장음표시 사용
11쪽
ornare. mo autem quam sit ineptum indicio est i finitivus passivus et nova rigoris significatio. Neque
potest ullo modo abesse Versus, nisi antecedentis quoque sententia iuguletur. Nam quid, obsecro, tam formidoIosum in isto Iembo fuit, quum plures haud dubie in portu starent naves Ipse tamin Bothi us recte vidit apodosin esse in vectiar atqus ego lembum conspicor, ut Epid. II, 2, 33. Quom ad porium venior atque ego illam illic video
Postquam hie pisod Dolia transegio atque πυ c-
- - - - ει brackia forte remisit:
, Atque illum in praeseps prono ruit alveus amni. similiter Graecarum particularum καὶ τοτε apud Homerum usui. - Iam manifestum dicam esse, infi- , nitivum exornarier pertinere ad istum Iembum, copulam autem est, quae per compendium scribitur e. Commutandam cum praepositione totumque locum levi mutatione sublataque interpunctione in hunc modum esse scribendum: Num circumspecto: rigus ego lembum compic Longum e regione malescum Ex nari T. Lembum e regione, i. contra, ex adverso Suae nari in portu stantem, exornari vidisse se mentitur Chry-
salus, atque inde insidiarum suspicionem fuisse. Eiusdem consensus exemplum est Trin. I, 2. M.
12쪽
Ad amici partem , - - inimici perveniant. Medium horum versuum Vitiosum esse, docet sylla- harum numerus metrum excedens, et suit olim, qui Tectius scriberet, omisso primu Vocabulo. Hodie a tem reducta voce ita scribitur Versus:
Sunt quorum haud possum ingenia atque animos
Non recte. Quae enim sunt tria ista amicorum genera 3 Primum, quos certo ScIt esse. Alierum, quos suspicatur: e , Puto, non PernOVerai. Acce-
dit tertium, quorum etiam animos non pernovisse se ait. Vides V. 55. 56. esse replicationem Verborum: sunt quos suspicor, quare delendum est Sunt. Locum
paene gemellum' habes Merc. I, 10, Ubi quc amisi, Uri insole3 sint, nsquectε perno8orem Fit autem hoc Persaepe, ut tam in principio Versus, quam in fine aut adscriptae, aut Omissae sint Voc Iae. Ita Poen. I, 2, 61. quod initio Versus est: Et ves En, unde Boihius fecit Hem, abiiciendum est. ut Versus hic sit:
Monstrum mulieris tantilla tanta perba funditat. Nempe originem debet utraque particula postremis antecedentis versus literis me. Omissionis autem in principio Versus exempIum Puto esse Bacch. IV, 9, δ. Atridae duo fratres eluent fecisse facinus maximum, Cum Priami patriam, Remomum, divina m itum
13쪽
ubi mille m dicunt esse pro millenarum, i. misse navium. Equidem persuasissimum habeo errorem or tum esse primis sequentis vocabuli literis num his acriptis librarii culpa, et auspicor olim fuissor Mmilis numero narium, eui coniecturae maiorem fidem
facit Iocus Ciceronis, Verr. I, 18. ut nσ rimas quiridem, cum bellum toti inaestas, diis fio nimbusque indixissent, et mille numero navium classem ad Be- tum reppulisse, qui et ipse probus eat tetrameteo; non enim miror in Cicerone Plautinae Orationis Vo-stigia. Caeterum in nostro loco particvia abesse vix potest. In fine omissum vocabulum videtur Inost. I,
Sesam ille mo soli assi auo liberavit. ubi vulgo post suo inseritur quom. At tum saltem acribendum erat libera I; abest autem vox a Mas. Legendum puto Solam ille ma soli sibi suo liberavit ares. Ultimum addam exemplum pravi Pali. cum suspectu vulgata consensus. Bacch. I, 1, 75. Sequere hae irarur ins entro in lectum, ut sedes laesiturium in quo versu fortasse miraberis quid vitiosum ducam esse. Quid enim magis convenit, quam ut Iassa Baoctis in Iecto cubans corpus reficiat 3 Fateor, sed tammen quum comparo V. 72. aqua calet. eamus himc λ- tra ut laves. nam ut in navi vectu es, eredo timida e ,
14쪽
miror quae modo Iavatum sororem iusserit abiro, quomodo rursus in lectum sequi iubeati Inde eonisiicio legendum eSSer
Sequere has estis ms entro latum, in sedes Lara Eudinem.
