Mousaiou tou grammatikou Ta kath'Hero kai Leandron Musaei grammatici De Herone et Leandro carmen ab Ant. Mar. Salvinio Italicis versibus, nunc primum editis, redditum ... Recensuit et illustravit Ang. Mar. Bandinius ..

발행: 1765년

분량: 114페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

81쪽

barem .

III X.λλίφρονα νευματα . Cum Gulielmo de Mara potius vena per remissos nutio. sensus huius versus crit , ut sensit nutus signa re

I 28 IΠαμενικησο. Michael Neander in libro, chaerii de re Poεtica Graecorum conscripsit p. 73 2. citat ἡλυτόρνσι, quod certe αμάρ--γγα μνημονικον viri docti fuit, nairi forte in animo habuit vel sum 36.

ut ratio metrica constaret, scribere 4ebuissent απιναίρου , ut in C lice R. egio. a 32 Κυπριδίων ὀάρων. σάροι , eonfabulation ει talloquia , sic inter

luna recte venitur hoc verbum. eo sensu oώρους Δαρίζειν vixit Hornerida incerius in Hymno 2 . verum apud Nostririn hoc loco , sicut etiam vL. 23 o. cum interpretibus per Verirereas eonssuu AEnes vesti debet . Anna hraestantissima ad Callimachi Fragment.16. vs 3. εὐναίους σαρισμους Gallice explicat Diseoura de Mariager squamvis Pareus vertat praecepta eouiugalia in Commentis adus. 274,333 Eso ον . ενοσροον. Ven. ibid. κύοις . κύπιπας. B.

82쪽

36 Ποθου βεβολημένος οἰε ρω, Pa vi verti amoris ictus furore usi inestatus . aliud enim eli κωτρον ἔρωτος, Piod habes apud Nostriam v L 87. 366. & 396 Nonnum lib. 42. p. iOSS. l. 22. aliud οἰς ρος, quod Scholiastes Opp ani ad i. Halieui. vs s O. explicat Per μανίαν, nec aliter Hesychitis oli ροις, μανίαις. Adde LuzianunI in Alinci p. abo edition. Aldin. An. hy22 ερωτι ξ οἰ 'ρr φέρεται, &. hinc οι ρειν, Prod ibid. Pullo ante habetur. In Codice Vasurano legitur πόρου βεβολημπος Οχρου , & Veneto ποΘω βεβολημε νος οι. ρ π . 36 Ε'πιοονιησιν Iris - γ-ιιξιν. ἐπιχβονιων ἴσην -- γυναικων. V. Uen. N. Reg. 338 G βιος , ος σ' κ. τ. λ. Alexander Pope, princeps poetariam Biritannorii ni in versione Odyss. Ho incricae L. 6 p ΤΟ. compa rat Homeri locivin Odyssi is s. cuni Mulaei us 338. &. castitate in poetae antiqui dilaudat : feci quuna heic ταυτολόγον putet, καὶ ὀλβιη η τέκε μητηρ, γας ηρ η τ' ἐλοχευσε μακαρτάτη , non Plane sentior : solemne enim optiari s b riptoribus per paries at Uini vituperare , laudare , licci de re universia vesta iam secerint: & esto ταυτολόγον, non ideo erit vitiosum : puli lier tarnae apiul Pcetas di Oratores sunt ταυτολογίαι. non manni momenti porro quod similitudine soni ostendatur ἐπιγοον ησιν ἴσην. nam quis poetariam talia non multa diibeat λ Quid i pio Homero fiet Iliad. N. vL

Mima γέροντα κακου κ κακωμένον.

Sed titillena talia in Graecis & Latinis occiariunt. Popius tamen ibi iure summo Homerum vindicat a I. C. Scaligeri inani crisi.

83쪽

Praeterea quam ficile littera Θ cori upta fuerit in βl citius rei exempla nobis suppetunt ex doctissinao G. Canteri libello de ra

tione einendandi auctores Graecos cap. 1. Ibid. Τόν σοι. Τον με. ven.

