장음표시 사용
101쪽
Iliijus apes summum densae mirabile dictu' Siridore ingenti liquiduin trans aethera vectae, obsedere apicem et Pedibu per mutua neXis, Examen subitum aut frondente pependit.
Cet ossaim 'abeille osci crit de la manthrecia plus positique et a plus exacto Le secondiser Stridore Lusent liquidum trans thera ecloe, Xprime par on harmonte la aracli bruyante de cette petite colonie, et son arrivo su les branches dii laurior 'Apol Vn Le dernier vers 1 6senteiine imago pittoresque M. de Reatimur, qui ostri' historiendes belli es, comine Virgile en est te pili te a di critia manthre doni uti essat in 'attache licia branche d'on arbre, et forme tu massi eri feston. out ceriu' di te naturalisto Se volt dans es dernier vers que notis verioris de citer Cettei mage des abeilles escit'ailleur lioureusement ad apisi auxminur Pastorales domes temps reculiis et leur roti ait Sur te laurier d'Apollon est tri s propres figurer l'arrivi e de lac olonio des Troyens qui abordent en Itali solis te auspices des diouX.
102쪽
i Heus etiam mensas consumimus inquit Iulus.
Ce passage a thra'ol et des censure les plus ambres. Addison et d'autres crivains silὐbresint sipondia aux critiques, que Virgile 'avolt u 'sicarier de la tradition et que cette histoire, qui parot pusirile avolt i consacrέedans les antiquitos romaines Voltatre Mout que te posite latin 'est troilusi obligyde rapporteries paroles d'Ιule datistin obni surcia fondation de Rome de monae, it -il, qu un polite Dan ais seroit forc de parte dii pigeon qui apportaria Satiate ampoule, dans uniosime oti l scroti que tion de l'origino de la monarchie Dan aise La posiste pi-que vi de fictions ces fictions iennent au mervellieux, et te podie doli 'attacher aulant qu'il petit hcies endre plusvraisemblabies, en tes Oignant hinuelque traiis dria con-
noissent et de ceriu'iis crotent dria et illi istoire prole ainsison autorii licia sable Strabon parte de tables mangsies par les Troyens; et DenSs 'Halicarnasse raconte et vὐ-nementiresque avectes montes circonstances que Virgile. At reSte, nous avoris it plus haut que es traditions deri'ancienne Itali e tolent molns positiquos que colles de la
103쪽
Tectum a tigii sui in inissens, centum sublime coli innis, Urbe fuit sumina, Laurentis regia Pici, IIorrendum silvis et rellisi ione Parculum.
Ce palais auguste, immenso, Outenuia cent Olonnes, et ento ursi de son bois sacrύ, reconmaandabio parcia pisiti des in urs antiques, donne labori une id de juste et heu reus deri'antiquit volsine de rasse de Saturne On cro irat, eui-htre dissici lenient que lesbon Picus out uia palais Outen par cent colonnes Da ais it ne aut pas tibi ter quel'ord re toscan, te plus simple, te plus fori et te plus solido de totis te ord res d'architecture est illi aiax peti pies de l'ancienti Etrurie Le reste de Cette description est Dia 6-lange de choses qui appartiennent licia guerre, et de celles qui apparti nent ara'agricultures e qui caractioris trbs bien tes oeur de Rome donicie podie velit chanterci'origiUC.
si Multaque praeterea sacris in postibus urina Captivi pendent currus, curvae Iti Secures, etc.
Ces versint id miti s par tace dans sa description dutemple de Mars Volci l. vers decla I sibaide, liv. VII. V. Scta:
Terrarum exuviae circum, et fastigia templi Captae insiguibant gentes, caelataque ferro oFraguaina Portarum , bellatricesque carinae, Et vacui currus , Protritaque Hrribus ora.
Ce passage est uti des plus beaux decla I ide, et c'est alias que tace auro it totiiours illi imiter Virgile, 'lu'd chei choit 1 prendi e pori modὐle.
