장음표시 사용
5쪽
6쪽
observationes Miscellaneae. Scripsit D. BURGER I. Observationes Criticae in Isocratem. seripsit . . . MIN. . . . . I. Observationes Critime in lutarini Artaxerxem seripsit Idem o 21. Observationes aeritime rii Caesaris Commentarium de Bello iussi. Seripiat D. TER TR 36. De Aesctyli Seholus Laurentianis. 'eripsit C. Μ. FRANO N ... π 76.
7쪽
D. BURGER R. Oratio Aeschinis adversus Ctesiphontem.
11. εἰ δη τις ἔστι φώτριος τοὐν τα παράνομα γραψοντων.
In multis codicibus legitur μέ ριος ἐπὶ Istud μι quidem non desendi potest, nec quidquam desiderari videtur si ejicitur. Non igitur locum tentarem si m non legeretur in codicibus Quum autem legatur, mihi in mentem venit locum sanare levissima mutatione, et pro ἐπὶ legere ἔτι. Quae coniectura si recipiatur, locus sic interpretandus est: Si sane quis eorum, qui rogationibus egem violant, Oufiae nempe postquam hoc secerit μέτριος dici potest.'
44. υτ λυσας ἐκεῖνον Haec verba spuria videntur.
enim nova lex nihil commune habebat cum lege de iis, quia populo corona donabantur, cur hanc legem tollere vellet legislator Hoc conamen stultissimum esset, eum deliberalionibus de nova lege serenda sine ulla utilitato addidisset liberationem de lege innoxia abroganda. Est igitur addit mentum non tantum Supervacuum, sed et absurdum ' li vult orator nisi hoc Nova lex nihil commune habebis l
8쪽
lege de iis, qui a populo corona donabantur, quia vitio, quod sua lege tollere volebat legislator, non mi ἐκκλησέα sed
208. um τῶ πολλάκας ρίεν ἐπιορκουντι ἀεὶ δε πρὸς τους αυτους Ἀχεθ' ίρκων ἀξιουντν πιστευεσθαι δυοῖν θατερον υπαρξαι δεῖ ἄν ουδετερόν εστι Δημιοσθενει πάρχον , ἡ τους θεους καινους ἡ τους ἀκροατα μη τους αυτους. Vocabula ista προς τους αυτους ejicienda sunt, quia sententiam valde perturbant. Est enim insignis contradictio si dicimus ei, qui apud eo/dem jurejurando fidem mcere vult, opus est auditoribus non iiδdem. 243. ἡ τοιουτος εστιν ν γέγραψας στεφανουσθαι , si μ η
Ρronomen τις delendum est. Rogat enim orator: num ille, cui conoram decemis, tam ignotus est, ut illi, quibus bene secerit, eum non noverint nisi ipse tecum verba faciat, ut vultum suum ostendat.' Quid juvaret, si alius quis verba saceret Nihil nam hic non quaeritur de oratore amicum defendente, sed tantum de homine in suggestum adscendente ut coronandus cognoscatur. Atqui, quis hoc, si opus esset, facere deberet, nisi coronandus ipse pq 245-246. ἐαν ἐπερωτωσιν μιας ι νεωτεροι προς ποῖον χρη παραδειγμυα αυτους τον βίον ποιεῖσθαι, τι κρινεῖτε; ro κρινεῖτε legendum videtur et κρινεῖσθε. Quum enim in protas legatur αν ἐπερωτωσιν sκας, in apodosi non requiritur
quid judicabilis, sed quid revondebilias
Oratio Demosthenis pro Corona. q. 20. τα δε τουτων αδικημιατα. Quum non satis mihi appareret quo respiceret pronomen τουτων, imo grammatica ratione respicere videretur ad praecedens οἷς eo autem non respicere posset, quia hic orator de nemine nisi de Aeschine usque sociis cogitare potuit pro τουτων conjeci ponendum esse τινων Amicissimus Franchen autem de hoc loco ad me scripsit. Accipio δεικτικούς quod si recte se habet, scribendum uerit τουτωνί ' Quamvis etiam nunc dubitem, tamen hanc interpretationem minime Spernendam censeo. 22. και ἐπ αυτης τῆς ληθείας ουτω δεικνυμενων. Le-
9쪽
