장음표시 사용
221쪽
et Casau bonia. i. c. cn. 2. μεθέ,των Medi c. q. cn. I. μετατεθῆνara , Ictii qui Uin edd. μεταθέντων rifchucide. Ex Atriano de exped Alex. 6, 29 5. constat, quando rediit Alexander ad Cyri tonumentaim, reperisse uin, Ornnia fuisse exportata praeter lectitan et πυελον quae tarnen ipsa loco fuerant mota , et non alia in ob causa in relicta , quana quod fac de exportari non potuerarit. Inde vi letur Sta abovelle odi rere, fuisse Cyri sepulcrum a pi aedonibus spoliat trin, non a satrapa, quod tamen intillis vistina et si crediimus Curtio O, I, 37. non alia Orxi Iaae satrapae causa perniciei ouanaquam Arria nuri paulo aliter narrat. Haec china ita sint, ii tannus leoemium in Strabone καὶ τον πυε- λον μεταθέντων τον νεκρον δ' οἴ subintellige ἐκκομισθῆναι ως δῆλον.
Arist obulus inlicisse se ait in adventii, postea dire. Jussu regis, at tu sepultat pia fuisse ac caetera quiram eXornasse. Vississe ali dein insportata, lectaean tena alateant lecti ea ira et vel conflactam cum rat- mensana cum poculis, et eo, cadiavere loco noto, aureum inluetana, vestem unde apparuerit, non hoc plurimam, et retundum Sati apae, sed praedatorii nige in mi ornaturn e Iuni opus fui Te, qui mi relique- haec villisse alii ima pii rant, quae asportare Pqui-
222쪽
δρλον Cafau bonus. Sic scribi et distingui velim: τὴ δὲ
κλίνη θραυσθgγοι μονον καὶ et ἐν πυελον. μεταθέπων τον νεκρον βιSt abonem . n. O. Iagis adridet hoc, quod evillima inutatione sensu in expetatio rena re dc t. Vulgo τη δὲ κλιωην θραυσθῆναι μονον , καὶ την πι ελον μεταθύντων , τι δἐ νεκρον ὁ οὐδἡλου γεγέσθαι, διότι - Post pro διὰ τι Medi c. 3. τι, ut saepe aliarit r. Pro σίασιν Scherpeaelius vult σιτ, σιν Sed vulgata recte stat.
a Si nihil deest, ni in is prosecto festina sat magnus scriptor, curia cx Aristobulo haec transferret. Nam clitis, Oble-cro, qui haec legat, non latina tuet, equinis carnibus vesci solitos istos inagos id uni in Strabonis verba sonare videntur. At illi non crant isti iriagi Scythae Abii et Iim μολ- ι, aut L Ctia in minus πποφαγοι. Sed ex Arrian , tr Aristobulus scripserit, liquet. Refert ille fuisse intra anabitum, prope ipsi ii sepulcrum, ni agis exstructum οἴκημασμοιρον, iii a Cana bys fuerant prirnum conitituti loci custodes, atque his, inquit, πρόβατόν τε ἐς ἡμέραν ἐδίδοτο ἐκ βα-
οιλέως καὶ λευρων τε καὶ Ac τεταγμένα, και 'ππος κατα μῆνα
ἐς θυαίαν τῶ Κυρω Ca Iau bonus. Neque a in cn ignoratodum, apud Allienae mari IJ, IO. s. 26. et Polyaen IIIIa , 3, 3- .nolt ruta dum refertini apparatum coenae re i PCrsarum, Et iam ἴππον recenseri. AI ore II ius. Si vii id deest cxcitat ἐς θυσίαν, aut Strabo omnino hoc etiam ad coena in retiniit, ut ἱερεῖον Athenaeus.
ille urune in margine ecl. Anastelo d. praeserebat ερατείας ex solemni com atatione. Potest tamen etiam verunt Devenisse vero a aec, quotidie ovem accipiebant quantumvis naagorum cu in lintenta, singulisque stocli in; posita esset, qui mensibus equum. Enimvero
223쪽
vulgata retineri cum libris omnibus. In ipsa inscriptione
Arrianus de ex p. Alex. 6, 29, 2 refert κατατησάμενος sed cum Nostro in omnibus libris coiisentit etiam Plutarchus an
224쪽
in Alex. c. 69. Postea codices mei interposito ἐν dant ἐν με τῆ, ut edd. ante Casaubonum, qui omisit Pro ΠερσIζον Mosc. habet Περσίζων, et deinceps πρὶς re)icit Casa ut onus conJicit Περσικον uti paullo post g. 8.1y Sic reposui ex Messic. s. q. V en. I. Planude pro αος Post pro ἐγενόμην Osc. Paris. Medic. 3. q. γενομην.
