장음표시 사용
401쪽
402쪽
3, 16 colligebat editam hane fabulam ESSE Olym P. O a. Votempore Lacedaemonii Argivos invaserunt propter ea quae in Tringenios, Spartanorum socios, Perl etraverant: de Uibus v. Thucyd. , 58. et Diodor Ia, 8. Nos rationibus usi minus fallacibus aliquanto antiquiorem hanc fabulam esse in prooemio annotationum ostendimus. 36. ηελθ ν ου θέλω Par P. D. Flor A. IO. I S. Codices reliqui et Lase Ald. ἐπε ελθεῖν θέλω, quod revocandum. 36. Ald. στρατηλατηπασ, ω φ υτο είριον λ . . Flor A. Iστε λαβε nox Hinc Pierson Veri S. P. g. a τε χειρίαν λαβεD. Parr. L. D. Flor. O. S. καὶ λαβεὴν ηοχείριον. Havia xαὶ πολ λαβε . GU Taur. Κ ποχείρων λαβ υ. Parr. A. E. Flor. g. Lasc. ρηοχείριον λαβε . MATTH. Scribendun, Xυποχείρων λαβε . Lectio interpolata ab librariis primani syllabam per crasin produci ignorantibus. Q. Rc Par A. Havn. Taur. Gu Lase. Restituendum xij ex Ald. σκια γαρ αυτ τοιχον ψωνη exet Elym M. P.
403쪽
66. Argumentum eui minis duplex est. Prior Pari Cliorias Comnlemorat quantas Praesertina in inalis utilitates sterant splendida natalia et avitae opes sed his qui abutatur ad corrumPendam justitiam, uni parum et comi nodis suis et famae Prospicere *66- 8s. Spectant haec aperte Hermionen ianni Andromachen qui respici putat scholiastes fallitur , quae injurias mariti pellicisque vi patris persecuta erat. Utriusque sceleri tam fortiter se opposuerat quamvis senio infirmU Pe-lENS, Ut ex ea re chortis redeat in memoriam illarum rei uin, quas idem juvenis magna cum gloria adversus Centaurras, iii Argonautariam expeditione et contra Tr Halia, geSSerat. JSO-
e τι γαρ πάσχοι Legebatur Soloece e τι γαρ α πάσχοι(πά xii aliquot codd. πάσxstro Par A. Ita signi hic locus documento est quam Parum Cute viderint Correctore Veteres metrorum studiosi Primo enina, naale est illatum, et sortasse etiam xάσχοι Pro πάθοι Posit una cimus erroris non alia, Opinor, caussa fuit quani quod in antistropho ct ex codice aliquo excidisset, qliod alii iique optimi libri servarunt, idυ μὲν γαρ αυτίκα - . Deinde quum aperta reSPonsionis vitia, quae in vulgata versuum descriptione insunt, non Ssent animad-VErSI, Postremia versus Verbi xαὶ μην auctus est, quae ab odicibus plerisque omnibus videntur abesse. In his etiam Huvniensis est, qui quod 'pον ἀψαυe καὶ νεμεσιν Praebet non est ab librario scriptum, qui obscuram fuisse codicis sui scripturam indicare vellet, quae est Matthiae sententia, sed qui illustrare Potius propositum haberet. Nam 'po interpretatus Stra*αν , quod, ut fit, Postmodum in continitationem verborum estillat una. 2. κηρυσσομένοι ι Legebatur qρυσσομένων. Correxit Hermannus ex Par A. qui xqρυσσομένοι . 3 τιμα Valckenari Lis Diat r. in Eur. P. Og. Legebat tir
404쪽
fuisse Pindari testimonio docet schol. Vide Pindari se inc. s. et Boeckhium in Explicat. p. i 8a Magis innotuit Telamonis in eodem bello ιστεία, de qua v. Soph. Aj. 63. 2OS.
