장음표시 사용
211쪽
Κοίλη γαρ ἔζε τι περιδρομος, ζαχεῖα Δυσεις βολός τε πολεμίοις'
det. Cetera: in Euripidea haec solita versuurn specie distinxi, qua et producuntur in fragmeratis Euripi .lis p. 37. d. Beck. nines naei δυσείσβaλας , quod iam reponendum censuerat Casaimonias pro vulgato θυσβολος. Iden verbui δυσείσβο ελο in itin is nexu occurrit in . . p. 428. pro quo enophon in mil. r. lib. , s et . dicit δυσέμβολος de La nica, et δυς- εἰσβολος de ea leni Diodor. Sic is 63. Et se passina alii vel ἰυσίμβολον, es δυσπρόσοδος me ἰTiorant, quae et conivno it Polylaius I, 9 7. Vel υσπρίσβατος, in primis de locis montanis, anguli is, asperis. Porro ipsum versutia hinc ita componit Casau bonus : Teaχε. α τ' ἡσα υσείσβολός τε πολεμισις To tum autem Dagmentuna, quod ex Cresphonte decerptuiri putant, ita oris inat inclitagius in Hellene p. 83. v. Uol. s.
s Paris. εσσκνικήν. Sed illud etiam supra noster P. IS9. et post saepius. Sic Pati sanias I, 3, a. et alii. cum In eo ni eae tum Messe cinctamqvi novribui, nec Iaiae, ut ipi vi rem par est hostibus bene Is ait Laconicae esse Bello etesidans: Multuim ι idem arvi, dis Messeniacam contraprilem areoli cavatu
212쪽
6 In tricctio versu conlocavi, cum vulgo pr6xime subnexum 'latia et cuia editis omnes is uti in sequentibus etiam
pinentuna excoluit U. lckenarii solertia ad Euripidis Phoenissiv. a 8. Hic pro αρμ σι ex risit sμEM, Cluod quid e taliam occupaverat Dii botrus cis et lana hic proposuit ευμασι Alterutrus di siderat loci nexus sensusque. Illius arne propius abest a lit ris quai et lain recepi cum Bechio in stagnae litis Euripidis Vol a. ' . ii Valckenari uiri in omnibus reddidit. 8 Viugo ποιμέσι. Vah Icenari US . . ememtaVit ποίμναισι Caseu bonus ποιμνσσιν, ad librorum quidem lectionern propius, sed iudice Valchenario, Graeca ption et Attrς Tragici se
9 Vallucenarius c. I. eis stare vulgata πνοιαιis possit, propter usitata in incia in hoc situ Euripiis fornaan maluit reponere πνοα uri Cilius quidem iudicium quod antea fecerat Beckius. a inplexus et ii sum, nec aliter legunt ante Casau bonurn editiones. Ceterili ab his inde verbis dearum versus distincta forma ex prcssit Xylander. Io ita dedi pro τον πάλου φησί , ου -- suadentibus M s meis omnibus et addicente meliora linguae usta. bonae frugis ferace Nec sibus ciam Titau S mille rivissem po uvidam nimias urgeat.
et aris, Ac paulo inferius de sorte Boti in gregumpet, lactaui loquens, qua usi sunt in s. anioenis pascuis, tionis is visione Heraclidae, Et nec jub qui ernos satus priorum ait exivisio
213쪽
it Mis Caiatibonia Stror. I. Uatic. A. B. Paris. φυλον, ven. ψυλου, Nosc. ras cessu pia αλου E id ante Casau bonumia Iraeposto articulo Paris Mose Stro ZZ. Vatic. A. B.
