Pindari Carmina, prolegomenis et commentariis instructa

발행: 1896년

분량: 597페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

401쪽

NEMEA V.

ταν ποτ' sανδρύν τε καὶ ναυσικλυτὰν io θεσσαντ παρ 'couo πατερoer Ἐλλανίου στάντες, πίτναν τ εἰς αἰπέρα χεῖρας ἁμα 20' Maδος ἀρίγνωτε υἱοὶ καὶ βία Φώκου κρέοντος, is , i δὴ λίπον εὐκλέα νῆσον, καὶ τίς - ου ἀλκίμους δαίμων ἀπ' οἰνάγ- ἔλασεν. στάσομαι. ἡ τοι serere; κωδίω, 30

Bακil ματρόπολιν Θήβαν significat contra vulgaris vis irbis qua mater aliarum urbi uia silerit, illi iii nomini At li 41 g. chol. φασὶ γαραπι in ποτε πιέζοντος την Et δα, ἔνιοι δὲ -τακλυσμου, συνελθόντας ois τότε συστάντων κακιῶν την ασιν rosτον ενεάμενον ποθεραπεsσαι ταδεινά, μὰ -- δι τὴν τῆς Ελλάδος σαπηρίαν Ἐλληνιον παρὰ τοῖς Αἰγινηται τετιμησθαι Aiae quo cum scholio conspirant schol. . um is Docr. 9, 4. Diodor. IV i. alii . i. s. At has sal, ita non rorsus in hunc locum quadrat quandoquidem hic meta non proceres Graeciae, sed filios Aeaei manibus sublatis orantes facit nisi sorte homines precantes qui investibulo Aeacei delineati erant v talis nos et tum quidem indar filii Aeaei esse videbantur postea authm pro legatis Graecarum civitatium auxilium pii eaci implorantibus Ν. viii iis venditati sunt, quum rem fusius exposui in Sigb d. b. h. 189 p. 1 G. - Ι0 θέσσαντο ' precati sunt vulgo vetervin grammaticoriam aue talem secuti interpretantur equidsi - aeqii utque θεσσαν sis a verbo τι mau deiscendere duco ipsi tu vidso iunci tiro nova et inaudita radix θεer graecae lingua obtrudatur. Nam qui ad hanc sententiam, quam etiam Goorgio curtio Ε m. 4m placuisse miror comproba clam uis mintur loci Apoll. Alia x, o Callimachi hymn. vi i Aloxandrinorum poetarurn unt. II 'siod uutem et Archilochi laciniae tyrQvioress sunt, quani ut quidquam Ex iis concludas restat unum Homericum μεθ' istro Od. quod sau analoria similiter atque θεοσδοτος excusare malo quam ad novain rimus in eteris lingui eis usurpatam radicem statuondam abuti - 12.

συνελθει ι καὶ τεκνο ι ταύτης παῖδα δν Φῶκον. , ὁ Πηλεbe ανεῖχεν -- βοολερσας διὰ το ἐν τοῖς ἀγῶσι διαφέροντα bris εἶναι Πηλέως καὶ Tελαμῶνος I i inti ευκλει νασο concesserant Telamon Salamina, Peleus Phthiam Thessali alii pulsi ii ii riis parricidii im ulcisci niihi is v eho ad h. l. t Apoll.

inhibuit. De re ipsa conseri i 5 - 19. αἰ δ' ὀλflo κτλ. st minanda facinora silenti premere malo ut si de Praedicandis reuiis bene gestis agitur, magno

402쪽

μελε, ξυνῆν Μαγνήτωi σκοπον 50 πείσαισ' ἀκοίτα ποικίλοις βουλευμασιν, ψευστα δὲ ποιητor συνέπαξε λύγον,

vi δ' sis eoia Hemiiuui, το δ' ἄρ' o. Haueste tela impetu ferar, ut latum spatium transili dum mihi sulco dum signare possis.

