Matthaei Hilleri... Institutiones linguae sanctae adiecto earundemcompendio tironibus accomodato, cum indicibus locupltissimis

발행: 1760년

분량: 1074페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

521쪽

L . i

3ox DE SUFFIx Isn. ut Π xa custodi illam. Prov. 4: I 3. na. ut Παγοῦς audi illud. nar p lege illud. da illud. r 'a'. ut reduc nos. Palm. 8 s: s. cum Joth redundante, quod tamen in omnibus codicibus

non reperitur.

.. ut mand scribe ea. man da eos. ut zzzyxa divide eos. ex forma vaea cujus

pathach, quia accentus ab eo non tollitur, manet invari rium. Amos 2: I.

2 ut immin dejice eos. icin Π depelle eos. n. He paragogicum. Π zta custodi. II memento. nzyi detestare. Num. 23:7. Ex forma pa excussim Praxa custodi. IIIlo concumbe in p* vende. napN congrega. ι any dispone. Imperativus sing. tamininus. ira an ut m pst visita ipsum. 'Π a m lactato eum. Imperativus plur. masculinus.173 I ut audite me. interrogate me. quaerite me. ''ND tollite me. Jon. I: M. Ian misereamini mei.

n ut 3IN p invocate eum. Iesai. 1 3: C. n ut prialy linquite eam. eleVare eam. 3ο ut 'a an gratificamini nobis. Judic. 2I: 2 2.

Futurum I. personae sing. νε η ut evellam te. NnNa & dabo te. ηοῦς μ eveham te. & cognoscam te.

522쪽

ut CT 'FON procellabo eos. Zachar. 7: I .irs cmum N scire faciam eos. α N evacuabo eos. VN respondebo eis. ut tam N excindam eos. Ps. IIS: I o. cum

Κamets. propter accentum distinguentem. Nativum quippe punctum est Pathach, ut in verbo In n terrefaciet eas. Hab. 2:I7. dc in nominei app caussa illaru.Num. 27: J.Vid.Arc.p.IIo.

n ut α πNAN in angulos profligabo eos. Fut. secundae personae masc. s. o ut 'a aizri circumdabis me. MIlxn venaris iγε

tabis eos. Exod. II: II.

Secundae petionae fa m.

523쪽

δ'. ut collocabit me. I. Reg. 2. a. . vid. Are. Κethibp- 3Tψ ut 'ab' Vn discrevit me. uvae' faturabit me. ditis: et me. aa σ3 in Keri I. Reg. 2:Σ . ab Π videbit me. Utaa oblivisci faciet me, i per aphaeresin Joth literae. pro 'aera Gen. r: s r. Ua i. e. a praemisso Nun epenthetico. VIIII honorabit me. Psalm. 3 o: 2 3. aTν continetur mecum. Jerem. 9: I9. a V η in Occurrerit tibi. Gen. 3 1: . R Inman assbciaretur tibi Θ Palm. 3 : χω. Nn mise- rebitur tui. psallet tibi. Accedente I p ragogico , na xv intercludat te. I. Reg. I 8: I. Propter gutturalem, mittet te

inveniat te.

η ut T Z obveniet tibi. asty mariti fient tibi.

servient tibi. Jesse. 6O: T. cito i ut persequitur eum. iN p vocabit eum. in Kethib. I. Samuel. 18:1.22 2 7 cum Nun epenrhetico. Prov. 3: 22.3n. ut 'plan v persequetur eum. jacere lfecit eum. Naarit 3 in Keri I. Samuel. I 8: I.& lactavit eum. Exod. 2:'.

ma id est an praemisso Nun epenthetico: naz a

524쪽

Fu Tu Ro Ru M. benedicet ei. circumduxit eum.

transgreditur illud Jer. H. 22.& paratum praebuit eum, pro 'naadi Ijob3i: Is. Primum n post mutum Scheva pOsitum eliditur, deinceps a tertium in eodem verbo rediturum compensatur per Dages, prae cedente Schurek, vocali parva. 'a.. pro 'Π eliso Nun epenthetico. apaen custodies eum. 3222 circumdabat eum. Uy7 cognoscet illud. 3ama' populabitur eum ; ubi Schureli est correptum. ut nNJ inveniet eam. Gen. I 6: T. . . ut 09 erexit eam. Gen. I: ε 3a.. ut Raasu gratiam faciet nobis. Psalm. 67: 2. 3νη 'a . ut 'a 'a' agnoscit nos. Jesai. 63: I 6. oat VI, induat illa. imponet eos.' ut m avi coler ea. 1. Par. 3 3:22. z-z div dc contrivit eos. V PAT vastat eos. a

concidet eoS., . ut i InN , prehendobat eos. Exod. II: I .i , M comedet eos. ps 8. I utim ' terrefaciet eas. HabaC. 2: I7. ab Pm. Secunda masculina.

