장음표시 사용
511쪽
ab anno DCXXXIV. conditae urbis Romae usque ad moditem Vespasiani, iub quo scribebat Plinius , intercedant tantum anni CXCIX. ut cuivis notum est. Eodem modo. qui dicit fere trecenii plus min .s, longὸ post se relinquienumerum ducentesimum , quem certum est comprehendi in trecentesimo. Itaque ut ad id revertamur unde necessario digressi sumus ad inquirendam veritatem, Episcopos synodi Ephesinae suisse ducentos tantum aut circiter hi hcetiam probari potest quod, ut testatur Baronius, in collectione Cresconiana bibliothecae Vaticanae nominantur numerantur Episcopi qui Ephesina θnodo interferunt centum nonaginta, & quod idem numerus reperitur in Graeco codice bibliothecae regiae a nobis laudaro in pagina so8. tOmi primi novae collectionis Conciliorum. Adae quod Marius Mercator cum dς scripssset nomina Episcoporum qui sententiam damnationis tulerunt adversus Nestorium , e colligens i mpagina Σ18. ait cxci O. fuisse Episcopos qui interfuerunt synodo contra Nestorium , qui tamen CXC tantum illic reperiuntur. Ex quibus omnibus colligas , ut initio dicebamus, illam sententiam esse veriorem quae putat Episcopos Ephesini Concilii fuisse ducentos aut circiter.
INDO LORAE J veteres libri habent indolore. San E in Bellovacensi scriptum est in dolorae, sed litteras expuncta est antiquitus. Indoloriam reperimus apud Sidonium in praefatione epithalami j Polemio & Araneolae dicti . qui verbum Ciceronis esse ait. Vide ibi Sit mondum & Sava-
V o. TIVUM J id est, optabile , ut mox dicitur. 'SIMvLATi CE J V Mic. simulate. Ervs DEM IN ADAM J Hie sermo tributus olin fuit Chrysostomo, dubiumque postea fuit cujus esset. Tandem Mercator docuit nos verum illius auctorem. Putat autem Garnerius eum in Ecclesia adsuisse cum diceretur a Nestorio. Quod ubi invenerit nondum potui divinare. Grae. ea porro extant in editione Saviiij to. T. pag. 3o1. INRET EJ Garnerius ediderat irritare, quia in libro Bellovacensi scriptum est inritare. Nos reposuimu inretise, quia in Vaticano legitur inritire. Nemo autem non videt editionem nostram esse meliorem. TEMPORYM J Ita codex Vaticanus. In Bellovacensi scriptum est tempora
512쪽
rXEMPLvM COMMONITOR IIJ Editum est primo a clarissimo viro Philippo Labbeo in tomo secundo Conciliorum pag Isii. dein ab erudita cimo viro Henrico de Horis lib. α hii orire Pelagianae cap. 6. postea vero cum reliquis ope libus Marii Mercatoris a R. P. Gar-
ANTE VI GI NT IJ Ita nos reposuimus, lecutI auctoritatem veterum librorum & exemplum duorum priorum editorum. Garnerius existimavit mutandum elle Ordinem horum verborum , & ita edidit: discipulise , audisor Pelagij ante viginti p'us minus annos egrest . PAULINO DI Ac. J qui vitam sancti Ambrosiij lcripsi, ut isthic notat Garnerius. HABEMvs IN MANIA J Infra pag. 1 ι'. quorum scriptorum exe laria habem in in manibu . SEPTEM PAR inus J Labbeus edidit exemρlaribu . Par. 13ai Ita etiam Garnerius, qui praeterea si c locum interpolavit ut ederet: De quibus omnibuι capitulis, ut coustat ex suprascripsis exemplaribω3. Norisius retinuit lectionem libri vaticani, nisi quod