admo in Od Hii 39η. Iuvensem rastro fossam ducentem in vaga agonistic habes M. Botticher, Olympia n. cccitot aquilae generositaten suae Musae comparat etiam . m M. 22. transit ad fabulati iti Musis lato si siletide carmina nuptialia canentibus - καὶ κώνοις ut ipse Pytheae, Ric etiam Peleo uni ex Aeaeidis Musuram chorus carmen in Pelio monte cecinit -- 23 s. conferre iuvat hymni Apoll. Pyth. init. ubi Apollo fidibus praeit Musis voce canentibus hie autem Apollo fidibus canens sedius ἐν μέσαις circumfunditur a choro Musarum --2 , παντοίον νόμων varios carminum modo praeit Apollo, ut ab ullo ad aliud

carmen transeat rem illiintrat Aristoph. --ss. ubi coryphaeus eborisnadhortatur γε - έραν μνων ωέαν την καρποφόρον βασίλειαν, est τε cs. Sti sich. h. 46 μέτειμι sep δεερον προοίμιον - ιις ρχόμενοι ' r in. et Hor. . ror, i - ῆ6 s. earulem sabulum trigit . iv a M., similes sabulus einegi Wilamowita, uri Ilipp. - 26. ηθεῖ. cretaei filia v. Proh ovi. Hippolyta ultera quaedum 'ittit,har est nimimam tales narrὲitiuncula mutulis nominibu ab alio populo ad alium opulum migrare solent - 27 ξυνῶνα Μαγνητων σκοπόν custodem sive regem Magnetum a eum sit sodalem elei

32. titili si νεν mPeriacto sua vis conamini est, quae ars upparebit, si mristum κατενευσεν v. 34 contulem - 33. πανανατο cf. Om. d. x 297 πα-

ν νασθαι θεοῖ εὐνήν - ξεινίου πατρός quod hospitalis Iovis ut a veritus -- dieitur, inde olligas Peleum exulem hospitio Aeasu -- esse

403쪽

NEMEA V. 273 δείσαις ὁ δ' ἐφράσθη κατένευ

τίσετ BD - 38. ἔνθα μὲν coni Minorelli 40. συγγενὲς - 41. Αἰγίνα - θε, di, scripsi praeeunte ingarellio, qui Αἰγίνα proposuerat Αἰγιναθεῶ codd. et pars hol. Alyis θεου Schinii quem recentiores editores secuti sunt τεδ μάτρως ' ἀτάλλει καί - ὁμόσπορον ἔθνος Πυθεα scripsi

ai. χτένευσεν. . . ia, . πράυιν M. Thucyd. vinos ἐπαγγλαό - μα βο--θεῖν - 36. πόντιος eum seni per vim adipetivi lιbeat, non ποντίαν τινα sed ποντιαν Νηρεῖδων τινα poetam dixisse veri simile est 37. γαμβριν IIoσειδάωνα dixit, quod Neptunus qui Amphitritam unam ex Nereidibus, uxorem duxerat.

Peleo, Thetidis mariis nitum amnitate iuuetus erat --γ-εν Aegas Neptuni vi fas si e lain imineriis it vi qua dixerat Pindariis autem Neptunum Ams Istlimum ludosquo Isthmicos petenteni secit, ut a Thetidis nuptiis ait Ertamina ludorum a theamque vieinem rediret Pytheam vero eiusque ratrem Phylaeidam iani vinis ut sies iussis obsutidis ogitasso videri bene Disistit

monuit - 41. παντωμ hoe vocabulo transitu ad se ii uentia fit omitium cum rerum eventus ab ingenita fortuna et indole pendeat, uthγmenea quoque ceterique gentiles Lamponis virtute sua ad victoritim cluasi nati erant. I tu δ' Αἰγέω θεὰς Euθυuενες genuina si uec esset lectio aut audacissimo ultu poeta a Neptun praeside Iudorum Isthmiorum ad Aeginetiuos ludos inuisiret, aut Euthymenem isthmia quidem tuisse, sed Aeginae honorem hymni epinici consecutum esse obscura oratione significaret. Sed alia legisse videtur scholiasta vetus ad . et adnotans: διυτέ νόμασε s τιν σθμόν δτι οἰκεῖος τις ἐν του Πυθέου, εἰς αυτη ri δη γέγραπται, ἡ μέν ς ος ένίκησεν μομα. Accedi ouod Pindariis ipse l. vi si uthymenem Isthmia aut Nemea vicias aperie declarat Iud e tuum lectionem quae sus eas metro ipso coarguitur Minorellio duce ita emendavi, ut inter victores thmicorum ludorum etiam qui Aegina Αἰγίναθεν ut . et Ahoθεν venerit uinymenei, -- dieatur a. Aiace ἐν δεκώνεσσι πιτν- s. I. ii, is γ--σι τ-

νυν et Ni κας utiter Romanus liveta Iuv. vii ramicitis Victoria sedit - 43 ex verbiis scholiastae γάλλει σο τ ὁμόσπορον σνος et των ΑἰγινητῶW καταλὶ λύτερον δὲ ἔνιοι γράφοὐσι Πυθίας, ιν μήτρως Πυθέας apparet ei tionem codicum IIvθέας interpolatoris .iu in textum illatam esse emendatum to eum sic interpretor nunc e 'thea, vestigia voculi secutum et avunculus et

404쪽

πύκταν τε ι ιν κώ παγκρατιω

νικοντ' ἀρετάν, προθύροισιν δ' Αωκουανθέων ποιφνυ φέροιν στεφανώμια συν-- σιν.