Iso Θοος. Θ' . . Ven. ριος legitur in Rondeli. vitio procul dubio libraru a I e I E κόμιζεν. εκόμισεν V. in Codic. Ven. hic veisus sic lenitur

36o K Θονκ ἐπὶ πῆξεν οπωπην . similis locutio Occure fapud Theocrit. lilyll. 2. v. II 2. Nonn. lib. 66. p. 3i96. l. 6. Virgil. Aeneid. l. 6. v. 469. l. 7. vc aso. l. 8. vs Frici. Ovid. Netam. l. 3. vs. 2y. vid. notas. in Cod. Ven. perperam legitur παρθενικην αφθογγον. in Vatic. quoque habetur αφΘεο

84쪽

Gulielmum Proque de Mara sensum huius loci peri episse ex eius interpretatione colligitiir :vgo donee humi radiantia lumina fixit. Quos latet en male reprehendisse vicetiar Io. Vatelliis , liod illud

Rondellus , sed in not.s ἰφΘεοξαο legendum monet, quod in omnibus aliis iam hanetur. II 8 Pro απις ος scripsi απυςος cinn secunda editione, Prod etiam probat Andreas Papius. Henr. Stephanus M Lectius hanc lectionem in margine repraesentant, Zc sic quoque Gulielmum de MDra legisse ex eius interpretatione patet:

- nam qualiter errabundus

notusque , imo poteru succedere lecto rsic etiam hunc locum citat Michael Neander de re PoEtica Pag. 733. di pro uoi φιλότητι, scripsit ἐμοὶ φιλότητι . dc citr-

te τό απυςος optime heic convenit . explicatur Per ανήκουςos

ab Hesychio dc Etymologici Magni Auctore , nec aliam explhcationem dant scholia nranu sciata ad Homeri Odyss. A. vs 2 2. 8c alibi. Hanc autem lectione in quoque confirmat Carissimi DoR-vi LI. ii nota, quae sic sese habet: Certe in genere peregrini απις οι dicuntur. fides illis non facile habetur, sed durius illud tamen laete . Videtur legendum απυςος . Aeneas errat ξεῖνος αλήτης, sed non απυςος: εc ideo facile fides ei habebatur . hic contra. Certe augebitiar sic , ita mihi saltem videriti', perlodi ἐνέργεια. 37s Δυναμεσθα. sic legitur in omnibus, praeter Vaticas. A. B H. EcK. oui scribunt δυνάμδα .

85쪽

I 8 I Πολυφοιτος . πολίφοιτος . Cod. ven. 82 Σκοτόεσσαν . τοκέξσσαν. B. σκοτίεσG. Itondeli, forsin τεκssir roscribere volueriint, Proci non male heic legere possumis : illius fidem mox proecessu us i So. sed talia passim apuo auctores reiscentioris aevi invenies: sic apud Nostrum lupra VI. o 3. Αὐτη , ὼς πόΘον δολόεντα Λεάνδρου , Xαῖρεν επ ἄγλαP σιν. ν ησυχίη s. αὐτη ubi nitul αὐτη minus eleganter bis repetitur , & κακοφωνίαν parat . quam tamen heic non deprclienties, picet τοκistraro legas. Firnine sane lectionem quoque videtur illud Ovidii Epist. Leandra us . I 3. Non poteram celare meos, vel*t ante, parentes . Vulgata ieet: o tanaen satis placet . sed σκοτοεσσαν Α φρολτυ elerigantius verte furtivam murem , non traebrosam, sic quoque versu 29o.---Κυθερε- potius vertere in Furtiva-Ve

nere .

.18 Ε'H τριοδεισιν ἀκουει. adde illud Holatu lib. a. Satyr. 6. vs. so. Frigidus a ros is manat per compita raιmor. Idanian. Capeli. de Nuptiis Philolog. lib. I. pag. 2. Ed. H. Gro. tu : idque deditum mundo loqFax triviatim dissultaret humanitas . hi doctissimus Grotius hunc Musiei locum citat. Pro τρὰδοισιν Cod. Ven. habet τρώδε τιν . 86 Pro MMι in Cod. B. legitur εχω.

97 Φραζετο recte explicat Schol, cistes per ἐβουλεύετο , AB ο τε . de hac voce V .de ad Orphei Prognost. de terrae motib. vs. I. in collect. carm. Gr. Doctiss. Maiitauit. 98 Αἰολόμητις . αιολομητιν . Ven. S. Sr. & L. qui tamen in margine αἰολόμητις veram procul dubio lectionem exhibent .