I Ven. αμισον ' Accentum, ut alibi ex ulti ira arcessivi in ante penultimana, de quo f. supra p. 336. et quae de eo monuit Eustathius ait Homer Il, II. O. p. 84 ,2 I. Busis Delet Mosc. Post idem ἐπιθαλαττα a: Ante Διρ in Paris deest et M ante Verba δοῦ τὴν in edd. Aldi, Hopperi , Xylandri. Teriae Lacaenae dominaran, Tuxu cum is per mediam noli bolii soli labatur Messeniani, ac nuS- steriorem de Messena, quam eam, quae nune est, La Aeptare verbis cuius boni conicam attingat. . Me id qui- rarem haud queas dem recie, luod Messeniani Qualena etiat Tyriaeus as nautis inaccessana dicit quae firmat. aeterum Euripidi non minus quam Laconi ea dandum non est, quod La ad male peltinet i me Eli
conicam a Messeniaca distin deni quidem bene alistingui it Pantili amnis in mare guit:
214쪽
χO Loco huius verbi spati uim vacia' in relictum est in Par . et Oscov. uud in hoc manus recentior explevit verbis
a I Pro verbis κρων ἐπαρχία spatium vacuum conspicitur in Par . et Mosc. Aldus posuit Φερῶ pro Φηρῶν , quod iam sicen endavit Hoppeius. uni f. Μεσσηνίων, ut Guarinus, nisi a
non sis ultrasmnen ad Elia lana tangit Panaisus, quam olivia Iovis .aconicam, labens ut lixi Virinam venies --. naus per maeciam Nesh-AUlfie adeo nobis non me niana sive Eliden antiquatia celie id est refellere , cum intelligit, quae cava cogno ipso id posuerit ma senten minareir: adhue longius ria ipsius improbatur Sive vero aberrat: iam Panaiso enina de ea loquitares Elea, transmisso. sequitur magna quae hocii sic dicit ir, es pars Messeniae, tum Pheraseniae confinis non magis rum nanis diuo, et Mesiae or D s
215쪽
Γραφοντων δὲ των μὲν Δακεδαίμονα κητωεσσαν,
a a Verba εἴθ', Πισαme desiderantur in Mose relicto spatio vacuo, in quo recentior manus scripserat εἶθ' εξῆς 1, Ii. Ita etiam in Paris . ubi tanen πω in patrio vacuo positum reperi
tur. Ea deni post lacuna in utroque coci: e exstat, qui tantur Praebent τριακοσι . . . . . si 'Hλες cui manus item recentior
I Quae hinc ad ητα εσσαν .egurritur, in Veneto elapsa sitnt. st Paris. iegbi gentia libraria o μαιέταζ. I eliqui omne et Calautioniani et mei ο καιέταe, in quo O iscntit etiam Elastathius ad Horner. l. a,Sgi. p. 22. et ad .lyis . in . Nec aliter legit uarinus, qui Cae/tans vertit. Vulgatae lectionis,. καιάδας, quam Omnes retinuerunt, Inititor fuit Idus. Supra tamen in nostro lib. s. p. 233. ibi ii ne probant aseέττας, tibi ex Hesychii adnotatione καίατα praetulerim Dumplex autem maxime straptura iis viget in auctoribus xaιάδας
orum, quam Triphyliam vo legant: quaeratur, illud uncabant, maci Pisaris , inde dedicatur, a cetisne, lave-Olyinpia, hinc post ccc de ro, quod est prolba ius, muni stacti, Elis magnitatisne, hoe alii calas. 7. mintho sani interpretantair, Iana eum apud Homeriina alii caveraro sana, quod ju- Lacedaemonis epit laeton alii rearao, quas terrae Inor
216쪽
ἔνιοι, κωρυς μαλλον τά τοιαυτα, κοιλωματα λέγε-