pro septein paribu lcripsi inserita parat-bm. Nos iecuti sumus consensum veterum librorum. Fieri autem potest ut septem paria gesta dixerit Mercator eo modo quo veteres dixerunt Nilum septemgeminum & septemplicem , statuam septem pedalem , clypeum septemplicem , & Istrum item septem p licem. VASTAT. V R. R O. J Infra pag. 33 8. Post Romana urbis vastationem in Pala lina degebat Pelagiim. Agitur devastatione urbis quae contigit sub Alarico Rege Gothorum anno Christi C C C C X. NON PECCAvERVN T J Ita eodex Bellovacensis. At Vaticanus & iii periores editiones habent praeυaricaυexunt. Sed nos praetulimus icctionem libri Bellovacensis, quia ei convenit cum vulgata versione loci istius Paulini. Aia 1 τ E R J Garnerius edidit acriter. Sed apud Augustinum lib. de peccator. merit. & remis. cap. 2. & in Praeis destinato, qui hauddubi E accepit ex Augustino, legitur :Hi qui contra traducem veniunt ita illam impugnare conantur. Quod evincit meliorem esse lectionem quam nos protulimus ex codicibus Mercatoris. VNvM IMPvTET J Sic edidit Henricus de Horis , ut est etiam in libris antiquis. Labbeus & Garnerius iςposuerunt, non imputet. Vetarum librorum lectioue
513쪽
confirmat Augustinus epist. 117. ad Optatum , ubi reserens haec verba Pelagi j sic scribit . quia nulla ratione conce ditur ut Deus, qui propria peccata. dimittit , unum imputet Hienum Bux CCATUM o R I G. J Augia st inus lib. x. de peccat. merit. & remiss. cap. 9. reserens hunc locum, pro his Ver
bis ponit m Atus originalis. .u
TRACTORIA J cujus fragmen eum extat in epistola 1lla Augustini ad Optatum, ut illic recte monuerunt quindper epistolas ejus meliore luce donarunt. ιI M P A L i A. L E G i B. J Honor ij nimirum , uedocet Possidius in vita sancti Augustini cap. 18.. STUDIOSIs E 'Isco P Isi Erote & Lazaro Episcopis secundae Narbonensis. V ide illustrissimum virum Petrum de Marca in dissei latione de veteribus collectionibus canonum cap. I a. pag- 3ι9 L i A N i A M J id e st, Iulianam, ut rectε interpreta' tur Labbeus. vide quae de hoc argumento dicta sint nuper in tonao pt imo novae coli, et ionis Conciliorum pag 361. SIMILI AETAT EJ Ita omnino veteres s stiri S ed omnes editioncs habent simili ct a V .ali, ex conj cctura tantum. Viderunt enim viri doctissimi lacum esse mendolum, uti vere mendosus est. Nos albitrati sumus retinendam esse veterem testionem , cum fieri psssit ut vocabulum similiet M ita olim e mctum sit scut efficta iunt icta, sitiei, esurietas , nimiet, , & similia. Simili late tamen litic videretur scribendum, licet repugnantibus antiquis exemplaribus, quo modo scribendum est Mitetm, licet alicubi in codice Vaticano scriptum sit filia talis. D i ev N et J Ita veteres libri & editio Labbeana. Gar- .nerius tamen legisse se credidit dicent in codice Bellovae censi , & Labbeum reprehendens, qui putaverat his vel bis intelligi sanctum Augustinum hostem Pelagianorum acer irimum, hac falsa lectione codicis Bellovacensis utitur ut ostendat haec verba Mercatoris nullum spectare determinale, sed indetei minate quem Pelagiam dicent ab sensu caemtholico deviare. I N s V P a R N I s I id est , superius , ut ediderund Lab-beus & Gai nemus Sic Franciscus Turrianus vocem Γωθ vertit de jup rnis in fragmento Pauli bairosat ensis seu poti sis Diodcri Tarsensis quod extat apud Leontium B Izan curio tu libro tertia adverrus Nestorianos. '