86쪽

AD NOTATIONES. 83

at Εκ περάτης. ἐκ περ ατη. Ven. Alcl. I.& 2. Iunt. I.& 2.2 3 Ο'πιπτευων. όmπti,in. B. quod siepe confundi solet. Reg. legit υποπτεύων. In P. M Uo. legitur σπιπτεύσας . illud autem σπιπτεύων Verte observans ; οπιπriciis enim est observare i de hac voce egit Cariss G. es Arnaud in Aniandv. Critic. pag. 7 I. Sic apud He

ubi victe eun identi Scholiasten, q- το οπιπτεύοντα expi cat καλῶς περιβλεψαμενον hinc etiam libentius apud Callimachum Hymn istDelum us. 62. pro γαῖαν ἴποπτευοντες , vel ut Cod. M S. ἐποπτευον- τες, legerem γαῖαν οπιπτευοντες. emendationi eriratissimi G. d 'Arnaud subscribens. ibia οὐκ ἴψομαι in Cod Regio legitur ei. βλεψω: quod certe glossi est Mimperitis in conte turn recepta ,& nihil heic invitis libris initi utare ausus fuit tamen illini οψὲ λοντα. uti doctiss. c anterus emendavit, omnino arnplector . sic evitabimus ne is phthonei & οι sequente consonante corripiantur,

di nullus dubito, Pi in sit Musaei manus in

87쪽

8 ADNOTATIONES.

I 2I Συνέθεντο . ε Θέλοντο. B. a 23 Μαρτυριησιν. Μαρτυρίοι ν . B. rbia. φυλα φειν. Sic S. St. L. L.& Lotui. in V. Uen. & A. legitur φυλάττειν. omnes alii exhibent φυλάσσαι. 224 H μ εν. ι -ν . AH. r. vid. φως . sic Par. & Κ. alii Oirines scribunt φάος. Uid. πιρησαι , περάαν . Uen. 22s Παννυχίδας. πανυχίδας . A. B. M Rondeli. 226 Aεκοντες. Barthius habet ακιοντες. quod etiam a plus Quintum Calabruio c. onfunditur lib. 6 vs. si, s. ubia pro ακέοντες restitii Tα κώντες L. Rivulo mannus. Vide eius emendat. in hunc Ruisetciem .

a I Θαλάσση. retinui cum S. St. L. Vmit. Lond. εc Κ. omnes alii habent Θαλά rar . sic quoque in marg. St. dc L.

88쪽

Bum es, ct ignem , qui intra Leandrum . Quae emendatio resi. ciem a videtur, si spectes illam Bergieri pro Θαλάσσης legentis Θώ- λασσα, cum quo D Innino facererm sensus enian tunc optime pio. cedit. 246 P hanc voculam male omittit Vositius. 248 Δευρόμεις φιλότητα. similem locutionem inuimus supra us19. H ρῆς ες ποῖον ἡoa . 2FΟ Και κρατέει πόντοιο . Venus naviganti uri etiam curam gerit , uti notavit Vir doctus ad Anytae Poetriae Epigramma a. in Uenerena , qti H exstat in collectione octo Poεutaria in edita a Cl. Volfio a Κυπριδες ουτος ο χῶρος, επει φιλον επλετο τένα , Αὐεν απ ἀπείρου λαι- ρον οροῦν πέλαγος , O 'φρα φιλον ναύτησι πιλη πλόον, ἄμφἰ A ποντοι Δειμαίνη , λαμπρον δερκοι-νος ξοανον. Adde quoque Nostriam infra us 32 O. Πολλάκι μὲν λιτάνευρο Θαλαπιταιν άφροδίνον .Praeterea hoc clare patet ex ovi*o Hero M. Episti Is'. vi. 2ἔ3. Solle ratem. Virrius orta gnara, rnare praesat amanti . Aura dabit cursum; tu modo solve ratem.

89쪽

8 6 AD N OT ATIONES.

263' Α λίπνοον. αλίπλειν Rondelitas. αλιxλοον B. IV. & Barila a D 7 M. Sic Ven. B. S. St. L. Whit. Lond. M A. reliqui eXhibent εννεπε. sic etiam in marg. St. & I. . In Vaticano Cod. legit 'ἴσχε , ex quo facile ἰαχε exsculpes. Arulreas Papius Proque, qua in vis ἔπεπa edulctit, tamen in notis το ἰαχa non male praeferi. 268 Πολλα μόγησας, α. in Codice Veneto legithir πολλ' ἔπαΘες τα, Pa e lectio forsita quoque a manu glossatoris provenit. idcm tamen dixit Holneriis Odyss Θ. vs is s. O ς πριν μὲν μαλα πολλ' επαθον. sρ πόλλ' εμογησα .in Vaticano habetur πόλλ' ἔπαΘ' A. ibus. πάθε. in secunda editi ne & Soter. male legitur παΘοι. 269 Πολλα μόγησας. πολλ' ἐμογχσσας. Ven. Eodc In modo locutuSest Homerus loco moX lauciato . 27o Pro τ' in Codice Ven. & secunda editiione legitur ιδ . 27 E'νικατΘεs . Ald. I. ec 2. stlint iti κατΘεο. B. M S, exhibent πιρικατθεο, & hoc quomae apud St. A L. in marg. invenies . in Codice Vasicano dc Veneto legitur παρακατυο . 27 a Tαυτ'. τα A. V. dc Ven. ibid. λύσατο . λυσσατο. Ven. UM. μίτρην. μέτρην. B. dc Par. Dc zona virginitatis sit no egregia n lavit summus Spanhemius ad Callimachi Hymnum in Iov. a. a ,& Dian 26. adde quoque Io. Hoelethnum ad Apollonium Rhoctium lib. a. Argonaut. vs. 288.