δ αι Thucyd. I, II . Sitidas h. v. f. etiam Schol. Aristoph. ad Uesp. v. q73. et κεδας Pausin. , 8, 3. quae quidem similitudo facit, ut in utra inque parten libri passim flui tuentur. Uid. M u ius inmisceli Lacon. I, 7. p. ia . et viri docti ad Thncyd. et Pausan. c. l. Quod ad Pausaniam non et Facitis, καιέτας et καιέτας etiam lici, id unde petierit, equidem nescio, nisi Strabonis libros respexerat. Posterius anaen in Me Apollonia Lex in Holnerum s. v. κητωεσσαν, ubi illo ison dedis κνιέτα, quam vocem Apollonius explicat φυτον καλάμιν - 2ου. Hic si vis et causa dispudiationis consideretur, constans illa cocli cum lcetio dimitti nequir, quam et reddidit antea in versione Penaelius. Eandem sustinet etiam locu e liuro f. antea 3 Ante Casaubonunt Me σΩ. Sed illiu cum Homero Il. I, a 68. unde ducta haec sunt, etiam hic probant codices. Ita troar. Vatic Paris Mose cum Canubonn et Guarin κορυφάς τινας pro κορqφη τινα, tuae lectio producta est ab Ario, ab aliisque except.i. Altera n i adiuvat Plutarchus in Cimone cis. 6. In quippe qui diserte diςit: τῶν αὐ,έτω τα-ρ χθέντων κορυ αλτινε απερ άγησαν. Quibus ego rationibus ductus, eam reposui. Ceterum Verba Eυσει si ος - μνημονεύουσω ignorat Gerri. Pletho. unde et apud Lacedaemo id est belluis, quae monta. Iaio Caeetas anti una quod nos inhabitare ne specus. Est dana quin proe carcere aue autem Laconica te Irae mot1 bantur. quamluar has a. bus obnoXia et memorant
vernas alia naalunt Coos dici quidam, Taygeti vertices ali Graece, unde illud Homeri uiuos hoc modo abruptos Lapicidinas hiat, et lapiciis pretioqψηρσὶν eeσκύcu-- Taeuari,in Taenam anu i
217쪽
s Paris Mose. Hus cum Hopper μετάλλω 6 Articulum neglexit Paris. I Parti 'ulam δὸ omittunt Paris Mose Stroet A. una ita a Casahibonia. Scri ingere omnes, en Gem Pletho λέγων, quod protiarena, ut ad Homerum p pius referretur, nisi ob istaret subiectum Det sequelitia ιτα λέγς. 3 Pro μεν , των τοξαν spatium vacuum remansit in Patis. et Mosc. qui qui dein servavit μη ξων. Ita pro λέγει aris Mosc. consueto tinguae usu. Et sic paullo inseritis omnes τα φῆ.s Pro δῶ est, quod huc usquistabat, substitutivi καλα Paris. Mota Vatic et ex clitoribus Aldus, quod et expressit uarinus. Utrum praeferemtum sit, ambigo. In Horiter quidem
quitus v et reeens sectura nem inimi reanes Laconicaminet alli est aperta iustae ma a Luneta essenia , etiampnitudinita a quibusdam, o Homerias Ostendit, ud eumma notatam ma nificenti sum de arcu dicit, ius suppedita late. Hospes ei quoriatim occur- , 8. rens Lacedaemone dormis Lacedaemonis porro vo e I pliatus Euxyzides iacta ar Et urbem notari, et Ieilio
218쪽
Odyss. I, 3. δωρ legitur, at eum Strabo τόξα commemoret, ubi Homerus tantum τόξον, cui addit c χρέτρη et e τους, quae δῶρα plurativo timero recte vocari possunt, non item τοξον, nolle factae Illi mutationi aptat alte id in uti solet passim in recitanes locis aliorum lyraetuli aitur a inen sic καλὰ, quod non ei aere natu na exiit in distis. ωρα prinitas posuit Hopperias. Ceterurn verba περὶ μὲν δὴ - ad δωρα et καλα desunt in Stro Σ. A. et Uenet. Post Ald male 'lφυrra de it. 6 Most. εο , uis. At pro ἁλλήλοισιν recisus idem ψήλοιiis curn Homero, ex quo etiam bis ita repetiit Pausan q, Q. Quod etsi perinde putatur, recepi tamen, in hoc praeserti innexu, vel potius ex ed Aldina revocavi. 7 Ita pro 'Oρσι λοχοι Casau bonn Uen Stro2a Paris Ge m.