Nam Iavando veteres optime refici corpus et desaevi eari putabant. Truc. II, 3, 7. Mihi quoqus pras is audiras Opus est in lavem. Aristoph. Ran. 1278 sqq. ω Ζευ βασιλεύ, το χργα κοπων οσον. ἐγω μD οὐν ἐς τὸ βαλανειον βουλομαι 'υπο των κοπων γαρ τὼ νεφρῶ βουβωνιῶ. Post Iavationem potius in Iecto cubare aequum fuit. vid. Ter. Eun. III, 5, 45. ,
Iam portenta verborum, In Pass. minime rara, noIo commemorare, PIerorumque enim emendatio facilis est. Sed quod tuorum librorum scripturam interdum manifesto deteriorem esse dixi vulgata, id satis habeam uno demonstrasse exemplo, petito e
O stulte, stulis, negoti nunc umiss is, Atque in eo ipso astas tutas ubi praeco praediis. me quod in Pall. est: ut praeco praedicat, nunquam recepisset in textum Rirachelius, si simul explicandorum verborum subiisset ossicium. Nam si seriptum esseta atque in epso astas Ivide, non haberem quidem quo explicarem Verba in praeco praed. sed nihil tamen ad explicanda antecedentia desiderarem. Nunc quoniam adiectum est eo, necesse est accedat aliqua relativa sententia, quae ad ipsum pronomen Porii
15쪽
neat. Dicit autem Chrysalus quasi venalem haberi senem, neque ψ8um Sentire, quum tamen in eo ipso
Iapide astet, ubi, i. iuxta quem praeco praedicet,
nimirum suggesto in quo exponebantur servi per praeconem Venales. -- Quod si quis pronomina -- ferro velit ad antecedentia: Nescis umire te, ut suppleatur: eo ipso Iapide ubi neri uni servi, non credam facile, xlautum Mum esse oratione tam amyματικῆ, cui Oedipode coniectore opus foret. - Nempe viiii suspicionem habet Versus eam, quod dactylum excipit anapaestus. Vid. Herm. Elem. M. p. 131 sqq. Qua si nunquam negligentius forma usus est mautus - video enim corrigenda esse permulta in nostro
versu transponenda sunt Vocabula: praeco ubi pra
dicari, aut statuendum est denique, totam in lapides communi pronunciatione extritam fuisse mediam
Haec ego, quamquam silvae plurimum video superesse, satis habeam monuisse contra nimiam Pali. admirationem, qui ut integriores reliquis, non tamen ita sunt integri libri, ut omnibus Iocis vulgata ad eorum scripturam refingenda videatur. Transeo ad prosodiam, cuius rationem nond- etiam satis perspectam esse video, maxime quod attinet ad correptionum quaedam genera. Neque enim certas tantum dico esse quarundam syllabarum correptiones, ut in o. et domi, mam , viro, Dre8, Ρωδ, ιονι dolos, potest, giadem, εααβ - ψSU, at me, ns Rum , inde atque aliorum, quae Vulgares admodum sunt, ut mirari εubeat, his vocibus deceptos esse edi
16쪽
tores, qui emendarent locos integerrimos. Quod Ia-
Quam quidem is iam diu perdidisse oportuit. Is ut tetrametrum essiceret trochaicum pro diu scripsit duello. Satis honesta, Puto, fuiS8et Poena, . si helio potius, non carnificis manu perdidisset. Dicit autem Epidicus, Thesprionis Iaevam dudum dignam fuisse, quae ferro praecideretur, quod interdum fuisse videtur atrocius furtorum supplicium.
Certe in Suetonio Calig. XXXII. memini ine I
gisse, servo in coena publica quum laminam argenteam Iecto detraxisset, manus eS8e abscissas, eademque poena animadversum esse in Isarium. Claud.
XV. Atque non infrequens fuisse id genus sup-
plicii docent Livii libri et Caesaris commentarii. Cf.
Capt. III, 5, 10. Plauti versus est senarius in quo et giadem, et diu una syliaba pronunciantur. Praeter hunc in eadem scena sunt senarii H. 4. 44. 45. Sed in Iegendo iterum iterumque Plauto legesqnasdam correptionis milii Videor. reperisse, genera quaedam vocabulorum complectentes. Qua in re si . quis erroris me idoneis argumentis convincat, cedam; nunc ita visum est. Primum enim haud raro fieri video, ut quae ID, teram v sequitur. hreVis syllaba, ita corripiatur, ut sesa consonans audiatur, non Solum in substantivis, qualia sunt avis, navis, avos, Avis, quod notissimum est, Verum etiam in Verbis, eamque rem adumbratam invenio ab Hermanno, Elem. metr. p. 65. nisi quod latius hanc Iegem patere atque Vocra integras Ber
17쪽
vandas arbitror. Hodie quidem diligentes admodum sunt viri docti in corrigendis huius generis Iocis Conintra librorum scripturam et Plerumque eum magno sententiae detrimento. Videamus exempla. Poeta. I,
am vis usque ab aurora ad Mc quod dici est. Ex industria ambas nunquam conceraarimus
Lavari, fricari, terori, aut Ornuria
Praetereo diversitatem scripturae, ex qua V. 9 pars prior paullum immutata redit et postquam aurora illuri , nihil enim eo mutatur in aItero hemistichio. Ihi vero correctum est: sorice88amus, quod quo argumento defendi possit, non Video. Prodeunt enim mulieres facto ornatu parataeque quae abeant ad aedem Veneris, et queritur Adelphasium, tantum se temporis in componendo ornatu consumsisse. - Nou
mdo nescio quis snspectavit vostrorum familiaritimor nostrum impluvium intus etc.