P. um 5. rol. xxxvii - 45. ἐλθόντας Duu τε non aequales iuvenes qui Peregre venerant ἐλθύντας et qui ex Αeuinetis in arenain descendorant οἴκοι opponi inter so videsntur haec enim istinctio inutilis i t aon dix serim in-fieeta esset, sed domestici οἴκοι ludi Aeginetici et peregrini Megarenses Νίσου ἐν ε ror λότω itapropter si niti ντας ad priorem , ariet enlinitiai κolani οἴκοι κραeει, lethro stillisti ἔνδονrαι tiro ἐλεθόντας scribsui I tibi auctor sum, ut iuvenes irrugna curia 'imiention virium certamina obevnisi significentur, nullier atinus . vii ii in s. l. v -- 46. Νίσου τ' ἐν εὐ- κε λό*φ Memra urbs u is rege mythico cognomen traxit os . ix si 4Ν. Μενάνδρου ab τυχα, cum elici ope Menandri aliptae Avieniensis deformula D τυχα coiis. s. v . ., M. - 49 schol. καὶ ΠMέμων δὲ ἱστοροῖ πάλην ευρη κεναι Φόρβαντα ζεθηναIoi or δὲ Θησευς παρ' Ἀθην&ς tactθε την παλην, στρος στορε - Themistius cacholiasta avus tabernus 1 ytheuesulas dicitur; s. I. vi H in eo praedicando oetu, ut assolet cf. I. Hi etymologia ludit vela ἱστία caminis extende ad antennam ζυγόν summi mali ut plenis velis veharis simili metaphora utitur . I se. lat. rot avi - κεις non semet ipsum alloquitur, sed eundem quem paullo antea eadem secunda persona allocutiis emt Pytheam victorem eiusque comi- - 1. , -- reeio ea ne mali a sinsilitudin poculi appellatum esse creditur 42. rei α-

ταν τέ νιν Icta παγκραmlai uale varii ii Diti um an Pindi rus letat ut etiam

hic, ubi metro quominus πον τε νιν καὶ παγκρατέω diceret nihil impediebatur locutionem variare mallet a. ' idcis senes. ει δὲ Ἐπιδα- - κληπιos ἱερις ἀγων ἄγεται - ἀρετάν, laudem virtuti ii cs . ni et 4. φέρειν tulisse Themistivi dicit duas coronas Epidauri partas ad aedem Aeaci ut investibulo eius suspenderentur de Aeaei hae aede, ex ab lapide exsiniet v.

405쪽

Argum ista a. Aleimida puer, cui lio carinis scriptum a e clarissima mito Aminei te Bassidat iun v. 31 oriundus strat, ThHonis filius, PraxiMinantis nepos, Oelida pronepos, Agesimachi abnepos. Idem cum Asclepiade toste v. schol ad inscr. lasg. non Aegineta renuntiatus sit, in donia, Cretica colonia Aeginetarum, praedia habuisse videtur. Cuius enim quisquo civitatis civis retinnitaretur, arbitrio victoris penitissummisse, exemplum lamnis modo Syracustini, modo sinae resuintiati docet. Gens assidarum aeno innumoris victoriis ludicris elam inire iraoco fuit; iani quae ab Alcimida usero reportata pugilatu vietoria hac da praedicatur, vicesima quinta fuit sacris quidem ludis parta

v. 58) damantis vero, avi nosti Aleimidae, pugilatu victoris escis, prinuun statuantitympia positam ess Pausanias vi i8 7 resert. --ο