514쪽
P Io 11 ε N T v M J Ita veteres libri Sed Garnerius edi-ἀit figmentum. quod verius videtur. Ferri tamen potest lectio quam vetera exemplaria eXhibent. R ε c a L A R E J id est , imitati, ni fallor. tam enim struthionum stoliclitatem esse ait Plinius lib. Io cap. I. ut in tanta reliqui corporis altitudine, tum colia frutice occtilia et erint, latere se existiment Omisit autem hanc vocem insita editione Garnemus M Is ERANDAS J Ita veteres libri. Sed pio secto legendum est mirandas. ET SV BJvNGIT J Ista & quae sequuntur usque ad contradictionem Mercatoris delevit Garnerius , tamenetsi in antiquis libi is extent & in vulgatis editionibus sancti Cyrilli, quia non pertinent, ut ille ait, ad contradictionem anathematismi catholici , nec eodem modo concepta sunt quo priora, nec subjectam habent solennem formulam anathema st, nec tandem eo tum ullam facit mentionem catholicus contradictor. SIGN. AsTERisco R J Solebant, veteres, quod& hodie quoque sit . quibusdam notis signare loca singularia in libi is luis , ut plurimum vel o astericis utebantur, ut iis planum est qui libros mauu exaratos tractant. Vidi etiam labyrinthos notarum istiusmodi locum tenedic s. Vnde infra' pag. I 6 . signa labymnihorum ariosita Letor inve-
ORRICUMJ Garnerius reposuit hareticum. Ouid si legamus horridom , ut infla pag. 212 s non m detur homi-
V ARTAM IN TRINIT J Vide Cassianum lib. c. de incarnat. cap. I 6. & piae satiouem nostram ad Concilium Chalcedonense cap. 21. PPAXTIKO X J Incuria correctorum factum est ut editio Gai ne i ij te mireretur, cum in antiquis exemplaribus bH beatur Fort. nis legendum ζωπκυον, ut vel bum Deid ιca tur prolati, um , vivificum , dc potestatis escctivum. E j v s P Rio Aas J id est, anti cessores. Gainerius repotuit pa tui es. SYNODY ZEPHEsI AN AJ Hanc partem lucubrationum Maia, Mercatoris omiserat Garnerius, quam Vis inter eas extet in utroque exemplari. MUNDANA J id est, universali, ex universo mund' congregata, ut i dictum est in nova collectione Consi bo- vin pag. 6 II.
515쪽
ATHAN A s IIJ Pi aeter codices Vaticanum & Beli vacentem , quibu, Ussi sumus in emendandis Marij Mercatoris operibus, aliud horum testimoniorum exemplar ve tus teperi in codice I 8 S. bibliothecae Coibertinae. ARO AN Us J Colbert. Arraum. IN s E M , et J Idem codex, in semetipctum. 3F I a R E M v b J Idem codex ,feremur. Sao Nos TRAJ Secuti heic sumus auctoritatem Iliabri Bellovacensis vaticanus habet , sed nostram generati nem ; Coibertinus , sed iuxta nostram generationem. . Ex τε RRAJ Ita codices Vatic. & Coibertinus. Bellovacensis habet praterat Ac Nos MAGI si Certum est hei e legi debere non. Retinuimus tanten falsam lectionem, quia eam constanter praestrunt omnia vetera exemplaria. ET ALIUM J Coiberi. non alium. Sta hare lectio b