quum praesens tempus a narratione Blienum esset,
ediderunt vostrum. Neque Trin. II, 2, 1. Quo silio homo is foras poetrasit ex agribus' quidquam licet mutare. Dudum enim exierat Lysiteles. In Bacchidibus autem V, 1, 11. eodem modo Iegendum puto memorari , quamquam ibi motri ratio impeditior est, ut dubitari posse fatear. Neque aIiter Pers. IV, 4, 3. Numquid in principio se avit verbum doctum dicere '
18쪽
Prius M eavisse e D quam puders ain sim sui . Eodem refero Trvc. HI, 2, 17.
CGvilluliomes sis fortasse iacere 'Trin. IV, 1, 10.
Putiperibus is piseres solitum, vivires dammare aeque domare.
Prognatum genere Rummo et gummis dies A.
cf. Terent. Heaut. I, 2, 20. III, 2, 16. Plaut. Me naeclim. V, 3, 12.
Atque eccum incessit, movet formicin m Wa m.
atque ibidem Iegendum puto et V, 8, 76.
Hune ee sebat is isse, credo, quum v ava te ad
amrium. Quare non metuendum erat nilachelio, ne non se renda esset omnium librorum scriptura Bacch. II,
quia si illa eriventa est, quam illa amae viva recis
et valet. An vero Iongas duae syllabae etiam coaluerint, non ausim certo a mare. Certe fidem facere videtur
Idem istuc aliis Maeriptista ad inionem seri sodes. Aliud idque frequens admodum correptionis genus e3t, quum geminantur consonantes literae. Eo enim
19쪽
adducor exemplorum copia, ut omnem VIIabam, quae egi Rnte consonantem geminatam, pro ancipite habitam credam, sive in media voce sit illa positio, sive vocabulum consonante litera terminatum sequatur aliud ab eadem litera incipiens. Neque vero recondita, cur ita fiat, est causa. Nam si quis com- 'paraverit haec vocabulae missi - multus, pellis
- vσωπε, Vel Germanicar Wellen - Welten, Masse - Maste, Tanne - Κante atque similia, fatebitur alteram positionem altera multo esse debiliorem. Atque hinc Francο - Gassorum grammatici, pauci illi, qui pleniore sapiunt pectore, geminatas consonantes ita fere iubent pronunciari, ut una tan-
tum audiatur. Non igitur mirum ΡIautum, communem pronunciationem secutum, syllabis illis pro ancipitibus usum esse. Neque apud Plautum tantum eam admitti correptionem certum est, Verum aliquot apud Terentium quoque locis, non solum in Voccabrevioribus, ille, Ss, psεεs, sed in aliis pariter. Quod quum praeterierit Viros doctos, dici vix potest, quot ex hoc fonte fluxerint coniecturae. Atque
Bitschelius ad Bacch. I, 1, 57.
Ide quidem harae abducet tu muctua adfueris, Ri Gn .
suspicatur tamen, seri fortasse po8se, ut nullus priorem corripiat, quo nihil certius dici debuit. E magno
exemplorum numero aliqua saltem commemorem.
20쪽
u miserum is humero laevo, expapillato istichis.
Portitorum timillimae sunt idnuue lenoniae.
Quippe tu mi agiquid, aliquo modo, alicunde ab i. aliquaus blatis.
Tum facito ante solis occasum ut utarias ad ra
haec enim ibi est scriptura Pall. Trin. II, 1, 16.
Quam templo suavias sagilitatis permissu G. tibi sortasse legendum: Quom eaetemplo. Vid. Rud.
IV, 3, 40. Trin. III, 2, M. Bacch. II, 3, 70. capti
IV, 2, 6. Nam exclamatio, quam unice veram dicit
esse Lindemannus, ab hoc loco alienissima est. Item
Flammearii, violarii, c inarsi.
Intereludito is icis e meatum tot muru riam.
ihi labore lassitudo inmura exigenda e metore. ζTrin. Π, Φ, 20. . -
δει opinor as is noster aedes DdMMA. ubi Acidalius eorrexit πλα ib. IV, 2, re. '