장음표시 사용
41쪽
E per ventiara Venere la liene
Per una delle sue Gra Eie minora. Marando, stanco, ma non saetio venni.
Nostra in Oglie tenetulo in casa Erotae. Clie se non lice a me la trua nil nistra Toccare; tale a me , Ο Cuerea, Giovane moglii e dona. Tali cose
Quinta tan gargon incea; un altro P1indi: La ferita celando, venia folle Per la beta delia lanci ulla . Povero. Leandro, tosto che tu rinurasti La giovin, non volesti con occulti l . . . . .
42쪽
Talem mi , C serea . puellam uxorem praebeas . Talia quidem iuvenum quis locu/us es o alι unde
avra pase Leander, tu autem , ut vidimine,am puellam, Nolebas occultis consumere mentem simulis, Sed ardentivus domitus inopinato saratras Musas vivere perpulcrae expers Her s. Cum oci torram vero raras erseb a ax amorram, 9
Ei cor ei 3 fervebat invicti ignis impetu. Pulcraturi enim celebris emendatae firmae mulieras
43쪽
Stupivasi det rotatino se inhiante; E P amore apportavane it rosiore. E saneamente dati amor lyar ire Approvando . co' pth dolce ne gio , AE si ferino di naneti alia donetella;
44쪽
oeulus vero vita es; ab ocuti ιctUM . Vulnus delabitur, is an eorda viri descendit . sscipit autem ipsum tunc stupor , impudentia , tre mor , purim
enebat captam ese. Obstupuit vero puleriιudine optima, amor vero
Audacter autem ob amorem impudentilam adfectans Taeue peribus incedebat, se e regione consi baι Q. Cirginis. Oblique vero intuens dolosos torquebat oculos . Nuitibus mutis in errorem inducens mentem puellae.
Ipsa vero , ut sensit amorem dolosum Leandri , civisa es suam ob lustratuinem ι tacite vero O
Saepe gratam suam occuluis faciem, Ios, Nutibus Oeeultis Ana amoris praenuntio dans Leandro, Et rursus ex adverso υsi innuit, ille vero intulanιgno gaudebat , auod amorem senserit, O non renuerit puella. Dum It doloso desio, delle bellegete Godh; e fovente in pace anch'essa ascuis
45쪽
, M o Y et A i et . . σφρα μὲν ουν Λείανδροe ἐδίζετο λάθριον ωρην , Φέγγος αναςεἱλασα κατηuν ες δύσιν Η'- , DOE'κ περατηο δ' ανέφαινε βαθύσκιος Et σπερος ἀσηρ ι Αὐτὰρ ι θαρσαλεως μετεκιαθεν ἐγγύθι κούρης, . cre ἴδε κυaνόπεπλον ἐπιθρώσκουσαν ὁμIχλην , Η 'ρ ἐμα μὲν θλίβων ,οδοειδέα δάκτυλα κούρης .Bυσσόθεν εσονάχιζεν αθεσφατον ' η δὲ σιωπη, ' I scita τε χωομένη , ροδρην ἐξἐσπασε χειρα. Ω'e δ' ἐρατηο ενοησε χαλίφρονα νεύματα κούρης,
Θαρσαλέως παλάων πολυδαιδαλον ελκε χιτῶνα, E σχατα τιμήεντος ἀγων επὶ κεύθεα νης .Ο'κναλέοιe δε πόδεσσιν ε*εσπετο παρθένος οἱά περ υκ εθέλουσα , τοίην δ' ανενεἷκατο φωνην , Θηλυτεροις επέεσσιν απειλειουσα Λεάνδρω 'Σεῖνε , τι μαργαινεις; τι με , δύσμορε , παρθένον
Α'nην δεύρο κελευθον ' εμὶν δ' απόλειπε χιτῶνα.
