장음표시 사용
181쪽
Πλησίον δε ' Κορωνος, κατά μέ ν πως τον κολπον IIαμισος ποταμο εκβάλλει, ταύτην μεν εν
esse post verba μεταξ Ἀσίνη requirere alteriam nomen, quia hoc loco civitatestagnificet in interiore snus parte post Asnen, id quid et usus particillae in ioc nexu respuit. Tum in sequ. Offetidit tiarn Q - πόλις , quod de urbe alia itici nequit. PQraelius, ut sensu in loci commodum aliquatenus expediret, inulta invertit et insetuit, aliqua etiana invito nexu nauta et alter a coiri ponit Equidem omnibus pensitatis locili non nisi alioru in codicia in medica ope sanabilem existimo , talemque,
qualis venit, dimisi. i 8 Palis Mosc. H. Hopper Φηραία Reliqui cum Eus a
ctio. c. l. et uarino Φηραὶ, ex nexu cum superioribus recte.
39 Mo1C. τῆς πο θαλάττης negligentia librarii. 1 Tῆς praeponuntiaris et Mosc. qui ipsam Thuriana intelli nam Cardamyla mari immigam, et Aepeiae nomine Me net Plaerae ah e quinque thonam alii eam regionem, stadiic distant, haberiatque quae inter Asinam est ex stationem navium aestivam; Nesseniae ix urbibus omni reliquae inaequalibus a maribus appositissime diciam preti absunt spatiis. iis laei bosam, cuius urbs est S. 6. ad inare sata Corone quam Prope colaenam ad meipsam Pedasum a poeta dici, Tum serati sinus ostia sunt sunt qui existinient. Sunt a mili minia is, ad de Xtram autem omne mari vicinae habentia Coisnam et quae dein-
182쪽
υδατι δαψιλης, δια τὸ Λ εσσηνιακου πεδίου καὶ τῆς Mακαρίας καλουμένης ' φες κά τε της νυν εσο η- νιων πόλεως ἡ ποταμος διους δια κοσίους ' καλπεν-
Idena in Paris repertum praecedente v. 8 Mose mutato hoc otiline τῶν ἐντος ἰσθμου ποταμῶν, uti mox δαψiλης ταμ ατι. 9 Καὶ ante Cassiubon uiri exstilabat. Ceterum Palmetatis in exercit m ad G r. iutor. p. 'Io Strabonem scripsisse putat ταδιους , unde factus sits αδίους σν, quia Patitanias υτο πτης 4, 3I, .habeat τεσσαράκοντα Ψάδια απο των πηγων. Quodsi adeo quis duplicem agnoscat Messenerri, veterem alia ira, aliam novani, quia τῆς vi vStrabo acidit, ad 'na tamen a Pausania intelligitur. ex PIOxilT Uoce, quod fit, facile adnaerere potuit.
deinceps vel sua ' occasur mi intra isthmum sunt maxi- sunt ut bes quarirni ultinane naus est quan Guana a fonti- Pyliis et CypataiIia, rinedia bus non ultra C stadia prOEriana, qt lana nonnulli plius fluat aquae copiosus per pla- fuisse Aleriana non rectestini nition a Messenia cana et quae opinati Tllui an et Pheras Macaria dicitur abest ab ho-
ad sinistraria ' Hic fluviorum, diei nam essena stadiis CL.
183쪽
io Accentati revocavi ex ultima in antepenultimam. CLud p. 336. ii Mose Μεσηνιοι ut post. et Paris Mose praeponunt v, sed onaissis vestis proximisi; Mose. προειρηκαμεν. I Abstin hae duae voces, inces coercitae, a cossicibU qtii hus lana Casaia bonianis et V en recteque, tui lice edi an Casau bono abesse pollunt, cum Dilii eiusmodi insupera ora bus coin me Inota tuni legatur. Ahio gitur, si Strabonis sunt, essi uxit illa narrationis partioria, aut irraernora lapsus est Strabo, et, quae dicere voluit. scia citat esse putavit. Melius uncae adrno in retinefatur. 2 H in C ac συναγαγεῖ πάντας desunt ornnia in Stroz. Ino et Veneto. In aliis si varie hic locus sitatur vel triancariir.