525쪽

, i, Tertia taminina. .

I ut pann amplexabitur me. ut ' NIn videbit me. Mea P apprehendat me. U. i. e. v cum a epenthetico in Dages occulto anyam terreat me. Job. 7: I . & 9: vi ut 'INIn videbit eum. UlIAφn jubebit cubare eum.

Prima pluralis Futuri.

Τε ut & dimisimus te. Gen. 26:29 . ut πῖ & jaculis confecimus eos. vim inferamus eis. Psalm. 74: 8.

Secunda pluralis masculini. ias ut 'p'OP ponaris me. Π ut MNyn respondebitis ei. Tertia pluralis masculini. si 'a ut' 'N videbunt me. Interjecto Nun: a NJl '

η ut η' π laudabunt te. Interjecto Nun, Nan laudabunt te. Psalm. et . . 'q ut T MN, corripient te. Jerem. I 3:2I. vi ut anNxp invenient eum. Job. 2o: 8. Ulla'

& despexerunt eum.

526쪽

& exportaverunt ea. Levit. I O: F.

pro ici ut 'arzz operuerunt cos. Exod. Is: I.

Tertia taminina pluralis.

a ut aatann reputabunt me. ex naaUnn. aggut ηn in corripiant te. ex forma IVzin non ex miri unde manaret an in & pundin.

DE HE LOCALI.

IE locale, quod significat tenus, versas, i susque, locorum Vocabulis cohaeret vel per Ka meis, ut i Fra terram versus. I PAEgyptum versus. ΠziIO Sodomam versus. n ni In Iz antrorsum orientem Versus. JOsu. I9: I3. Vel per Segol, quamvis rarius, ut nata l. e. zia, in Nobum. I. Sana. 2I: I. na Π Dedan usque. E-zech. et uer i 3. Π Nanare huc & illuc. I. Reg. ar36. ex absoluto IN I. Sam. Io: I . Designat etiam motum de loco, praeCedente is

Num. 33: Etiam initiis vocum He locale, sed cum pa-i, ithach, praemittitur, ut nidan versus Bamothas. Jesai. Is: χ. ad Gilgala, I. Sam. I : . Pan

aJpΠ qui fugiebat in desertum. Josse. 8:2o. Est ubi

527쪽

3o8 DE HELOCALI. ubi geminum He & finale & initiale in una voce concurrunt, ut pia an in tectum. I. Samuel. 9: 27. Josu. 1: 6. ΠΥΤΠ ad fontem. Genes. 2 :16. 4s. Gilhaditidem. a. Sam. 1 :6. nye lynversus Karkahum. Josu. 11:3. na Ποῦ ΞΠ ad podicem ejus. Judic. :22.39a In nominibus, per compositionem regentis &recti factis, He locale cum Pathach sepius in medio ante rectum nomen ponitur, ut, mὲ an Beth-cerem versus. Jerem. 6: i. Sic Nintan p 'usque ad Rimmonem Methoaris. Josu. I9: I3. Interdum per Cametet annectitur regenti, ut 'versus Paddanem Syriae. iv Dancm Jahanis versus. 2. Sam. 2 :6. Idem Hecum Pathach & recto & regenti simul praemitti animadvertimus . Ian nari lina In medio torrentis Gaditarum. 2. Sam. Σ : s. Ityn IANV qVersus Eben-EZer. I. Sam. 4: I. He locale ante locorum nomina propria omitti

nonnunquam potest, ut IU RNi Tny usque qua

venis Gezerum. 2. Sam. 1: Σ3. In parallelo est: : Gezerum usq; l .Par. I :I6. Sic:Sustu listi in altum oculos tuos. Esai. 37:13. U,Π- Assyriam iverunt. Hose. 7: II. Festinarunt murum ejus. Nahum. χ:6. Pedes ejus descenderunt 'ad mortem. Prov. s D Ad eundum

pro ni in in Tharschisichum, hoc est, in Hispa-

1, He locale ablatum a nomine regente subaudi

528쪽

Dg LITERrs AMPLIATIVIs. so 'tur, ut 'no IIII 'Na venerunt in desertum Si j. 'EXOd. I9: I. Cis Jardcnem Σzzin P In ter ortum Solis. Jos. 1: 13. N in ta verius agrum Syriae. Sic: Stantes versus ortum altaris 1. Par. J:ΙΣ. Ad vectes sepulcri desce aderunt. Job. II: I6. &abiit ad vallem salis, vel, ad vallem urbu Melach.