D O c x s I N J Servavit Mercator vocem Graecam opinionem significat. Male in codice Coibertino dioc es m. ΑΕ et Tast v EROJ Coiberi. ct unus homo naturalia adsumptin a Deo. Vide infra pag. Σ o. M A X i M i N v M J Ita codices Vaticanus & Bellovacen sis. Col bertinus habet Maximum. Quo etiam modo scriptum est iu texti Gi co & in veteri versione Concilij Ephesini. SOMNO J Translativὸ istud dictum est pro concubitu. Sic balomon sapient. I. ait se coagulatum esse in sanguine ex s. mine hor inis is vilectamento somni conveniente. Vo Dra a J Ita vetera exemplaria Vaticanum αColbpitinum , nisi quod quoque legunt pro quodque. Bello'
vacen se habet, Dιi quoque silua O c. Quae lectio bon:
IN Ms AJ Coiberi. in Jus. T II E o C ae o N O S J id est , Dei interfectores , ut explicat vetus interpres. Concilij Ephesini. NA PERPA POTJ Ita codex Bellovacensis. Vaticanus habet UAPEPPAPPOC. Vetus versio concilii Eph sint, ρ reur phtos, id est, inscriptos. Textus Graecus .inρεν E . quod Pelianus vertit adscriptitios, vetus inte pres synodi Chalcedonensis fictos.' L A T 1 T v D o 4 Infra pag. 17k. altitudo,
516쪽
l PENfET, AT J Legendum videtur, pensat G. Ho Dia CHRisTus J Vide infra pag. 239. Ac Tio J Hunc titulum nos addidimus. Nullus enim extat in antiquis exemplaribus. I v x T A J In iisdem libris legitur Ius, mendosh. Hinc nos effecimus Iuxta. ET IN V aTAM J Ita codex Vaticanus. Bellovac. o miram V ide antiquam versionem Concilij Ephesini pag. 1 I. SYMBOLUM NEsTOR. J a Theodoro Mopsueste-no compositum ut legitur supra pag. I. & in collatione 4. & s. Concilii quinti. Vide Facundum lib. 3. cap. a.di s D Is PH ADELPHEVs J Ita vetera exemplaria Mari j Mercatoris & heie & paulo post. Editiones Graecae& Latinae habent simpliciter Philadelphim. quibus consentiunt manuscripti codices bibliothecae regiae & vetera exemplaria antiquae vel si opis Concilii Ephesini. At in antiqua Concilij Chalcedonensis interpretatione Latina heic & paulo post legitur secunda Philadelphia. quod ostendit istam lectionem Mari j Mercato is esse antiquam. Videtomo primo novae collectionis Conciliorum pag. Ii 37. α sequentibus. Haec Philadelphia fuit in Lydia. Alterius, quae fuit in Arabia, meminit Ammianus Marcellinus
lib. I 4.ΕvPRapii J Hanc lectionem confirmant codices manu scripti antiquae versonis Concili j Ephesini.)Verum in Graecis exemplaribus & in Concilio Chalcedonensi legi tu Eutropij. CERD ALIME J Haec est lectio veterum exemplarium Mari j Mercatoris. Vetus verso Concilij Ephesini Cerdali simpliciter. In chalcedonens, o Danihali. Mitiones habent Cer nepti. DIS P HIL ADE L P Η . J I n Graeeo est οὐ φιλααλτου. quod editones Romani verterunt, per Philadelphum. male. Concilium Chalcedonense heie quoqne habet secund Philadelphia , itemque in subscriptione Iuliani insta pagi'9. G ALLIo P Is TR IJ Sie habent vetera exemplaria Mari, Mercatoris. In Concilio Chalcedonensi legitur Urum Calivium. Sic etiam in Litaeco pag. HOVae cOl legionis Conciliorum . . .
517쪽
N AVT AJ Haec est lectio codicum Mercatoris 3c vete- ris interpretis Concilii Ephesini. At in Concilio Chalced.