274 H ν γάμος, ἁλλ' αχόρευτος. huc facit locus Theocriti Ioyll. 27. vs 2 S. οὐκ ἡούλν, ουιι αλγος ἔχει γάμος , ἁλλὰ χορει .Homer. Odyss. P. us 34 . di seqq. 27s Η ην . onanes nostri Codices biss. & editi habent Γερήν praeter P. Vo & Κ. cum quibus omnino Leopares ementitionem amplexus sum pro I'ερην reponentis Hyραν. etiam e Codice Neapolitano legendum monet G. Fa kenburoius in Lectionibus &Coniect. ad Nonni Dionys lib. q. pag. 4 3P. l. 19. Vide quoque Riuershusium ad Oppian. Halleut l:b. 4. vs. aclae Nonnum lib. 3 r. p. 794. L 38. Μητέρα παπιΘέης ζυγίαν Θαλαμηπόλον Η ρον , Sic vetus Marmor inscribitur Iu No Ni I vGALI , quod notat Ron-dellus. immo tuta, *iam in nuptiis veteres adhibere solebant etiam dicitur Zma apud Apuleium Metainorph lib. 4. p. 8s .edition. B. Vulcanii. Via. αMAς. V. Ven. B. Reg. S. St.

90쪽

8c L. . in marg. utraque lectio recte potest admiti. Rondellus ha-t,et oei σός .a 6 Δαπων. nnis . sic legitur in omnibus praeter V. S. St. L.. Whit. Lond. & Κ. in So. legitur δαίδων. rbid. ηςραπτε. ε ραψε . Vaticidi ven. chaod forte retinendum . 277 6εσκίρπιγra. επεσκηρτησε . B. επιυφέροσσε. S. hanc lectionem etiam repraesentant Stephanus Zc Leetius in margine. in Vatic. dc Ven. habetur aπεκτύπησε. 278 Αεισ-a . Asιδε. U. Uen. Reg. 8c B. 23O Illud Σιγη παςον επηξεν, ut 8c versum praecedentem mel us pa raptarastice vertit Andreas Papius. Et fratum taciturna torum genialithio horis

ipsa quita fatuit. 183 Michael Neander de re rcetica p. 73o. Prem libriam supra

lavi avi, hunc locum sic citat Η 'ν ταμ eς ην απάνιυΘεν κ. τ. λ. lecte tam heic quoque memoria lapsum luisse credo, versu et iam 28 . Pro επηξεν citat εἴπηξε.28a Hic versus de tres sequentes in GVi. Vatican. 8c Ven. desiderantur. -83 Α'ρονώτως . αριγνωςοις . B. 28S Uτι πνεί- ἴμεναίων. eamdem locutionem reperies apud Nomnum Diony1. lib. I s. p. 648. l. IO. οὐκ ἁγαμαι Περσκα μίαν κτείναντα γυναῖκα, Σιμασι νυμφῶAuris ετι πνείουσαν εράτων. rarior locutio ori ura it opini evmieio lib. 4s. p. I I 62. lin. 32.

'Πειων ulem ac oζων intercium Mnificat, uti rectissime docet doctiss. Berglenis . sic apud Oppianum lib. s. Cyneget. Vs. 339.

disi Οὐδ' επὶ δερον. se legitur in B. S. St. L. Whiti Lond. 8c K. In Ald. I. 8c a. 8c Iunt. I. habetur D. M Aρων. reliqui scribunt τι δηρον. sed ibi potius legendum est M' ἡτι δηριν. Praetuli tamen επι δηρον cum optims . hoc quoque clixit Homerus Isiad.

SEARCH

MENU NAVIGATION