Etiam ante nomen cum sussixo constructum, si is sauferatur, intelligitur. ut niῖς I a Fuge ad montem vestrum, b avis. vel: Fugite ad montem vestrum, aves. Psalm. 1I: I.

i. e. quae formam Vocibus tribuunt ampliorem.

Literae quae vocem euphonias vel emphaseos Isonratia faciunt ampliorem vel sunt Prostheticae, vel Epentheticae, vel Paragogicae. DE PRos THETICIS.

PROSTHETICAE, vel quae initio Vocum, is accedunt, duae sunt, & ex Et , quidem in zκ' pro α re natio. Sic Ia, solitatae. DN, sensim, leniter, submis Ita, Principes. Jesa. 32: I. S in Schinitar, P Π,o flamma, pro rian,

529쪽

Da EpENTHETICI s. i,t EPENTHETICAE, quae in mediam Vocem veniunt, duae duntaxat Nun,&He,sunr. l

' Inseritur autem Nun epentheticum ante sustixa I. verborum cum Scheva ' ut 3n aziz aer circumduxit eum, custodivit eum. Deuter. 32: I O, 'na Nς invenient eam. Jerem. 2: 24. vocabunt me. 'U NYp invenient me. PrOV. I: 28,

qarnae laudabunt te. Psalm. 63: . NpnN avel- llam te. Jerem. aa: Σ . 'O mee ministrabunt tibi Jesa. 6o: T. Ma r Irin & conteretis me. Job. I9: a. capient illum. Proverb. s: χχ. ixat pro li Iap exsecrare illum. Num. 23: i 3. ueti' est ille. Esther. 3:8. 2. Inseritur ante He tamininum, ut lio: 6. navalν septem.Job 1. 13. lar ante Cta, ut in Cran a

omnes illi, pro z. Sam. 23: G. 4. Ante a finitum n paragogico, ut in pro omnibus illis. a. Reg. 7:37. π)n in i in medio earum pro Dina Ezech. Is: 1 3. De a epenthe tico ante Nun sequentis assiti extrito vide cap. de Literar. Elisione. Oo Literas N, & a Epentheticarum numero non adjicimus. Exempla, quae autores afferunt, alienasiant. Habent enim vel radicale N vel ex radicali natum. v. gr. CNI depauperatur, pro Prov. Io: . Nec enim est a λῖ,ut 'caput,

ut nusNn cervicalia, nisN p principatus,

prae

plagia pudor.Hos HE inserit

530쪽

praefuit. Nec in C NPa & surget, re epentheticu est, quonia re ex Joth mutatu stat pio m ira Ho Io: 1 . piscis, pro Ioth migrante in N, utin Nax Hose. II: 8. scriptum loco taraniax Gen. I : 2. 8. monilia pro Cant. 7: i. nazNI excelsis, pro nizNI dc hoc pro niora Prov. 2 : 7. cujus collactaneum noN & exaltabitur. Zach.I :Io. Vide cap. quinti num. 9o. 9 I. inprimis n. 96. P. II s. zzza uretan depopulantes, ex radice uret depopulatus est, quod ponitur loco DNo excusiad instar , ut siuo loco docemus. Id RPro dc sorebit. Dicitur autem pro

geminanda litera cum N altcrnante , ut in

ciantcs pro Levit. 16: is. Π, Nut A si nistram petam, Gen. I 3: I9. N ad Cibstantiam vocis spectat, ut in primitivo ' Noh sinister. YnM Npulcre splenderet Job. 11 .coponitur ex lapp nN pulcer erit, splendebit. IIuirina & qui rejecerunt ro amnes. Jesai. I9: ς. pro 'n' ' in ut Naz nn qui iverant. Josu. to: 2 .n post iocium in N converti suo loco fusius docebitur. TzNo diripientes te, Jer. 3o: I6. pro Topip una ex geminatis literis in te

mutata. neschear, compositu ex N i. e. Relictus reliquiarum. EZech. 9:8.

lebetes; ex forma sing. feni. NI I pro nIU, quae

assis.

SEARCH

MENU NAVIGATION