Est et alius amnis Panii sus dat Amallai nomen sacere. exiguus et per eo lavalles la f. p. heus crebra iuxta Leucti ut Ephorias nari a Cresphon L eQnieae, de quo Messenii tena, Messena politum, eam eum Lacedaeirion iis Philip in quinque ut diximus par- P ixi dice litigaverun r. Si te divisisse, ita tu Stenycla Pra Ostenis mus, ainiso quos viam sitam in messi regio 'nis
184쪽
Messe της χωρας ταύτης κειμένην, ποδῶξα βασιλειον αὐτω της βα λειας ἐντευθεν δὲ Ιααιτην πεμψαι
Θούντων ε των Δωζιέων, μετιαγνόντα μόνην την Στενύκλαζον νομισα πολιν ' εἰς τουτ δε του Δωζιέας συνα γα γῶν πάντας.
mutatis alii codices. Paris pro τε τήν spatium adfert Mosci omittit τη ante Στενυκλαρον, uti post raterque ταυτης, et Mosc. τῆς relicto hitrii tuiti duo illi codices omittunt ἐντευθεν ὁ Ἱα-μἰτην et hinc πρεσβευ mi εις, in quo consentiunt Casauhoniani duo et Stroatali alter Reliqua inde sic ferunt codices mei:
gata lectio, quatri et expressit Guarinus, et alii codices confr. inasse videntiar, obtinuit inde ab Alao cuni levi discrepantia. Nempe hic et Hopper scribunt Στενικλαρον Xyla Iule in post riori sede Σεν vi κλωρον, omnes autem illi post εἰσνομίσου, sic ut Ieante τουτο neglexerint. Qualis nunc sistitia lociis, coitilito leni vel instauratoren habet Casa liboniarn, a quo viscedemtiIna non pilatavi. Στενύκλαρον habent Mis onanes, etsi Στενυκληρον scribit Pausanias , 3, 4. Sed utramque forinaui probat Stephanus ex Ea
lecto scilicet varia. iii regiam sibi designaverest digne derrendi morienses, indeque , clamitana legatum nautato eum consilio solani miseriti num ac Riai uiri, citu Sten 'clarum urbem iure Do. omnibus Messeniis de m cum menti una donasse eoque a oriensibus ius, easdem te facto inanes morienses inges saceret: quod cum in urium fuisse collectos.
185쪽
i Casailon Stroa Φάeιο N Alii Olm epitome P. IL Hulis Gilarino et cestis Φαληρε . Ita libri quida iri api: LPlutarchilim in Arato c. so Φαληρεὐζ, ut, ctiam de thac corruitione ii nostro 1 notauit Moses Solanus. Sed Φάριος uniceo rarii esse lectionena, vinei claro nologiae ratio, et locus P lyl ii , .m 3 eandem citi natiat. t. Victorius in arr lectria O, , et Casaissionus ad h. l qui plutibus de hac lectione eo possierunt. Nempe intelligitii fit non Philippus, aiuntae silius, Alexandri M. patet , edi milippus, Deiraetrii filius, Per se pater. f. Patrian. 2 9, s. Huic vero Denaetrium Pharium aequatena ni isse, pro indubio hal, thir, explorato. a Paris. Mosc. Δη ta, τριον. Sed illud lene hanet, et a Polybio c. l. confir Iatur. Sic Strabo post Φιλιππος Ἀμύντου, quo adiecto utrilioque distinguere voltiisse videtur. In edd. Aia et Hopperi exciis notanen Δημητρι remansitque solus articulus. 3 Deci hoc verbitria in Stroa. a. Mutata terminatione παρακελευομε vo dant Paris Mosc. cum Aldo et Hoppero, tum '
186쪽
ουν κατεσκαψαν 'Ρωμαῖοι, καὶ ανες ησαν παλι