104쪽
avouerique cetieisphce 'opposition et de ei de motsi est pas dis ne de sola cara thre. Ι 'antithos est, ne sis ure froide qui tient Hl'esprit de syme trie, et ne petat S'allier u langasse de passious, sur-tout a celia de a colhre Virgile avolatu imiter ici ces versia'Ennius fur es mur dearole
Quae neque Dardaniis cauasi Potuere perire,
Ces vers d Ennius tolent famelix dans l'antiquitsi latine; mais iis tolent plus ait potirratro imitsi par vide que par Virgile Cetto Isighro tache ne doli potnt cependant ar-roter notre admiration; notis allon laisse parier, Sur ediscour de Iunon M. Legouusi, qui a suppisi M. Delille dans a chaire de posiste latine ali collὐge de France, et qui
tacle de cette est pce Surine di esse dia carac thre de Iunon, On a compto, at momentiu elle parieroit, sui in dis Ours
105쪽
vent te justifici et l'acci Oitre. u Mais uti seu ne suffit a ii a siesse Elle en jout d'autres, i l 'on aper ottigalement 'indignation et adierisi. J'est 'abori co parallole qu'elle ait de Mars et de Diano qui, au-dessous 'ello dans 'ord re des dieiix, Ont pii sovenger, 'uia de Lapithes, 'autre des alydoniens, ave elle, unon, qui, quoique potas de Iupiter, D'aias ei lopoli voti 'oxterminor uia euplemia 'elle ait; 'est ensuit fcette comparaison dees'innocenc de crinem is de Diane et de Mars, avo te toris des siens. i. Oh qu'il est bien dans la nature des passiora ce pia isti qu'elle senibi prendi e a se ravater eli monte, a se rendi 'uti prisable a Se pro pros oux Par de oppositions Si humiliantes li'orguet oti tragὐ 'est-ilias de ces sentiments biis'adressent de reproches mei S Our 'at suilloniae CuXmomos ori jugo quo Junonio se abaisse dans se ParoleS, que our se relevor Plus terribi dans es actions ora sentquelle ne se potnt 'impii issa iace de Se coi PS que Durs exciter histi porter do plus sui s. I est si ura quo tot se est in marche 'ui comi ora altior, que ron 'est Oint sur-
de se tontativos tant O Ois inutiles, et de a uissa iaceiani do Ois trompi elle premi rario D solution I COI Pplus dii id o dolori usu iuro soti oravi ago. Et combiori dari ce
106쪽
don ble 'sinergio En offet, 'osNoe a te dernier egi si dela fui eur, de vota tot se en ger, ans''espoi monae de bus- Si complbtemen tyraia non no e dissimul pas que les destin soni potirini e Olma'il in ira par tri Ompher maiis, si elle ne petit Ompocher te succi, di prince troycia ellepourra dii moin te reculer elle armora detix nations 'tine contre l'autro, olle sera encore dii mal Dces Troysen qu'elle abhorret Et oti Ia conduit cette perspective qui flati sonimagination se repaitre de l'image cruelle 'uti gendre etd'u beari-phre 'unissant surries cadaures de leur si eis; se complaire dans cette barbare apostrophe Princesse lle so nides T Teus et des Iuttiles sera ta dot et 'est Bellonem e qui pi sidera is te noces. La age ne se nit-elle pasenteni re dans ces terribies mi taphores Zuia in est digne de ce langage cruei. Que prosente- elle' les nonis 'Hύcube, de rote, de aris le ouveni de cesonge, qui annonsa dans e princo naissant uti lambeau qui incendiei it a patries et 'imago de ceti nuit unam- nasiemu4'allum uia si grand embrasement. Certe Iunon nepotivolt miluctermine que par in choix de donominations et de figures rises dans te actour et les vi nomenis dela guerre fameus qu'elle suscita, et qui donia te plus vis aliment his haliae.. Ce discours est done uti Ch Dd' avrei'oloquence 6hAmente Le StFle compli te son siriten il est i sic id pa'un
Tuni, quassans caput, haec effundit pectore dicta.
Venient de toto de Iunon. Ce orbe offundit poliat 'aboi dance avoc laquelle les paroles se sipandent et se prsicipitent
107쪽
Faia Plirygum nutu Sis: eis occultat ere alii pis Nun capti potucro capi nunt lucensa crcinavit Troja vitos medias acies inediosque Per ignes Invenere Viana.
Ces trois tim, Cette sipolition dia monae substanti dans fatis et fata, et da momo adjectis datis medias ot me lios, toti cola ex primo t. tat violon de l'amo de Iunon. I fautatissi remar luer es Coripes et Num a ti Potuere rapi' Troya iros In bene emiani Mos ei ambemenis, Ces Cesil res qui iris erit a prosodie, ut protent quotque clios de pύ-nibi e conforme Di agitation docia di esse.
Quid vi tes aut Scylla mihi, qtud vasta Charγbdis
Ast ego, magna Iovis conjlix, nil lin liter inausum ii se Potiti infelix, quii iii Emet in uiuia verti, incor ab Enea
Ces, tu quin soni encore an te momo ut que lusui pύ- tition pri ci dentes iis prouuent questa colhre de la d. esse se solitient tot Ours. Et que ei ambement que incor ab AEnea Voyo comine coite Pens e formant uti trait d. ta-chsi, Paroit plus forte o plus a illanti . I saut Iouerit lapri cisionis tria ranchise deri'expression I 'idi e cui perdit hotro aut reni eiu endrae.
Quod si mea numina non tanti Magna satis dubitem haud cliuidem in plorare quod usquam est. Flectere si Dequeo Superos, clieronta movebo.