OMNEM HAE R Es IM J In Concilio Chalcedonensi ad iditur , praecipue nutem Nova tranorum. Et consentio cum omni domo mea pra cripta expositioni catholica fidei. Ei, iit . a rans venerabili sacramεnto sano Zam is homo on trinitatem
se pietatem is cictoriam Dominorum Imperatorum Flavii Thoodom o Flavidi Valentiniani perpetuorum augustorum,s autem aliquid horum pravaricatus fuero , subjacere mecum omni domo mea legum severitati Et perlecta mihi ex' positione , ct complacens , subscripsi manu mea. Quo loco Rusticus Diacon. p. II o adnotat hanc additionem non ha beri in codicibus Graecis , in quibus etiamnum haec tantum habentur quae versa sunt a Mercatore. Vide novam collactionem Conciliorum pag. 61χ. Pag. is'. AEGROT ANsJ In Graeco legitur ιαρε 2 ω , in Concilio Chalcedonensi complacens. quod videtur melius. EVTYCHIus J In eodem Concilio. Eutychius Chora- . . - pis opus Aulaca , princeps SDiartodecimanorum haereseos. Ε Pis c. I A convM J Ibid. Chor piscopum. vag. zoo. Po TA J Ita codices Marij Mercatoris , nisi quod Vaticanus habet poetha. In Graeco est mθε , nullo sensu. Ex ea tamen aut simili lectione orta est vox quam exhibent exemplaria Mercatoris. In antiqua versione Concilii Ephesiui pag. 131. Pilhata. Codex Iustelli a Labbeo citatus in margine pag. 68 8. tomi terti, Conciliorum , poti . Auctor antiquae versionis Concilij Chalcedonensis uteba- tur codice in quo nihil istiusmodi extabat. Forte legen-
h dum est ἀιοίε timiς. De qua voce vide Marcam lib. α, de concordia cap I ..eX tremo. 'Pag. 20 - C QNCEPERIT J Secuti, heic sumus exemplar Bello-- Vacense. Nam in Vaticano legitur peperii. In Concilio. Chalcedonensi & an versione Peliani suscepit. CREAT vRAJ Ita etiam paulo post. Sed in hoc loca codex Vaticanus habet outfilios. Pu Q AvDI v TR AQEJ lta nos emendavimus ope Graeci textus & antiquae versionis Concilii Ephesini. Nam in exemplaribus Mari j Mercatoris legitur Auditumque. Iu Concilio Chalcedonensi : Audi itaque. Vide novam coli ctionem Conciliorum pag. II 3.
518쪽
inoneant textus Graecus & antiqua versio Concilii Ephesini, nihil mutare voluimus, quia haec lectio constans est in dcobus exemplaribus Marii Mercatoris & in codice Ioli no vel sonis antiquae Concilij Chalcedonensis. ., FILI ET A Tis J Hic locus est mutilus. Vide antiquam versionem Concilii Ephesini pag. 4 4. - IN ON fAM J Alius Nestori j locus huic similis pie extat in actione quinta Concilii Lateranensis sub Martino Papa, ubi dicitur sumptus ex libro .secundo quem scripsit Epiphanius MIeseos, & in actione item quarta Concilij
sexti Cecumenici, ubi veteres editiones ante Romanam habent Enphanius os ins . Haec lectio initium sumpsit in edintione Merlini , qui cum in veteti libro Bellovacensis Ecclesiae, quo is, ut reor utebatur, legisset epirans mq; es eos, careretque Graeco textu, lectionem consarcinavit quam veteres editiones exhibent. Romani pro quem scripsi Epiphanius Maseus reposuerunt quem in cris praclaram initiationem. Ex textu porro Graeco Concilij sexti emendari potest. Graecus textus Concili j Lateranensis. EX Qv ATER Ni ONE J Ita tantum in antiquis Pagexemplaribus Marij Mercatoris. Recte tamen heic quartum numerum addidit Garnerius, cum & in Graeco textu reperiariir & in antiquis versionibus Conciliorum Ephesini & Chalcedonensis. SED AD PRO IM ENYM J id est, ad propositum, ut est in iisdem antiquis verrunibus. Infra pag. 2 4.
