장음표시 사용
261쪽
J-- - J-u-l. 23s Jeron, in tribu Nephtali. Jassa, ubi adversus Sehon Amorellaeorinna regem dimicatur. Ine nit huius satas in visione contra Moab, sed et Jeremias et iisque hodie ostenditur inter Medaba et Debus. Masa Leid. Medabam et eblathai Leid. uetabatha, locus in deserto ubi torrentes avaaaexu demonstrantur.
uetabatha, castra in solitudine filiorum 1es Israel. 11 etan, in tribu Iuda civitas sacerdotalis, 12 est hodieque vicus praegrandis Judaeorum 1 in decimo octavo lapide ab Eleusteropoli14 ad australem partem In Daroma. 11 Gottia Leid.
15 uephthael, in tribu Zabulon.
262쪽
'Iορδάνης, ποταμος διαιρῶν την ου-s μίαν της Ἀραβίας καὶ τον μέχρι μ- et κρῆς θαλάσσης υλῶνα ος καὶ ἐκπί- πτων διαδεριχοs ἐπὶ την πικρὰν Θα-
λασσαν εἰς αυτὴν φανίζεται. a ' s n. 13, 10.
263쪽
1 Jecilian, in tribu ueta. . et ephlethi, in tribu Joseph. Jectael, in tribu Iuda. 4 elon, in tribu Dan. Vordanes, fluvius dividens Judaeam biam et Aulonem de quo supra diximus, et usque ad mare ortumn fluens, qui post multos circumitus iuxta Mericho Mortuo
11 simoth, ubi absconditus est David; de 1 qua et supra quid nobis videretur diximus, 1 ponentes Bellas auth sed et in Regnorum
264쪽
λας της φανισμένης, ου Συμμαχος της ἐρημου ἐκδεδωκασιν.
Ἱτουραία, η και Τραχωνῖτις χωρα, ης τετράρχει Φίλιππος, ἐν ευαγγε- λίοις. πραχωνῖτις ει καλεῖται η παρα- κειμένη χωρα τ' ἐρημω τη κατὰ Βό- 10 στραν της ραβίας
265쪽
Malamum do s. 2 31 libro primo pro simus Aoula interpre- tatur dissipatam, Symmachus vero desertam. 1 Isimo Leid. a labyrium ; pro quo Aquila et Symm 4 chiis in se propheta transtiueriint ha- bor est autem mons Thabor in campo maximo ad occidentalem plagam Leseonis. Murae et rachonitis regio, cuius te-
trarcha fuit hilippus, sicut in evangeliis legimus arachonitis autem dicitur terea 10 Iuxta desertum Arabiae quod Bostrae iun-11 itur. 12 Dd, in tribu Dan. 13 Dppe oppidiu Palaestinae maritimum 1 in tribu Dan.
266쪽
Κάδδης, ἐνθα η πηγὴ της κρίσεως. νάδδης Βαρνή, ἐρημος ὴ παρατείνουσα
Πέτρα πόλει της Παλαιστίνης, ἔνθα ἀναβὰσα ἐτελεύτησε Μαριάμ καὶ Μωs 7 σης διαστὰς παίει την πέτραν, και δωρ παρέχει διχρῶντι τω λαφ, και δείκνυται εἰς τι νυν το μνῆμα τῆς Μαρίας αἡ- 10 ολ ενθα και τους ἀρχοντας Ἀμαλὴκ u κατέκο τε πιλλογόμωρ
267쪽
Cabgeel, unde erat Banaias filius Joiadae.
latina habet Leid. om reliqui.
Cades, ubi fons intiosi est et Cades- ba me in deserto, vaste coniungitur civitati Petrae in Arabia occubuit Maria, et Moses rupe percussa aquam sitienti populos dein monstratur ibidem usque In prae sentem diem sepulchraim Mariae; sed et principes Amalec ibi a Chodorlamine caesis Sunt. 2 quod Leta ubi se occuluit Leid.
10 Cedes, civitas quam cepit estis rege 11 ipsius ustersecto est autem in sorte tribus1s Judae.
268쪽
δημωθ, πολις των υἱων Ῥουβὶν Λευίταις ἀφωρισμένη.
7 καμών, πόλις Ιαείρ, ἔνθα ἐτάφη κρέ- νας το Ἱσραήλ. καί ἐστι νυν -- μων κωμη ἐν τω μεγάλω πεδί-απ- 10 έχουσα εγεῶνος σημείοις ς ἐν βορείοις 11 πιόντων εἰς Πτολεμαχα.
12 κανά, ἐως της Σιδῶνος της μεγάλης,1 κλήρου σήρ ἐν ταυτη ἡ κύριος μῶν
14 και θ εο γησοὐς ριστος το δωρ εἰς 15 οἴνου φύσιν μετέβαλεν, ἐντεμεν ει ην
269쪽
Cademoth Cana. 2471 Cademoth, desertum, ex quo loco misit et legatos Moses ad Seon regem Amoriviae
Cademoth, altera civita filiorum Ruben. Cadoniim torrens iuxta quem Debbora bellum gessit. 5 Cadotam si Leid. lvebatur cadomi f. Κισων. Campsaim, an tribu Ephraim. Camon, Miritas ala in Pan et sepultus est quum primum iudicasset populum Israel. 10 appellatur autem hodieque vicus Cimona in 11 campo latissimo sex millibus a Legione ad 12 septentrionalem plagam pergentibus tole-1s naidem. 10 Cimina Leid. 14 Cana usque ad Sidonem maiorem; est 15 quippe et altera minor, ad citius distincti 1 nem maior haec dicitur. iii autem Cana1r in tribu Aser, ubi dominus noster atque 1 salaator aquam conVertit in Vinum unde
18 aquain convertit me eid. aquas veriti editi.
270쪽
καὶ Nαθαναήλ ουσα φυγαδευτηριον ἐν τη Γαλιλαίφ
καὶ γέγονε φυλῆς Μανασσῆ. κεῖται δε καὶ ἔτι και νυν ἐν Πακωνίτιδε πλησίον ἡ Βοστρῶν.
κάνε, φυλῆς Μανασσῆ. 16 Καρθά, πόλις αβυλών Ῥευίταις 11 ἀφωρισμένη.