4 κρατήσας omittunt saubonn. qui et antea exhibent ἐκπων κεράτων. At κεράτω minus bene naisso eodem verbo se runt Vatic. Uen Paris Mose uti Aldus et Hopperus. Agna sciant reliqiii et in eadem Iaarratione adposuit Polubius c. l. s Xylaiide dedit γεγόνασι. Causa patet, etsi nec semper, nec ubique valet. 6 Effluxit hoc nomen in Veneto et Paris nec leaerunt in suis T. Guamniis et Aldus, clitem et hic Hopperus secutus est. I In eo sui liciebatur Λιμναιον, ἐφ' m. At illud notrienrespuunt codre es mei omnes cum Gena Plethone et Guarino, qui lepide vertit palustre templum. Absens nemo desideret, quare et Casau bonus tamquam suspectiam uncis adpositis notavit, ego nunc plane removi ab Aldo infertaini. que cornu apprehendis Messenana everterunt Laee. set, bovem obtenturum daemonii, renovaverunt
hovena nimirum selopon Thebani, ae postea temponesum cornua Ithomana ris Philippus Amyntae filius; et ' Acrocorinthun appel sed arces inhabitantium a. Ians certe ob situs ip- cuae ei manseriant. portunitate muri es istae mul- . . tis praebuerunt causam cer Fanum pocio Limnis vox tam in illitas aes Corinthum ei lacus significat Dianae qui dem et mi uerunt, et in consecratum, in quo Messe-stauravere deitule Romani nil putantia violasse virgines,
187쪽
αφιγμένας ἐπὶ την Θυσιαν, ἐν μεθοριοιγες ' της At Messe.
α Paris. Mota της τε Λακωνικῆς.3 liclem coisces adiecto articulo τῆ inlod in proxiine se quentibiis Straboni errorem obtrudit Metirsius in Misceli Lacon. I, 2. p. 7 inductus est falsa lectione acies Annal. 4, 3 in. de Lilia enatici Diana, quam et ex aliis extundere nititur. Sed eum ipsar huius loci κρίσιν remotius adficiant, reieci ad com
contuleratri, in confinio est Saepe autem gesseriant Laconicae et Messeniae: et bellum Spartani propterra uterque ibi populus solebat fecitones Messeniorurn ari- solenne in conventiam ac sa rno hos subactos aes,acedae erificium sequentate: cum moniis ait in suis poematis autem Messensi de illata in Tyrtaeus avor in temperuit non satisfaceient, et state. Secundo, quando ad'lum tulit eooitum. Ab his scitis in societatem Eleis, Ar-Linanis etiam Limnaeae Dia givis ac litatis, rebellavinnae templo, quod est Lace riant. Arcassibus ducem ms daemone, moinei laetum praeseivibus Aristo: arem fuit. Og-
188쪽
Messe ' χομενου βασιλέα παρεχομένων Ἀ ζατηγόν, Πισατων ' δε Πανταλεοντα τον 'Oαφαλιωνος Ἀνίκα φησὶν αὐ-
a Desunt liae in Veneto ad νῆσον φικομεθα in Tyrtaei carmine Totum locum sic contra mi Gern Pletho: αὐτον δὲ
κεδονων Gron vult Λακεδαιμονίων, non insolita coriam istione 4αυσον γενέσθα φησὶν ε τοῖς ἰσονομίας at vulgatu in tuentur libra et Aristote l. de rep. , 7. ελεγειοι κοὐ μετ' λίγα. Et sic utrinus ante Tyrtaei versus et Paulo volt. 3 Ante haec verba ui dubitabit deesse aut haec, aut similia quae dana, ἐλθὼν ξ Ἐρινεου, quisquis totuna locum diligenter expenderit. Ergo utita dixisset Strabo, venisse Tyrtaeum ad Lacedaemonios ex Erin eo, postea id probat Ipse, inquit Strabo, Tyri aeus illinc se esse piosectauia scribit. Cafarι bonus Lo- cum Irbatuin esse et mancuin, nisi quis contra infertis olossis teinere auctiam malit , distana codicum testi inonia declarant. Qua fio die forna ediciar, deest ad ἐκεῖθεν quod claratur, et re petiti verbi φησι molest iam minuat. Xylander φασὶν tacite cimen dasse videtur certe id in eissione reddissit Equidem, ne illa certa incertiori laus rependercrn , omnia reliqui. 4 Paras et Mos non admittunt ocem ποιήσει, quae et ab esse possit, cum simpliciter ἐλεγεια ponatur, ut ελεγείαν ποιεῖν et