- 3 gendum videtur. ὐπ' αλῆς τῆς ἀληθεως Quum haec ab saaveritate sic indicentur. Legitur quidem o ουτ εχ ἀληθείας ουδεριιῶς ειρημε Sed ibi abest pronomen αυτῆς, quo sublato formula significare videtur convenienter cum veritate. Quid autem, si locum nostrum sic interpretandum censeas, pronomen e υτῆς iuvet, non video. In locutione contra Mὐδ veritate, major vis est, quam si sine pronomine dictum esset a verilale. 44. - εις υτος , Haec verba non suo loco posita esse videntur. Ut nunc leguntur non praebent sensum perspicuum. Quis enim est ille ουτος, qui erat unus eorum, qui
interfieiebantur 3 At dicet aliquis, verbum λεφθευοντο hic, sicut mox significat largiliantibu corrumpebantur igiturque
ουτος est Aeschines. illi aliter videtur. rimum enim mox additum est επὶ χρηιιασι quod hic desideratur deinde verba επὶ τη τῆς εἰρηνης ἐξουσ- significare videntur istos homines, quamvis pace freti venissent, tamen aliquid o ra pacem passos esse Largitionibus autem in media pace vel optime corrumpi possent homines Conjeci igitur, haec verba esse transponenda et collocanda post ἐφ' ους ταυτα παρεσκευάζετἐκεινος. Hoc accepto ουτος ille erit unus eorum, contra quos Philippus hostilia parabat. ταῖτα enim mihi respicere videtur ad omnia quae indicantur verbis τε γα - διεφθείροντο.)Ουτος igitur potest aut ad echinem respicere, qui si bonus civis et revera φιλελλην fuisset, ea quae hostilia contra patriam et universam Graeciam pararentur, etiam contra separari judicasset aut ad Demosthenem, qui se ipsum inter eos numerabat, quorum pernicies a Philippo quaerebatur. 70. ουδε νυν Legendum cerne ουδεν ουν. Ut enim nunc legitur vertendum est neque nunc de his dicam. Jam non intelligo, quorsum istud neque respiciat, quum verba οὐδ' εἰ γεγονεν οἶδα primum satis remota sint, deinde significari videantur: ne utrum acta sint quidem scio. Orator igitur mihi haec dixisse videtur: rerum ad Amphipolin, Pydnam, Potidaeam, alonnesum pertinentium oblitus sum. Quid verum sit ex iis, quae dicta sunt de Serrio, Dorisco riparetho, nescio, quum alii de his rebus rogationes tulerint,
non ego. Niail igitur de his dicam, sed cet.'
10쪽
I0I. προησομεθα. Post hoc verbum ponendum censeo signum interrogationis. Non enim affirmat, se hoc suadere debuisse, sed contra vehementissime negat. De ironia autem hic non cogitandum censeo, quum παθος hoc loco videatur esse vehementius, quam ut ironia seratur. Deinde omnia hae ' per interrogationes exponuntur. 126. δεῖ δέ κε omiuno praeserendum videtur δή, deletosa is in proxime praecedentibus; nam ut nunc legitur desideratur apodosia. 157. τοῖς δε μ 1 πυναν Πήσασι πανδημεὶ χρησομιεθα. oSfπανδημεὶ addendum Videtur πολεμιιοις quum χρησομεθα per se non sit satis perspicuum.
Oratio Demosthenis Olynthiaca I.
19. 'ν σα οὐ δίνι τοὐν ἄλλων ἀνθρωπων τ τρατιωτικα. Vocabulun στρατιωτικά delendum censeo. Ox oblique suadet ut ea χρήματα ad exercitum, non ad ludos impendantur, hoc eSt, στρατιωτικα reddantur, quod non erant; hic autem nil
dicit nisi hoc habetis opes magnas, sed iis pro lubitu utimini. Oratio Demosthenis in Philippum I.
35. ὁ Πν οὐκ οἶδ' ει τι τοὐν παντων ἔχει. Legendum censeo τις τοὐν παντων, scilicet ἀποστολων. Dicit enim orator, Athenienses ad est ista insumere tantam pecuniam, quantam nulli praesectorum dederint, tot autem homines tantumque apparatum, ut nesciat, an ullus praesectorum omnium tot milites tantumque apparatum habeat.
Oratio Demosthenis in hilippum ΙΙ.
του, hoc est Philippi, προγονος. Oratio Demosthenis de rebus Chersonnesi. 49. εἰ μν γαρ εστ τις εγγυητs1ς. Legendum videtur