장음표시 사용
241쪽
μετ 1 Varenus Rufri Prraesectus Bitlayniae fuit ab A. C. 99. ad Ioa. v. Tillenaont Histoire des Einpereura Tona. II. . P. III. et So I. ergo circa haec tempora die a filii haee
αὶ mali in ἡγεμων ταλα, οῦν μη - prafritus, pιi quidem resus in reliquis sapiat. Iliterpres α α, unde ταλα eL feci, priidens plane praeteriit atque dissitnulaiau. 3 ων ἐεοατεJ apparet, questos fuisse Pri1sanos de quibusdam filei tui peculatoribiis, eosque pollulasse de poe
242쪽
)-nia lini abesse. 8) aut post μηδε aliquid deest, e. e. περιμενειν, vel πείθεσσΘα , vel tale quid, avi μηδε est plane delendum, aut denique cuna sinplici μη nautanduin. videre, Vel vereor', ne vatile sit inconfulium. de verbo προεξανθα-M disputavit Casa ubontra ad h. l. 9 που J nuin του pro τAος. cuivinam senatorum puta copsis experimmirmmy audiendo seil. quid ille suaderet, aut ' quomodo se purgaret. Io post ἡξιώσατε videtur ακουειν deesse. aut quandonam dignati sis aliquid ex ipsis audιre y
δέ post ἐςι vid.tiu το ινα Θαυμάζειν aut simile quid deesse.
243쪽
,as DIONIS IN CONCIONE sar. 33a
16) αρπαγες, ἀπιςοι potest serta:. malim tamen ἄρ παγεοαπλης'οι , aut αρπαγες, πίθοι απλητοι. F. P. 232, s. 17 κἀκεῖνοι I lenatores vestri.
244쪽
λίας. adiuuantes vos atque illuc aduentri per franonra con cordiae et amisitiae conciliatores. v. Cas,ub.
an post ἡγεμόσιν aut poti post ἰσχύειν deest aliquid, e. e. μήτε παρὰ τοῖς άςυγάτοσι, aut μήτε παρά τω βασιλει vel stinue quid.
245쪽
α o DIONIS IN CONCIONE s 3 et .s 33
ουτε γάρ των ἀσυμφωνων χορων ουδεὶς ἀκουει ραοίως o, τι λέγουσιν, oe των διαφερομένων πόλεων. ω περ γὰρ εν μιοῖ νηὶ πλέοντας, Θ δυνατὸν, ου , χωρὶς εκαςον σωτηρίας τυγχανειν, άλ' αμα πάντας ', ουτως ουδὴ τους συμπολιτευομένους. πρέπει δὲ υμῖν, παιδεία διαφέροντας, η- φυσει, κ- τω οντι κα- 4 . Θαρως οντας Eληνας, εν αυτω τουτω την γενναιότητα
ἀπιοεικνύνα . πολῶ δ' αν, ,- , περὶ τουτων ελεγον, - πρὸς τὸ μέγεθος της υποθέσεως, εἰ μη τό τε σωμα κομιδν φαύλως εἰχον υμῆς τε, οπερ εὐην, 4y. εωρων διαμενοντας ' )- ουδε γαρ γέγονεν ουδῖν, ουτε φυετ παρ υμιν τουτο τὸ νόσημα δ' in ' ἁλλα
ωαν δε την βουλην ψέγητε, τους προετωτας, τους ' ἐξειλεγμένους, ουχ αυτους ψέγετε; εἰ γάρ οι βελτίους I s. υμων εἰσὶ πονηροὶ, τι δεῖ περὶ των ἄλων υπολαβεῖν , ημεῖς α8 num διαβαδοντας Θ idem est aesi diκisset ην εἰ μη ἐ-
ρων ὐμας ου διαβαινοντας et nis vos viderem in diue et non disedentes. laaec praeserO Olim Proditis. v. ad h. l. Caseliboni sententiam, seu eorrum , quae ad hane cirratio. nena ille annotauit.
246쪽
sto. τα δημοσια, ταλα εχουσιν ενιοι, τινες μεν σι'
αγνοιαν, τινες δε αλως ' καὶ προνοῶν, mi σω. vii in . ου μέντοι μετα- εχ ας, ουδε μετα διαφο-
νος παρόντος ἔ-m . ουχ-M'ὸ, ω επων τυ ημοις οι -ης της ἡμέρας, τουτ μεν αρι-3o. τεις λέγοντες, τους δε ολυμπίους, - δε σωτηρας, τους δε τροφεας ἴτα, πρὸς Διὸς Θεων , παραυτοι M) ψευδομαρτυριῶν ἁλωσεσει; πότερον νυν ταυτα οργιζομενοι λέγετε , η τότε εκεινα κολα-3S. κευοντες , νυν απατώμενοι μαλον, η τότε ,απατωντες; ου παυσεσΘε της ταραχης n), - γνω σεσθε, τι πανυ χαρίεντας εχευ πολίτας, - πολιν δυναμεν ειν μακαρίαν isi ; - πολλα 4o, συν- , συν τοῖς Θεοῖς, ἀγαθοποιησα0 37), τουτους εχων συναγωνιζομένους ' λέγων τὸ της παροιμίας
ταχέως, 32 er ne vis, nos apertis oeulis videre patique, nos a se. natoribus nostris chirapilari et bona nostra diripi. 33) σώζεινJ recuperare , et veluti gregein dissipatum eo
gere aci uniana locul a , coinpellere, compescere.