similia. Orchomeni restem Pisatis inta ibitur, id est, bona te, Pantaleonem Otripla alionis uiri constitarito. ilium quo quidem tempore se ait belli ducem Lacedae Heraesidis tribuit natum oniis fuisse: inde enim Iuppiter ursem aiunt si e elegos etsi in Iaac, qui laxonis coniugio Poes rate, . quod Eunomia fuitur :
189쪽
o Male tutavit in Ἐρινε η ed Paris post male recepit Atriste lod Nec opus erat eniendatione vocis in 'Eρικείην, ita intentavit evinitas in recherches sur a vi et les Ouvrages de Tyrte p. et a9 v. Mernoires de litterature - de Patis ona. o. ed. Hagan. Fuit Ἐρινεος, ut constat ex Pausania I, 38. s. Atticae locus prope Cepi issum fluviuin Iam vero, etsi in Tyr- Dei patria veteres nainime consentiunt, ut ex Suid h. v. ad paret, qui vel Iaaconem facit. Vel Milesium . Laco certe non fuit Apludnariani populo oriundurn conli ait Corsinus in Fast. Att. T a. p. 33 ex iis , quae apud Strabonem sequunt T. Eri neutri natalem locunt fuisse . ex hoc indicio non necessii rie conficitiir Atheniensen i ta inen latiori sensu, aut Atticu in alii faciunt. I enuiter de his expositit, in aliis copiosus, lora ius in . differt. de Tyrtaeo . a. quam praeposuit edioni lina metri legem neglig it evini emendatio, cuius terminationum ex vistiosa lectione posterioruin edd. duxit. 6 Casau bonia. Mosc. Paris Vatic. 7ῖ. 7 . et α ντα ἐυγεῖα, et sic edd. ante Casau bonum , in illa tantum articula τά. Hinc vero varia subiiciunt codices. Vener post ελεγεῖα haec habet es λέγει δε α του Τυρταίου , , τινα παρέθετ . - λο-
quidem paullo aliter, quae in edd. vulgata exstant, suos codices 2 uiseum i ventosam nos uin Proinde aut his vectibus et φιentes Erineium gis auctoritas derogata fuit, In Peloponnesi veninursam aut fides Philochoio, Gal-pla sola listheni aliisque complura -
190쪽
δευτερος πῆρξε πόλεμος. ζίτον δε κου τέταρτον
Ἀλλα γάρ εἰς πλει λογον τοῦ μετριου ' πρῖμεν,
νικη tabere re onuit, sed sinσulatim titilinare omisit. Vulgata lectio, quam et repraesentavit Guarinus, delaetur Aldo, etsi in invitiose cum Hoppero posuit Φιλοχωρ . Cuia i cominodum illa sensum praebeat, quem varie dissiciunt alii libri, secutus et eat hic sum. 7hDesunt haec imi ad κατακολπίζοντι in Ven. 8 Xylander malit ου κατακολπίζοντι, quod et ratio et eom. paratio suadeant. At ita paullo post P. 363. et supra P. Us. De Eleae circuitu p. 3s8. ιν addidit, et sic alibi pro re substrata mensuraeque modo Passim etiana negandi particula elapsa es . At, cum error, si quis est, an numero esse possit, reliqui viii. satam.
i Patis. προ εμεν. hias habenda non est qui Messenneae orae, si quis inisaeum ab Athenis atque tret sinus, est ad circiter Aphidna tradiderunt venisse ac C. Lacedaemoniorum rogatu, oraculo iussoriim. laudem . II. ab inmeniensibus sumere. . At enim mediocrestatem In Enimvero secundum bellum dicendo egressi sumus, naul-suit Tyrtaei aetate. Ter titudinem secuti eorum, quae
missa, quibus debellati sunt ore sui parte de se ita cum Mesieriti Circuitus totius ipsam etiam Laconicam, i