장음표시 사용
291쪽
quam et ea lena loquela si ratio alios apti l auctores inventa confirmat. Heri Hot. lib. Vii. CaP. 21. de copiis Xerxis Athon effodere adgresi1S, ωρυσσον υπὸ μαρος γων παντοδαποὶ της ςρατίης, i. e. omnes copiisEDbs ellu coeperunt Allon es odere. Iter D lib. VH. caP. 56. εθηε το τον τρατον υπομας ίγων χαύαι νοντα. Sirniliter Plutarch. de iisdem, lib. περι ευ- Θυμ. P. 47 καὶ ὁπο μά- ιξι λορύίοντας τον i. e. inspice etiam eos, cqia sagellis urgentibus &C.
κοῖς. Remiis Thona. Magister roχλος, ι, το πληθος, η οχλησις. Supra Xenophon P 2 Ι 8, 222. de imilitiiudine militari, seu in-erini turba ad reni gerenda nam inUS apta, Vocem aliaria adhibuit. Coele tua, οἱ σφενδονηται οἰ τοξότ sitiat, qui supra modo nomine γυμνητων dicti sunt, et τοῖς ἔπλοις, i. e. ὁπλίταις, OPPOni solent.' Προς το άλλο αάτaυμα, J Scit.batharormna.
292쪽
' Και ιατρους &c. J Lege P. 89. not. 8. et Κύρ. Παιλ P. D. ' Συνηγμένα ην Vω &c. J Reddi etiarn possunt, a satrapa coacta rsic P. 228. τού Κλεάρχω καταλε- λεο μενους, sonant a Clearcto relictos. Porro, supra. Noster τω
Consule Dissertat. H. P. 51 . Κύρ. IIαιλ praemissae. β ΚατελαζενJ Supra P. 23O. sine casu posuit.' 'Aπομαχοι, J Phavor. et Sui
dae sunt οἰ ἐκτος του πολεμου γε γονότες.
293쪽
satirone pro coris, sive loco, ubi
κατεσκήνησαν, et εν τάξει constite
riant. Caeteriam, ἀλεξαξιμ sonat hic vim illatam, bosium impetr in
propulsandos tueri. Vide P. 95.
ΠOl. 3. et P. 37. not. 3. SI In I liter Κυρ. Παιδ. P. 65. T, ουνε ιν η του ἀλεξασθαι δικαιότερον, η
not. 5' ' Tης νυκτος επιθοῖντο J Ante nomen deficit διἁ vel επι, qua de ellipsi vide p. 22ψ. not. a. Sic Κυρ. Παιλ P. 96. ἄλλα μεν νυκτὸς, pro επὶ vel διὰ Dc. Porio, vectum illud respicit abhσς, 'Eλληνες Vel Wρατιωται, qui in Voce 'Ελληνικὼ intelliguntur. In ed. Steph. sec. et ΜS. Pari legitur
quidern--νυκτος οι Ελληνες &C. Vide P. 225. not. a. et loca ibi citata.
fer K0. Παιδ. P. 218. Suidas :ΓIεποδισμενος τους πόδας δεδεμενοι-κώεχημενοι: deinde vecta hisee Xenophontis, nonnihil mutata, uti fit, adducit. Ioena vectit 'Eπισάξαι perperam eXPonit επ- ανατην : ad qUod Vectum et-1ana adfert locum hunc Xenophonteum. Quin et eodem nomine notandus venit Phavorinus ; cui Eπισάξαι itidem ἐπαναζην- επὶ τον ἴππον. AIS. Elon. επιπολυ dat Pro επιτοπολυ, Sui-dRS, επι το πολύ. Videsis P. 199. not. 5. Adde Tacit. Annal. lib. iv. cap. 25. et Friens h. ad locum not. 3. J. Pollux lib. Vii.
294쪽
monis ratio postulare videtur Θωρακισθέντι, ill ἀνδρὶ apte respondeat. Sic apud Honieri Iλ. α. Ver. 5ψ I.
φιν ἐόντα, Κρυπlάλα φρονεοντα &C. Pro εόντι-φρονεοντι. Et Noster supra p. 2I . εξὸν αυτοῖς. TUς
νυν οἰκοι ἀκληρους πολιτευοντας εν Θάοε κομισαμενους, Pro κομισαμε
νοις. Sed tarn Atticoriam qua in Poetae πνευμα υπο νόμον τάξαι δυσκολον. Sirniliter Thucyd. lihi. II. CAP. II. ΓΙῶσι γὰρ, εν τοῖς Oμμασι πάνοντας . . ubi Schol. Σημείωσαι το σχημα, πῖσι πάροσχοντας, αντὶ τὼ πάσχουσιν. Vide
tamen Stepsi. in ista Scholiast. Verba annotat. Adde Schol. in Thucyd. lib. iv. cap. 2. Eἶπον 3
R Xαλεπὸν νυκτὸς, G.J Μ88. Elon . et Par. χαλεπὰ νυκτωρ καὶ Θοριζου οντος' τέτου &c. Suidas ad
V. επισάξαι' ταυτα δε πάντα χαλεπὰ ποιεῖν νυκτωρ, Θορύζου υντος.
295쪽
ναζεύξας, ανας ρατοπεδεύσας, ram
τρεψας: Priore sensu hic loci, posteriore posuit Noster Κυρ.Uαa. P. 635.