Lasc. ἀμ*eβαλλε Par B. Flor A. IO. I S. 8OI. υρώταν Par. E. Flor. a. H. Lusc. Codices reliqui et Ald. Κυρώταν - Κυρώταν Irgo LISC. 8oa-866. Quae in his versibus verba sunt nutricis, Vulgo tribuuntur Epατα-st. Sed po*ο T μωνη v. O 2 ad ScriPttam in Par A. idemque cum Par B infra aliquoties recte rροψόσ. Praeterea verae rationis vestigium duobus aliis quoque in codicibus superest, qui inter Persona fabulae non solum 6εράπαιναν Notnrunt, quae v. 6 in cenam Prodit, sed etiam vo*όν. De quo Matthiae haec annotavit In nominibus personarum Elmst ei ad Med. P. 2. Pro Θεράπαιτ α scribendum censet Do*όσ, quod utricem esse ostendant illa re Pomet, etcti. In GV et Havn. Praeter epάπαινα notatur etiam Tροψόσ. Tr jana mulier, quae V. 6 in ScEnam Prodit, quomodo Pro eadem haberi possit, quae . Oa Prodit, non video illa est συνδουλοσAndromachae v. g. et hanc δέσποιναν vocat, . 56. Ut Erat
405쪽
ri u πρόσθεν αναασα . s. haec videtur esse Graeca et vere Hermiones po*όσ, ut apparet e verbis a reti v. 828. τέκνον . 833. et ιλο v. quo vocabulo Hermione eam appellat, vix Sic appellatura Trojanani naulierem. Itaque in his Gu et Havn. Secutus sunt. Aλλη Θεράπαινα addidit tiruncti nescio
Minus recte eidlerus de vers dochm P. I s. Non ESSE RUtem
hos numeros in duo versus dividendos ex hoc Andromachae versu intelligitur a G. ubi dochmius, quo ille terminatur, in medio vocabulo incipit. 828. οψ praefixum in Par A. est in II LISC. xo in Ald. 83 O. est Hepιον Photita LEX. βριον, εἰ ψθοράν. Κυρι- ηιθη; ubi leg ἐpp' αἰθερων, σηθ. MATTH. 833 et 83 ο*. Praefixum in Par A. B. Vulgo oe. σύνδησαι σύνδησο Par A.
406쪽
407쪽
γουνα ι γόνασι Flor A. 5.861. θιάδο ει γαί Haec verba, quae ita edd. veteribus cum PraecodUnt προσπέσω Conjunguntur, signo interrogandi post et v posito, mihi delenda videntur. Qui servari volent, Plura Oxcidisse statuore debebunt, quae Brunckii opinio fuit IneP- tum novitii scholiastae comment uni est in codd. Taur et Guelfi Pro P Oθιάδο; ct dicta accipientis et cum Prox inso que Con-Struentis. 863. Scribenduin uno versu i ηευκαεν-αNTES.
408쪽
omnES, Ut Videtur, Et Lusc.8 O. τρο*. Praefixum in Par. . Vulgo se consentiente hic Par A.
sic voluisse componere ut vulgo leguntiar, quum POSSEt elegantius, admissa in I tas ancipiti, ἀπόδοσ, s sy, ἀπόδοσ ἀνταίαν. De Usu autem primae Personae subjunctivi singularis epetσω, Satis erit num contuliSSe exemplum Hippol. IJS .
cibus tacet Matthiae. 863. Ac ne έλι rerum e et, res Recne Par B. Flor A. IO. IS.
409쪽
γουι ασι γόνασι Flor A. 5.861. θιάδο ει γα Haec verba, quae in edd. veteribus cum Praeco lente προσπέσω conjunguntur, signo interiugandi post E posito, mihi delenda videnti tr. Qui servari volent, Plura Oxcidisse statuere debebunt, quae Brunc it opinio fuit Ineptum novitii scholiastae commentum est iii codd. nur et Guelfi Pro P Sθιάδο γα dicta accipientis et cum Prox in D ecit Con-