406쪽

PiNDARI MINICIA.tompore Alcimida vicerit, nihil relatum exstat, sed cum Melesias, quisivi institvit et extremis versibus usui carminis lindatur, Alcimedontis quoque, qui Ol. 80 Olympia eii, alipta fuerit et a Irindaro etiam umpensius in das Otima pica viai versu 55 lauditur, hoc carmen an is Ol. 80 1 fortassct l. T Ul. 78 4 sem litum As lioni is . Hoc autem eum tempore conspirat etiari senilis quidam languor orationiri atque senientiariim, quo hoc amen a iuvenili ubertate et ovore arminiuii Amincitemini N. v I vi valde discrepat In proosnaio I a deos et hominos, quamvis ni ultum dissi rarit,

tamet nonnulla iuberi collia nunia sexponit, sero illud quoque ertinere, quod ut terra Ilit M IN I rugBS erat et requiescendo novas vires olligat,

ita hominum ita tui genies eum alias ium Bassi tartim alternis elaruseant. Claros enim misso pugiles Netaidam lisum et avum eius et abavum, contra ignavos patrem se proavum η-24 Indi eo transit, ut nullaniusquam gentem plures illam assidaru in sento vis lorias pugilatu re- Portavisse 'SPonat L 25 - 4 , neque Oetaui, Si Aeginam luSularii euerit, mathrisin imitationis deseere, im iam Maelda praeelarum victuiniusnidamentum iecorint, et ebillis fama omnone interfecto usque ad Aethiopes senetraverit 15 5 ll. In pilogo a vetere sam Aeginetarunt ad praesentem felicitat pm illustrandam se revocat, ut duplici onere sus-e iis et Alcimidae victoriam Nemeaeam denuo praedicet et Melesi Mimae estiniatem ei dexteritatem lauitat 5a- ). - Carmini hoc tuniongiore sabula areat et paene totum in victoriis genius Bassidaminenumerandis et praedicandis versetur, utor frigidiora carmina iud&ri ponendum est. Ut enim decora ista gymnastica eximio praeconio ornata gentiles assidas magnovere iuvabant, ita nostruni aninium minime uotumovent. D metris. Carmini huius num ora sunt Asinii iii a vulgari orna modorum Aeoli eorum ita declinati, ut cola dactylica et anapaestio toga dicis intermixta sini Strophae vera in primum olim in duos emis di seram, uune, ne in re dubia a consensu visomni, odi in re cirem, in eo acquievi, ut cola versus Separanda curarem. Item podi versus sexti cola in unum vi regum coniuraxi torni anni o Berghi auctoritatomissecutus, liuet syllaba anceps inalis prioris coli v. 20 in contrariam rationem BoisHilior ac Denique i iiiiiiiii versuti strophaerumnatimini o M. vitio M. et Berghium, uni alias lectionis probasson o sexti versus ultimas quatuor syllabas in principium septimi si sus transtulissent, aliter di incuso esse lectoros admonitos velim. otius autem arminis colometria eum ipsa per se ob insolentiam numeromini dissicillima sit,

oti,in disi litis: Mi sis multis et 'vibus eum pietis verborum, tiqui nis conseras noti erit ad vis et. 13. 18. 28 s. i. 60. Q. Carmen hoc quo modo aniatum sit, corium indicium non exstat, nisi quod poeta v. 57 A ginam si venisse testatur et vocabulo ἐγκωμίου v. Se publica comissatio indicari videtur Celara ab eo peudunt, utrunt Omnes θrsus indipodias dividones iani nee . Atque dipodica scansio versuum tr. i. e. s. 7 ep. 2. a s certa et explorata esse videtur de reliquis emibustae vadiso, ut , ictuum qui in sim ubivis ponere ausus sim.

407쪽

-- TARII. v. a s. Poetae ammum victorias gentis assidarum paenε innumeras repensentis eum vices mirae virorum strenuomun et ignavorum non fuissent ab hae ro initium arminis cepit vices istas gentis Bassidarum cum vicibus mig im terra comparans iam ut splendis inre specie hanc senipntiam exornaret, is summorum imum generiun dissimilitudine et similitudine exorsus est Q. 4 ἡνδρῖν, - γενος inserpretes dissident, uioim diversa duo genera esse an uno vinculo pi contineri poeta dicpre voluerit. Utramque

interpretationem cum grammaticae leges admittant, priori rhetoricus olor magis .vet ut primuin poeta sedato orationisque principio ae minodato nodo