Pletho hic et post uti etiani ante Barnesi una in Homeri loco legebatur, ad quem f. Ernesti. Ορτίλοχος etiam In Pausania , o, . et ubi eunder Hon ieri locum istit,4 I, 3. ubi consuli potest SH burgius, qui hanc formam ex Doriscno inlustrat Guarinus, quasi utrilnaque simul co inplecti vellet, sempor Ora Actus vertit. Sed et Eustalla ius ad H iner Odyss. I, 89. Ορτίλοχοι legit, etsi itii eundem agni scit, quein i AS ine inoravit os et inlae quidei effecerunt, ut
ita ecterem .s Paris Mosc. θηρης.s Calairbonia. Mi T. ex meis emb. habent, adsentienia et Eustathio ad Homer. l. a, Ir. p. a I si μέρος vi τῆς εσσηνίας, quod probare nititur Bosius ad Nepotis Conon. I, . . At priorem lectionem bene habere, litari-
bis occωπer et regione , cuius Pars erat etiam
219쪽
bu docuit Politus ad Eustath in Hom. Il. 2, II. TOM. a. p. 7ω. Redit autern liticaeae disput.itit itis stini in ara Pherae hiat Usseniae vel Messenus, quae qui deni in ido inero, curn hoc nornine urbs non diu exstaret, de regione intrelligi debet, Lacedaemonis . . onicae parte qua Messeniam Menelai tempore inclium supra vincere studuit Strabo. Pars aute in I acetiaemonis, qua in de regione dies notavit, ri gi hic est Phtrarum, cuius fuit pars desse iii a Periirale igitur valentinera rvina re stio eius deam clite parra Messenia, atqtle ipsa Ld conice, ut se quentibus demonstrat Strabo. Hinc vero conficit Politiis, recte exposuisse veteren Scholasten id nner ad OG J. I, s. Mεσσηνι i. e. εσσι ναία χώρα, τις ἡ μ8ρος τε Λακεδαίμονος, minus recte tiabo non intellectui ab Eustaticio, ubi ic: geo ερῆ χωρας μέρος κω Mεσσηνία. Mihi qui lepn haec obscure et argute uicta videntit r. Cui eni in Strabo esse Ne in sq. dicat, Placias in Messenia sita, fuisse, ipsa etiam Pherariana regio pars Messeniae esse debuit. Unde sensus exsistit Pherae Messeniae pars fuerunt Messenia Laconices hinc pro militaue valet Pheraea regio et Laconice Homerico aevo et sensu. Tun vero magis adradet sententia os amis etiam confirmata. O Vatic Uen Paris Mosc. κοινῶ: Ceterui hic Scranag rianae Variationis adminicula in cliartis Siebenkeesianis exspirant. ii Uen τάδ'.
0 Pro 'o eraόχ, codices et hic et postea 'Oρτιλόχου. t m deest in Mosc. et Paris , ille quidem praeponi siclodices
etiam Me Lenia nullo igitur esse factum Pheras enim disci in ine dixit et Lacedam fuisse Ortilochi domum, hinc mone eos sibianvicem obvios lique dedisse, et in Messena hoc
220쪽
dices habent, et expulit ed. An stet Potest cominode abesse. nisi latius sic extendi velis. in de Orsilocho solo antea sermo est. 'i Ald. opper Φηρας. 4s Paris ἀκν Mosc. ς' u ouod et ille voluit, et nexus postulat, loco Ixοι, uti antea legebatur. I 6 Ita Paris et Mosc. pro δύσσετο, qua literae gentinatio. ne non opus esse, plura docentio ineri loca, etsi passim ita apud eum etiam variatur. Cf. ad Odyss. a 388. Altero reiecto, hoc unice probat Ernesti ad Odyss. 3, 97. ubi vulgatam In Strabone lectionem inemorat. im Edd. Casaubonn et hine Amstelo ἴξαν, cum antea ex naret ξο, AH et Hopper vel ἰον Xylan sin, quam poste-xiorem forinam, in ipso Holveri loco Odyssi'. 3, 49s positam, probant hic Parai et Most Eandena cum frequente Horne ius, etsi prior etiam ab κω petiis de positi, adsentientibus mss. recepi.
probus ad aedes lemachum in laetis pio Ortilocho hari -- cium toto die iugales incitas. se ait, ac sub occasum solis nimii an Teleniachus et Pi venisseribacedaeriadne ira, 'O,. sistratus sunt autem Pherae inrumque Pelix iis Menelai: uilas