1trone vosmet ipsi indicio et sententia vestrii, tanquain tuaices in causa vestra sedentes, conuincetis at tae eon.
247쪽
, ομοια so σώσωνJ redire videtur ad senatores, quibus iratus erat populus Prusenus et culpam operis segnius proeedentia
Q διδωσιν ' sile lege in coniunctivo, aut cum Calaubono' ita αθι,. Ven. et Mor. lint διδωσιν et fauboni ad h. l. coniecturas ὀτι δοκω εκων παρεωχη- ' κέναι - τοῦτο ἐλο νοποιεῖν. improbat Anglus, nil ipse ae suo afferens. Ne in hi qui iein illae latisfaciunt. praeterea sentensiam Dionis Casauhonus non declarauit. ad δοκῶ videriae ταυτα aut addenduin, aut subaiuliendum esse. quia exstanatis, nis vobis haec ornamenta et emolumenta urbis vestrae contiliasse assu ab Imperatore imis et z ποιεῖνJ interpres non male ad sententiam reddidit imputare, nempe vobis, ut ingens aliquod ineum beneficiuin, de eoque me ad vos iactare. Verii tamen aliua dixit Dio, sed. ἐμὰν ποιεῖν, puta kγον, aut ἀρημα. a re κατορθωμα, aut ἀvδρα μα, aut tale mira. Ita
' que latinus in animo la uisse, qui bene reddidit suod.
Ven. et Mor. dant η. ac βουλευτικα, sed. Muατα, Vulenrur suisse eerta quaedam sunt tria pecuniae, quam nouus quisque senator prci ingressu in curiam, velut na Inus honorarium, aepende e debebat. V. Vales. Einend. P. 73.
4s διατρο διοί-ινJ ob ius urbi nostrae datuin, vectis galia eueuiuiessi agri colligendi atque adnunistrandi.
248쪽
6 -παλιν εἰ-J se bene Casaiabon . possit ovo. cme pro εἰ suffici αν vel nu eadein sententia, vel pro is, καν. Horiam unum aliquid etiam Interpres inaninio habuit. Uen. et Mor. onaiulant εἰς ευΘWιωνJ lego μεθ' ίμων. et obmum, a vobis sutile.
249쪽
αυτοῖς εξωθεν ἐμβαλετ ἐμοὶ μέλει μεν καs του καθ' ὐμας, μέλει δἰ - του κατ' ἐμαυτόν. ει γαρ φιλόσοφος, πολιτείας αψάμενος, κηδυνηθη S.
i Casa onus vult sκ εις τοῦτο - nonne eo delabunt1 - non male id quidem, vermi eo nil opus est. tollatur modo punitiun; vio facto bene habebit locus. ηκουσιν non est tertia persona pliar. indicat. sed dativus plur. participsi. et niuil est firmum atque sabile luminibus ad eam res. corruptelam et labem de ludiis, vι
sa 'αΦυκτονJ ineluctabile. 33 post το videtur addendum πρωτον. ad primam quam.
το νυν - aut sic: ποιειν. κτω Ui. ει ἐμοὶ προσεκειτο νυνύπὲρ ομονοιας λεγειν, ἐγω δὲ ειπον αν - aequiparandus illis ego quoque frin, si, quo tempore nis Merra ad vos pro concordia verba facere, eamque vobis etiam orgite etiam covamemdare, eo ego rempora, de iis, quae inter homi=ner, aut in coelo eueniunt, garrirem, cum tamen illa ipsa granata et stupenda re plane diuina urea concordia carere nepweaur,
250쪽
λογω, δέον βαδίζειν καμ παρακαλεῖν τον ηγεμόνα. τοσουτον δη μόνον ἐρω' ουκ αἰσχρόν ετιν, εἰ μέλιτται
νές τινες λεγομενοι χαλεποὶ, καμ κατεσΘίοντες το3o. μέλι , νη Δία, γίγνοντο0 μέν. ομως δὲ κρη τέτους πολλάκις ἐωσιν οἱ γεωργοι, μη βουλόμενοι ταρά τειν τον ἐσμόν' κm βέλτιον νομίζουσι παραναλίσκειν S. του μέλιτος, η πάσας Θορυβη v τας μελίττας. ου μέντοι παρ υμῖν τυχὸν ουδεω ετι κηφην ἄγριος, βομβων σαθρον, γευόμενος τοῦ μέλιτος; κM μέντοι κω μύρμηκας πάνυ ηδέως ἰδεῖν ἐτιν, οπως μεν οικουσι 4o. μετ' ἀληλων ευκόλως, οπως δἰ ἐφίασιν, οπως δετα βάρη μεταλαμβάνουσιν, οπως σε παραχωρουσιν ἀληλοις των όδων. ουκουν αἰσχρον ἀνθρωπους οντας,4 S. ἀφρονεςέρους εἶναs Θηρίων ουτω σμικρων q) κκ άφρό- νων ταυτα μῆν ουν αλως =7 ερρηθη τρόπον τινα.ς ιν δἰ ουδὲ ονομάζων αξιον παρ ημὼ ' μητε λεγέτω μηδείς. άλαι μοι δοκεῖ περικαθάραντας την S πόλιν, μη σκίλη, μηδὲ υδατι, πολυ Οε καθαρωτέρω χροματι, τω λόγω, κοινν πράττειν τὼ λοιπα κη περὶ των ἀγορανόμων, κομ των αλων φροντί-
dum causa. h. e. non , quo nunc opus alnodum esset vobis prae sicari et commendari concori iam et amorem mutuum, neque quo statum vestriam praesentem notarem