duo psa zonera proponat. doinde qua ratio intoris intercedat exponat Ana phora simili dia cola distinxit Soph. C. 124 πλαιάτας πλανάτας τις ὁ πρεσβος Ἀνδρῶν his ut saepe a pud Pindarum o alios scriptores notionem hominum mortalium non virorun masculi generis habet. --μιὰς δὲ πνίομεν ματρός Γαίας Hesiodum euun Pindarus sequitur omnia ex hoc uno principio Procreante in theog. unde profecti et deos a Terra matre ἐκ Γαίας μητρός progenitos et homines, gleba terrae sormatos socerunt Ilos opp. N. Ovid. et I i. Apollo l. 4s. Claudian in uir raram . Subtilius Clemens Alex strom. p. io docet indarum tamquam asseclam Pythagorica philosophiae ἰαν μητε oc intellexis se et na μην - . sto δύναμις lacultas omnis generis vel omni ex arte es. N. -- πάντα -- - κεκριμένα ace rimis pluri, non om sem sing. discreta tenet genera hominum et rerut simili nodo dixit IIps Seut. κεκριμένη ' γενεήν es. N. - a. χάλκεον Οὐρανον ante Pindarum dixerat Homerus n. xvii Is eundem Od vi e θεῶ δε- φν- ὰσέ M. προσφέρομεν similes sumus eandet vim, di προστ iops θι ι tribuit Ierod i ita cc Pind. r. 433 ron. trariae igitur inter se notion se comIγositorum προσφέρειν et διαφέρειν sunt. Similes aurum homines mitior talibus esso poeta dicit pariini ingetia ni nasi partim limanae naturas indole - μέγαν νόον, quem tum maximo Anaxagoras omnium rerum principium esse docebat ἐφαμερίαν Οὐδὲ μετα ροκτας--θμα variandae orationis rudi dixit pro με τὰν μεθ' ημέραν Dr et lex μετὰ νυκτα στάθμαν nimimim nescimus quam ad merum interdiu aut noctu nos currere satum iubeat; s. Hom. citi.

408쪽

84s de generali sente illi prooemii ad arguini illuni liii ius carini iii piOInriurn poeta transit similem naturalia rerum humanarum et inimortalium esse testatur etiam nunc Alcimida ut cognationem eius videre liceat non longe distantem a rugiferis arvis Eandem sententium simili exEmplo tirohὲi N. xi 'a ss sinii liter ex vita crescente et decrescente cognationem homirium et arvorum om- probis Euripides apud Plut i in sol ad poli. κυκλος γαρ αὐτος καρπίμοις τε γης, ποῖ l θνητῶν τε γενεα τοῖς εὐαυρετω βίοιδε - ων δὲ φθίνει τε κὰκ- θερίζεται πάλιν - 10 ἐπφτανόν, victum qui in amium sufficiat; f. d. xv M. v Mi. VII s. Π 233 - 11. σθένος ἔμαθφαν or mouila vires colligunt , quo uberiores fruges proximo Mino serunt o3. -υτι, hanc in lirdor uisertaminibus ἐναγωνιον sortem auxilio Iovis Nemeorum praesidis appetons est et nviae inventiis pq lueta venator fit. θνεσιν ἐν Πραξιδάuci ντος f. la ἐμβέβακεν ἴχνεσιν πατρός. Patris ignavi nomen Pius amet silenti premit avuiri rarida vitem L, Olympia pugilatu vies ea iniurios in 1μ. - 16 ὁμαιμί- a eiu udem iii et linis videtur eniti Alein id si ii ii it rci ius itali iliti,n in alia in sa miliam trani iii, - - 21. Σωκλείδα hunc Soclidam patrem Praxidaniantis et filium Assimaelii suisso ex ipso hoc loco elucet Agesimilis autem cum quatuor filii essent tros limiores victoria in in laude O mi emini natu maximus υπέρτατος Soelida oblivionem genti contraxit. Didrmum enini equor πέρτατον de Retate accipiensem et πρεσρυτατον interpretantem - 23. o non articuli nominativum plur. pronominas dativum sing. esse hiatus argui l. ii nisi digamma pronomini praefix uni esset, rati hisceret pronomine o autem non Soclidam, sed