ribuitasse . or mentre che Leandro Cet cava una furtiva ora , discese La luee i mitrando a occaso u die, Ed olire P astro ae Ombra fonda sorse Espero; ed con ardir portossi Alla don Zella, allor che saltar vide Saso la nolle con cer leo marito , Dolce prememto te rotate ista i Della gio vin , dat tondo inspirava Seneta nutura. Ella in silengio, eon e
Datulo scorse ei gr inna morati cerint, . P
46쪽
M v s A E U S . Dum Qisur Leander quaerebat occultam horarmi Lucem contrahens dehendit ad oecosum sol, E regione autem adparuit umbrosa Hesperius Lella Sed ipse audacter adibat prope puellam,ri Oidit atratas insurgentes tenebras, Tacite quidem stringens roseos digitos puellae, Ex in o Distrabar Cehementer lina verostentio
Tamquam irascens , rosam retraxit manum . . Vt vero amatae sensit remissos utitus puellae, Audacter manu arasciosam traxit vestem , Vltima venerandi ducens ad peneιratia tempsi . Pigriis autem pedibus sequebatur virgo Hero, Tamquam nolens, talemque emo vocem , Femine is verbis in inans Leandro r
Hospes, quid insanis ' quid me, infelix , vis-
Rem Che 'l senno tolgon, della vaga gi vine, Arilitan ente colla inano trasse Lia ricamata vesta , conducendola Dei templo neglii es remi nascondisi . Peritosa ces pili segula la vergine Ero, quat non volente; e in maesti accenti Pi Priappe, con sena minee parolis 'Riprendendo Leandro: Fores iero. Che vaneis p perclah me , scia gurato , Fanciuil traggip segui altro Cam mino, E la mi a veste laseia 3 de' iniet racchi Genitori allo Hegno tu ranunLia. IDelia
47쪽
Tοῖα μεν ηπείλησεν , εοικοτα παρθενικῆσιν .
Delia Ciprigna Dea a te non liced occar la sacerdote; non v' a modo
Di verginella d arrivare at terio. Tes fea minacce, quai consensi a vergini. Delia bravata seu minite or quando
vili u furor Mandro, i segni seorse Di persuase giovani. elae quando I gargoni minaceiano te donne , Di pratiche Cipridie son inessa πgi Spontanei te minacce , e te hravate . Ed il laen colorato , eil odorato Collo baciando della giovinrita , Disse eoipito dat furor es amore et nere cara appresso Vener, Pallade
48쪽
M v s A E V s. 4s Veneris non te decet deae Deerdotem suisitare; Virginis ad lectum di cile est pervenire.
Talia minata est, convenientia virginUι .
Sensit persuasarum signa eninum. 13.
Denim quum iuvenibus minantur feminae , Venerearum consuetuinum nuntitae sunt minae. Visonis aluem bene olentem boniq*e coloris cervicem osculataurile verbum ais, amoris ictus furore rVenus cara poEVenerem, Minerva ροβ Miner- 33
Non enim terrehibus aequalem voco te mulieribus,
Sed te siliabus Iovis Saturn is adsimrio. Beatius, te genuis, se beata, quae peperis ,
Venter, enixiu es, beat semus. has exaudi, amori ue miserere nee istis. 14OVenerra tu sacerdos , exra e Veneris opera . Huc
Dopo Pallade; A' io te non Appello pia alle femmine mortali, Ma di Giove alle figite io e assimiglio; Beato Pael, che ti pianto: La n adre . che ti partorio et i l ventre Ii quat ti conceperae, beatissimo. Ora te preei novie esainlisei, Compatisci la foreta dei desio. Come sacra di Venere inistra iEsercita di Venere assiari.
49쪽
. mVien qua, e della Dea te maritali Mistiche leggi, per sva culto, Osserva . Verin non lice a Venere servire , Di vergnielle venere non gode. Che te vorrai te leggi della DeaAmorose , e te fide cerin Onie , Imparare , e i segreri suoi misteri ;Evvi lo sposalirio , ed euvi il letto . Che se tu anii Cuerea , la dolee r
Tiemari per servo , e se tu vuoi, per sposo, Cui predo a te Cupido eo suoi strati. 1
50쪽
M v s A E F S . me ades, aniliare nuptialibus legibus Deae. Virginem non decet ministrare Venera, Virginibus Venus non gaudet. Si vero Colueris
Sunt nuptiae o lecti. Tu amem, si auras Heverem,
Mulcentium mentem amasuavem legem agnorum ,
Tuumque servum scita supplicem me accipe,
stuem ubi Cupido venaιus est, fuisque faginis
adsecutus Sicut audarem Herculem celer avi eam gesta ε Iso
Servitum duxit Iardaniam ad puellam. . . 'iTm vero me Venus misit, non sapiens odo' lxii Mercurius. Virgo non te lates ab Arcadia Atalanta; Quae olim Milanionis amantis fugit lectum, - , Virginisarem curans ; irata autem Venere,
Quem prius non amavit, eum in corde posuit I
Mandomini a te , e non Mercurio i, savio . Atalanta la vergine S Arcadia Non t' h ascosa, che gia furein ne n letto. Deli' an ante di iei Milanionae . iVirginita gumlando; ma 1 degnata . . . . οῦ Venere, Piel che pria non avea amato, Ella nel euore suo tutio lio pose . Cedi , cara, aneo tu , nh Hunar Venere.