R TοσουτονJ Scit. ιιάρημοι ἰquod et alibi deesse Inon ui- mi'S P. 78. not. q. et P. 223. not. 4.' Προελθοι et ες, J Vul Ο, προσροελθόντες : quod illitis locum alias saepe occupavit. Huiusnaodi permitationis exempla videre est P. II O. DOl. 3. Stephano et Mureto jam ollim se probavit ea, qIIam recePIINUS, fCriptiara. Eadem Uaoque reperitur in MS.
deinde locuna hunc sic exscribit:
296쪽
'Aνλξας απελαJ De nomine vide p. 28. not. Vectum autem Attico more posuit pro α- πελασει. PhaVOrin. 'Eλα, ἀντὶ τὼ ελάσει λαμζάνετο ενίοτε. Plura lege sis P. 8O. not. 3.- 'Eνταυθοι &c.J A si Polyaen. lib. i. CaP. 49 3 'Υπερ του εαυτωνJ Vulgo, ἔαι τὼ : qiaam vocena delendam censuit Muretus. Sed visum est auctoritate ΜSS. Elon . et Par. paulum mutatam retinere.
νίκα σημαίνει το χρείαν εχω - εχειτο ε προσγεγραμμένον. Cum vero
id Θήλω hic loci significet, grananiaticiun utique si audiamus, tollenduim erat quod Stephantis et Leunctav. subscribenduna
297쪽
' μακρὰνJ μακρον MSS. Par. et Elon. φ εκέλευσεν αυτῶJ εκέλευσεν Marg. Steph. εκέλευσεν αὐγει MS. Par. P o Xειρίσοφος abest ab MSS. Par. Elon . et marg. Steph. q επι σῶJ ἐν σω ΜS. Elon. ἄκρονJ Omnia quae sunt inter ἄκρον et αυλλη δε κραυγη των desunt in MS. Elon.
σαν. Sed ουρῶς rectius opponitur τω pόματος : et Xenophontis ipsius auctoritate confirmatur. Sic enim ille Hist. Gr. lib. iv. επεὶ
δὲ ροκωλυον της πορείας οι Θετταλοι επελαύνοντες τοῖς oπισθεν, παρα
not. I. et P. I O6. not. 4. 'Ω ρμησαν ἁμιλλῶσθαι &e.J Significanter haec ardorem ni- suique militum, ad cacumen Occupandurn nervis omnibus contendentium, eXPrimunt. β Διακελευομένων &c.J Scit. Πατιωτων, άνδρων Vel pρατηγων, quos in rρατεψατος intelligas oportet. vide P. 225. not. 2. et loca ibi adlata. Porro, Venustatem quandana Vestorum ordo nonniiiii nnitatus orationi conciliat: Cum enim dixerat,
2 κελευομενων τοις εαυτων' ne taedio venirent eadem eodem or
dine collocata verba, leguntur
mox, τοις εαυτων διακελευομενων.
298쪽
ζετο. ρ Καὶ τοῖς μεν εμπροξεν ' υπάγειν πιιζεκελεύετο,
vina apiid dialogorum scriptoreS passim obtinet. Iaician. Hist. verar. lib. i. P. 377. Kμ, α ξάμενος &c. Sic apud Platon. 1sepiis me et Nostrum. β Θωρακα, εχων τον ,ππικον J
Alius utique equiti, alius pediti thorax erat. Discrimen agnoscit et Plutarch. in Philopeum. P.
ο ς ' &c. J Valet, opinor, hoc utique loco, attamen, nihil trinus, famen ; plane uti Joh. i.
299쪽
δ 'o A αναζὰς, ἰπὶ &c. Perperaria locum hunc distinxerit ni editores, ad ellipticana loquendi
πον. Sed passana occurrit haec pri ima phrasis: altera, Κ . Παιδ. P. 428. αυτος δε ως ηγησόμενος
P. 2 3. βάρζαροι, η M. Legesis P. 21 6. not. 6.
1 nox infra sunt Tισσαφέρνης καιοἰ συν αυτω. Vide P. I 6. not. 5. et 56. not. 2.
300쪽
te, βοσκαί. Nομη, διαίρεσις, μερισμὸς, νέμησις. Thom. Magister :Νομη, η βοσκη, ἀπὸ του νέμομαι τοβόσκω-άπὸ δε του νέμω, το μερί ζω, νόμος. Scribe, νομὸς, i. e. πλη- Θος, uti exponitur ad Hom. Il. D. Ver. 249. Ex hoc autem fonte, licet aliaS απὸ του νέμομαι,
idque saepius, deducatur, hic loci petenda est vocis νομιιι significatio.' ΠὰανJ Addito articulo in nomen transiit, mimis intelli- oportet χεῖλος : ut et apud Luc. viii. 22. et Μarc. iv. 35. ' K- οἱ μεν ἀμφι &C.J Liocum ita emendandum censuit
νίκα οἰ ἀμφὶ Xειρίσοφον επι βοηθείαιάπηντησαν, ἔλεγεν, 'Ορῶτε, ω ἄνδρες Ελληνες, &C. MS. etiam Elon. Pro ἀπηεσαν οι 'Ελληνες habet