Agesimachum misere uni esse pars selioli inranii bene intellexit

409쪽

ι παλαίφατος γενεά, ἰδι--πιστολε-- 55

i d. iii Q recessum et convallem Argivi agri significasset, Phidarus Homeri loeutione audacissime amplificata μοχ Ἐλλάδος πάσti onines eonvalles omis Graeciae significavit. - 27. mugnum illud, quod nulli Graeciae gentigentem assidarum gloria pugilatus cedere dixi - σκοπου αντα τυχεῖν eadem metaphora utitur . α 55. ., m metaphoris autem se disere Particuis 4rε - ως V. O. x M. . in M. N. - . . m M indicavit - 28 et ineo rectius οἶκον quam σκοπhi inferpretaberi y licet liseo tomeri propius absit ἐπδεον ουρον ut P. 1 3 - ν μνων - 29. ψκλεω ex εοκλεi contractum, ut saepe in Boeoti- eis titulis genet in αλε- exit v. mster, urieta GaI i res, ara mi μένων . . . ἐκόμισαν mortuorum hominum acta carinini ius et orationibus resuscitari locus omniuriis est ἐκώμου r. nom.) similiter a Pindaro P. I sexpositus sed hoc huius loci proprium, quod dativus σφει post senetivum abso latum olros ἐνων ἄνέρων usurpatus est, quae licentia eum exemplis non prorsus eareat v. sthne gram n oss). hic eo excusatur quod genetivus et dativustas strophae dirimuntur 2 ιδια ναυστουοντες ἐπικώμια ' nietaphora a nautis et suas et alienas merces vehentibus tracta huic loco etiam aptior fuit, si Bassidae, ut in Aeginetica gente sumere licet, mercaturam exercebant. Eadem

metaphor usus ea Euniri hi nihil autem osse ionis habet eo micti

410쪽

πύντω τε γέφυρ' ἀκάμαντος ἐν μι-φι- νων 40 λ ταυροφόν τριετηριδι Κρεοντίδαν τίμασε Io σε θάνιον ἀν τεμενος οβοτάνα τέ νιν

35. ἱμαντ δεθεὶς Triel. ἱμαντωθεὶς BD - φατι coni Hermarin τωvetos eῖματος is prch χρυσαλακάτου ro υσαλακατα Schmid, χρυσοπλοκάμου Heman coli. Hom. in Ap. Pyth. 2 - ῶδων B, ἄδων D 37 κασταλὼ BD 38. σπερχις - - 39. τε om B - ἀμφικτυόνων D - - Κρεοντι νltauchon si in inc ning - νικωντ' i ρετε coni Hemann νι, ε areset ' ρεψε BD, νικΔσαντ' ἔρεφ' ἀσκίοις toni Sehmid, vique σκioi scripserat iam Trici. πιι τὰ συν νιν, quod singulari γενεα esurales Him-οειοντες et δυνατοὶ iuncti sunt Πιερίδων ἀρόταις eadem mei non usus si N. x a hine iam redii poeta Ri nra gyminea sultis illigi rancla - 35. iita δεθείς calesil involutae pnadum manus et a scriptoribus dicuntur et ab artificibus exhibentur Ἀεκδ-ωτας---πάυας nominis A ruri appositionem e lint quae cum graviorem vim habeat ani ncmpn proprium posita est πάroci ut illi Bassidarum; es πάτραν ιδυλιδαν P. VIII 38, Muridst πάτραν l. vi a. πατρ' αρμεδαις N. viii 4. 36. Καλλίας unus ex genie assidariim fortasse idem unus ex tribus fratribus Soclidae quom in virtutes supra v. a roriter attigerat 38 σπεριος de vespertina pomi in sotialium victorem ad aram dei comitantium Pro xcro de translata vi verbi φλέγειν es. I. vii a M. πόντου γέφυρα, isthmiis Corinthiaea in qua ludi sthmi torti quoqus anno agebatitur 40. αυροτόνω tauros Neptuno mactstri solitos esse tradadit iam Homerus Od. III g - Κρεοντίδαν alienim quendam ex assidis isthmiis ot Nemeaeis ludis victorem intellego contra Rauehensteinius, cum senes. κρεοντιδὼν πο- fuisset, corinthios intesteri a creonis vetor corinthioriun rege appellatos. ii omnes tros victorias Pythica Igili mi ea. Nemeaea iano Callia, portulacesse dicerentur 42. οτάνα λέοντος, apium nemoris Nemeaei quo leo ab Her

45 iransit ad mythicas laudes Aeginae insulae, sed ne loninus armen fiseret similito atque in camine . iv nullam subulam hi si is pie modo ex. posuit - Λ λογinis carminum et historiarunt scriptores uno nomine Oeta hoc loco amplectitur de sententia ipsa es. I. ii iii ibi de infinitivo finali ei consecutis es P. Qi - 46. imai redit ad iratauu v.

SEARCH

MENU NAVIGATION