖμα εἶενὰν βραδεῖς οἷς ἡ χρῖμα ἐρυθρον, ξεῖς, ὁτι πάντα τὰ κατὰ - - - κινήσεως ἐκ θερμαινόμενα -- αινεται οἷς δὲ - χρομα φλογοειδές, μανιαοί, τι τὰ κατὰ τι σῖμα σφοδρα ἐκθερμανθέντα φλογοειδῆ χροιὰν χει, οἱ δὲ ἄκρως θερμοι-έντες μανικοὶ ἄν
68 ως δὲ περὶ τὰ στήθη ἐπι λεγές ἐστι χρομα, δυσύργχὶτοι αναφέρεται Η το πάθος τοῖς γὰρ ργι - ζομένοις ἐπιφλέγεται τὰ περὶ τὰ στήθη οἷς τὰJ περὶ - τράχηλον καὶ ἡ κροτάφους αἱ φλέβες,--
270쪽
BARTHOLOΜ. DE MESSANA INTERPRET LAT. 75 timidi sunt, resemantur ad mulieres colorem autem qiu confert fortitia linei medium horum oportet esse navi boni niua sunt, referiantur ad leones;
rubet valde astuti, referrentur tu vulpes pallidi autem otiari,inti colore timidi sivit, re uiui o passionem ouae fit ex timore qui autem sunt melle coloris, uesiccati sunt. Hida autem dimetilier inobilia sunt; difficinis mobilibus existentibus lilis quae sunt imia
corpus erunt uti lue tardI luibus color rubeus est, a acuti sunt, quia omnia quae uni Secundum corpus B, motu calefacta, erubesciarit, quibus olor flamineus est, maniaci, quia ea quae sunt in corpore vehementercalelacta flaminemn colorem habent qui autem sunt extreme calvicti, inanim utique sunt.1 68. Quibus auten ea vaae sunt circa pectus supe
flammeus est color, dimouster irascibiles sunt, reserum tu ad passionem iratis ianique superiurirenduntur ea quae sunt circa pectus quibus auteni ea quae
colore ABF sunt oin F refertur AB s. 6. suntqsuper A m. F 7 dehiccati desiccati dis niter a Minusunt frigida A modi sunt rarida autem om. dissicinor frigida B Efficulter frigidam frigidi difficulter
autem R dimentior mobilia sunt mobilia sunt dissiciliter Am mobilia sunt F Dioda mobilia ei R mollia P . difficultor ovi A mollibus P sunt iuxta iuxta sunt B Riuxta 10 accuti astuti BF a motu animo II calefacti P nanaeus A nave a F 12 Inaniacit
mandirsu sunt uti sus m quia o utique sunt om I 14 extremo A cale im emi laeti sunt B utique sini flauia utique 15 sunt circa pectus circa pectus sunt ssuperflanteus A flamineus I 16. est color color os I 'xeIertur AB ro. 17 passiones R superaedenduntur superauenduntur super a tendunturia spe tenduntur 18. ρα - ea Orn. sunt circa Pectus circa Pectus sunt F