Onesici 1tus quoque illius neminit, quae in Daria sepulcitra erat hoc sensu AMICUS VI AMICIS,
Aristus Salaminius, multo his uiator, refert, turrim imagnam sitisse, et duo tabulata liabuisse, in succensione e amana conditana: sepult tuam veli asservari , in qua Graecum epigIamin In inerat ut ante diximus et alliud Persicum in an deni seirietitian .
225쪽
I Medi c. q. Ven. I. μνήμης. In sequ. Xylander edidit ιειν, quod et exhibet Mosc.2y Vulgo ante Casati bonum edd. ωρὶ δὲ των. Post male r Mηδίας Paris. Mi θείας, ait supra et alibi.
g. S. satiris et suppellectile ple- Cyrus Palargam scia albuit na non ta ira en Im regialion orem, quod ibi Astya habuit, sed Babyloneni,
gem Medunt ulti in pio e quam in innina, habebat Iio superavit, et Asiae in adoraraim atque hic etiaimperitana in se transtulit, ui - laesauri servabantur. Trabe Gladita, it regia con ditum est, praeter ea, quae strii et ad rei memoriam Babylone et in castris erant,
Pecuniae autem quid citrita et in hane summani non in Persia erat, Stasa expor venere. in Peisia et Susistavit: et ipsa quoque the inventa fuisse talentorii ni
226쪽
I Diverso ordine Medic. 3. . Most vi Aλεξαυδρος προέπουρινεν, ut in sequii iidem διαβῆναι - θάνειν. NI millia. Sunt, citu di bat videns eam et ma canto. Nonnulli omnia nitardine et rebus caete- undique Ecbatana compotu ris excellere. Nam Susianatat a j mcunt fui si et quanquam opulenta sit, fer-1. xxx ni illi talent oi uni vidum tamen et aestuosum in II millia vem, quae cium aerea habet, praesertini Dario e Medias u lente e X, circa urbein, ut ille dicit: portata, ab iis direpta sue adeo ut lacertae et sei pen-ιuIu, qvi eum necaveilant te per aestate ni, Huni soles in meridie m bis vias g. Io transire non possint, sed Alexander Balbylonem in mediis in te epta On-Ioiage omnibus antepone cremenitar quod nusqualia
227쪽
2 Sic Medi c. s. q. Mosco v. Paris clitippe in oratione
historica . Vtligo συμβαίνει. Tum orana Linplici Most Θερμαίνεσθαι ' ulgata a omina, quibus et accessit pit a me, eis 3 Auctor epitona es p. 2o I. Utuis . pi λχεσθαι legit φρυγεσθαι Mityi vulg ita lectio ferri post vialeriir, ut sit hac sententia hordoti in soli expplici uir, torreri et pararapit in olea, luna, it illac in aliis locis igni orientur. Nam quae erant in Olenda , igni torrebantur. V. Servili in ad illud Vii gilii Aen. I, 83 to rare parant sananias et frangere saxo. Cafau bonur. Minus bene convenit proxinais verbis Illa ala aptius φρύγεσθαι in epito irae adfertur; sed gravissi in Cit auct0ritas Most Paris. Medi c. a. qui substimittunt ἁλεαίνεσθαι, si Ilo secutiis sit in Pro μακρeὐ Xylander, quod sensit exi geret, , κρου et in versione expresserat,4 Epito in laabet κίχρυς, non κέγχρουο, quana seqIli malui. XIIIander Melitis κάχρυς, ut in pit Onae leges.