Ce dernici vers est admirabie la pensi e est sublime et elle
108쪽
est rendue avo une procision et une nersi qui rioutenta sa sublimito Potivo it-on trouver Une opposition plus justeque colle de ces termes SuPeros et Acheronta se qu'il est habile decies voti placos ini insidia temontra'un rapi h dei'auti et arci te seu des eu expression devient en ore plus vi f. uel heureu choi encore que colui de ce longino Acheronta Substitue univire ternae Synonyme, Vol sti'aure paci effet de oes consonnances Soui des et sprolongsies
qui peignentu'ensor litisin te verbe movebo Π'est-ilias lui-mhme pittoresque yJe remuerat 'enfer 'vost ceriu'il signifie. Ν'est- e pas uno expression decla plus grande force, et qui fait imas commees pens6e. De plus, e Ver magnitiqueos Parsaltemen proparo partes eu qui prύchdent Ilienti'est heuris datis Virgiletles plus bolles id sies, les mages tesplus impos antes soni tot our amen Fes voil ce qui rendsa composition si a complie.
Non dabitur regnis esto prohibere Latitiis, Atque initiola manet satis Lavinia conjuX.
lette coiit te parenthi se esto coupellen e vers. n volt paria brisivetsi avec laquelle ceti concession 'exprime riu'elle est arrachbe a Iunon, et queda dύesse craint de 'Sirroter. Et commode ornier vers est criti uelle expression que inmota fatis, en partant de Lavinie applayde parcios desi in si ce motissi impossibi h traduire.
At trahere, atque moras tantis licet addere robus P:. At licet uni borum Populo exscludere regum.
es delicat et cos deu licet imprimunt a cet endroit ne rando chaleur. I 'emplo de la ros sitition revient olivent dans e disco ur de unon parcequo, comm jeci'ai di allit; coit figure est cello qui lait te plus au sentim 'Dis
109쪽
o stylo semble ici ncore tu colore, Plus Dervelix Oti volt quoci'ame de Junon a passii dans collo dii posete uis' ilost loquont 'apostropher Lavinio et de te fairo pariettod nomination sὐche im9ol uelle crve dans et te expression, lotaber Sariguine tu auras u an ' Our doti et dans colle-ci mellona manet te Pronuba, Delione Pi sideram tesno es It in imago dans te ino commo claris i id de Co dornier torme, Ioellona Pronuba. st 'autant plus beati, quec'ost unon qui os la desse dia marias: e On sent toti ce tu' i vi de passioniali de s pari, ii substitiae uia aut re ii sa, lac i,our 'hymon de Lavinio, et ii choisi Bellone.
uite tostque toruin recidiva in I'ergama tomae.
Co approchomen de Peryama et de twdin qui termino os paroles de JuMon , est tri sileu placo ad n il laisse dansl'osprit potar derilibre mage la ruine de rote; et poti de
nibro impression la cra inte que e tragique vὐnementiose reno in elle dans le Latitim. st Ilion dono de mi oux crit, de leucordonia se ita tonice discours, pilisque aprhil avitar entendia, nous restoris dansi'attonio de plus an glanto catastrophOS.ute seu di faut de ce monologue de Iunon comme de Iasiluation est de tropaesse nablor au obiit dii Premior livi Q. M
)ὶ Fecuti hi in coracute Pectu S, Dirii cc coinposituri pacem, sere crimina laetii; Arma velit, Iioscat pie si inui rapiatque juVentus.
Ce discolars adross parci'. potis de Jupiter holocton, est Ia plus belle exposition qu'on uisse se ire de schnes san glantes qui voti avo irrai uri totis tosti a iv doni' oti est
110쪽
Le diisespoi et la fureia decla reine soni trach ave lemoni pinceau. Sa fuite an te forois aveccles bacchantes, se invocations , Bacchus, auque elle vetit consacre satille, donnent ne nouvelle uraisemblatices la fiction dupolite, en ta molant auxi sit simoni es usitsies che les patens. Isti Virgile se livrela toti son enthousias me positique; et ilpourroit4'herier comme Horace : Quo me, Bacche, raPisaut Plenum. Lib. III, de XXII. Alecton, OV enflammer Turnus, prend les traiis d'une vicillo proti esse. o Iunon et l'on ne volt pas 'abori lemoti de et te mi tam orphose, uisqu'elle ne produitio intl'effet que 'sitoit promis cette sille desinfers mais en ossύ- Chissant uia Peu on 'apersol que te polit a Vo ulu metire te carac thre de Turnus dans Out sola our, et i oppose licet ut dii pieuxinoe Turnus mos rise es avis decla proti essed Junon it se rit de la aliae cri dulitsi de la vieillesse, et ille ebile qu', la fatale influenco des onfers. Juvonal toti particuli brement Dappsi de celassage de Virgile.
Les comparaisons qui se trouvent dans e passasse Onti tyle siri et de plus illiine critique On a reprochyli Virgilo
ili ton de lato sie pique mal les critique conviendi Ontque ceriu'it m de commiliarici dans te iij et est bien rachetsi parcia richesse des mages et des expressioris. Quoi de plus proprei peindro la bovillante ardeur de Turnus , qued'action de l'onde en courroux si bien exprimέ paries beau X
Exstiliant in se est ii Litices fit Pit litus aquai Fiι naidus at lite uti spumis exul erat Bul Ilis.