Casai bonus. Ita recte audicat etia in Schneideriis in Lex. in tota Persia continuexit, ut in uinis cachrys solet, quanquam magis Versu sata quapropter ad duos cubinstiuira vergente lavacra tos teriam tectis imponunt, quoque dri Dida proposita donius ipsae propter I IS stibito incalescere: ordetani angustae fiunt et e Xiguae,
228쪽
νουσιν Gr. s. v. κάγχρυο. Ne inpe Vulgo fertur in edd. κέγχρους, aquo non Lil ntiunt codices, tantum quod Most propioris criptura habet κέγχρυς, Paris. κέχρυe. f. Pollux Ono m. I, 12. g. 246. et Elynaol M. p. 95. 1. V. κάχρυe, quam laic ex epitonae rc posui. Post μακρω μἐν dedi e Medie. . . Paris. Moscov. Vulgo μἐν μακρω a Casa libon quider inde. 5 Casa uboian soli οιωίκην Post Paris. περπετεις διέ;
Medita . o δὴ πνέοντες περπετεις Messi c. q. 6. . . γαρ πνέοντες , Ilae particula aptior ad nexum videtur, qua in δὲ in editioni ibus. Pro vulgato inde a Casa ubono των γε in eo dici latis naeis et edd. ante Casa ubonum legitur των τε, quod revocavi. οὐ ante προράπτοντα , quod priores dii.
Omittunt recte adiacente iis xii et M Sstas inseruit Zyreant, et Imagnis do inibus eoque melius te etiam susti- indigeant propter aestum nent. Aestus causa mei tui', Trabibus a me in palim quos septenti tonena ver- arbore ajunt peculiare laue sus motu es qui clana altissi- accidere, ut, cum solidae a imminent, qui omnem
sint, inveterascendo nui borealem Hattines interci-fectantur in alter infe piunt, da vero sublimes ariolena, sed in stiperi Ore ni montibus spirantes, iam-
Pandantur ad vesius onus pos non attingunt, sed in
229쪽
6 Per vati a forarias hoc vel burn ag ant codices. Mosco U. cclic. 3. εκκαομελην, Casatilbolin. Vc n. I. cclic. q. ἐκκαιομένην Par . εκκαυμένη , quod placet Villelarunio. In hac varietate vulgatana, quae rectius habet, non desero. I Medi c. . ex contractione, opinor, διόλου, quod etsi Omnino valer possit, tamen, cui antea de niOIItibus lixe rit minus 1OIte convenit. 2 Analogia, opinor, postulat διακοσιαχουν. V. similem locutione in lib. I 6 p. 1O77. D. N δἐ χωρα φέρει κριθας μεν,οσας υκ αλλη καὶ γαρ τρια σάχια λέγουσι. Ubi scripti , notante Casaii bono, habent τριακοσάχιον et τριακοσίχοα. Verun puta τριακοσιάχοα Ir rubit tus in convecturis in Strabou. p. m.
australi ora Susianes perla dant, ut et ordeum et triis Intiar, reliqua ventis ea ticum in planitie centu Tet, tune Iaecipue, una luna ferat, nonnunquam reliquana terrana aestu exu etiam ducentupluin esstana etesiae refrigerant. non crebros sulcos faciunt, ne, conferetina uadicibus f. . II. actis, sterna inatio nape La Friamento inde aliun tur Cum vites in ea non nasceis
230쪽
p. nr. I. Analogiana' quidem abet utrique testena, non item Coclices, qui inne in halgata cons enciunt, et intactam dimiserunt Schneideriis in Lex. r. h. v. et wesselin . ad Ilerodot. I, I93. a Mosc. ἐκεῖ. Post τε en. I. Medi c. 3. 4. Initriint,
et pro πήττοντες Messi c. q. ciat πησσovτες. Inde Mosc. G-cem κληματα ita exhibet ut i supra scriptu in geratis. Idem accenta diverso vult μεσογαία, cuin alibi etiani μεσογα e pro
laeto Cf. ad lib. I. p. m. 3I9. et saepe alibi. 4 Locus Cafaution recte suspectus. Sed dum ad coin νη tentarium ablegat, ausos di imittit Equidem directare sinet nascerentur. Macedones atque aliter contingit Aelbi et in Babylone eas con refert ea trils se ne viae severunt, non scrobibus se quidem duces indigenas ctis, sed palos quosdam ita trahi uisib, cuin India iii extremo fe atos in terram Babyloni in clasi e pede-d gentes, postea educen stre copia con)itan S, Da
n ea vero plurimurra, Ia Ostro Pisci posset, qui perite du-que tempore saepe aliter cerent.