ut ad propositum redeamus. Vide to. I. novae collectionis conciliorum pag. N 6-Ε X Q v ATERNIO NE J Deest in codicibus Merca- Pagioris numerus istius quaternionis. Garnerius addidit numerum XXIII. quia secutus est textum Graecum. Vide
quae dicta a nobis sunt ad antiquam versionem Concili j Ephesini pag. 477 THEOGNos J γνωαρας. quod vetus interpres synodi Ephesinae vertit pietatis dogma, vetus interpres Concili j Chalcedon divina scientia. Ee C E HIcJ Haec verba sunt Petri Presbyteri Ale- Pagxandrini, ideoque divellenda fuerunt a superioribus. Vide antiquam versionem Concilij Ephesini pag. 477. PER NOTARIvM J Haec non extant in hoc Ioco Pa in codice Bellovacensi Mercatoris, sed in subscriptione Euthiiij. Itaque codicem Vaticanum secuti sumus, cui
519쪽
convenit cum antiquis versionibus Conciliorum Ephesini& Chalcedonensis. THgo DoLus J Heic nonnulla exciderunt veteria ibus librariis, quae sic reponenda sunt. Theodotus Episcopus Elusae subscripsi. a Theodorus Episcopus Ariddelon subscripsi. T Haono Rus J Superfluὸ heic repetitur subscriptio istius Episcopi, cum jam paulo ante commemorata sit. quod evenisse arbitror illius cura qui animadvertebat ii lius nomen deesse in hoc loco. v ID A M J id est , Andreas Episcopus famosatenus Se Theodoretus Cyrensis, ut docet Cyrilli commonitorium datum Eulogio Presbytero. Iste Cyrilli apologeticus est adversds reprehensiones Andreae. Alio dein libro respondit Theodoreto infra pag. 273. De his porro reprehensionibus Andreae vide quae nos nuper diximus in tomo primo novae collectionis Conciliorum pag. 748. AD EpreTEτvMJ vide ibid. pag. 4 66. 1's.
ICONII a P I s c o=i J id est, Amphilocliij Epikopi Iconiensis. Vide ibid. pag TI.
v ID IGITUR ITA ANAT. J Ita veteres libri. Sed in Bellovacensi praeterea additum est quas pro titulo: Ana ematismus quintus. Verum nullus titulus apponendus est , cum non sequatur reprehensio haeretici. ANATH. sEPTI M. J Praetermissiis ergo est sextus.
PRIMO TOMO J id est, in homilia paschali 1 .
quae primus tomus Cyrilli nuncupatur etiam infra pag. χεα& 161. Sed tamen infra pag. r. s. dc 266. primus tomus refertur ad epistolam ouam idem Cyrillus seripsit ad monachos AEgypti adversus Nestorium. Fatendum nihilomianus est eam vocari secundum tomum in pag. iso. S nc et o RuM J Si sequi liceret lectionem quam Graecus textus habet , legendum esset isthic san ctorum angelorum. Et sanE probabile est vocem angelorum excidisse veteri librario. rat. QvAE ET INEX D'.I s ITA J Vaticanus codex m tilus est in hoc loco. Bellovacensis habet qua ro , inexquisita Garnerius edidit qua unice ct inexquisita propter Graeca ex quibus ista Latina emanarunt, M, mi M. viis ita. M A j E S A T I IMPROBARE J Dubium non est
quin legendum sit majestalii vim probare. Supra pag,
520쪽
is, mirru is ipsius eminenti m pri ba et EN OPTIO J Episcopo Ptolemaidis, cujus mentio supra pag. 17s & r. 16 Porio istud opusculum Cyrilli ex alia veisione editum est anno M D C x x v I I I. In libro cui titulus Ant dotis v adier us hareses. CARIos As J Ita Hieronymus in epistola ad Nepotianum dixit pene j n cariosis a tubus. Porio isthie legi debere cariosas, non curio M , ut est apud Garnerium , patet etiam ex alia versione , ubi legitur veteres fabulas. PosT ALIA J Garnerius putans haec verba esse Cyrilli, ea ab hoc loco transtulit ante anathematismum primum , & initium verborum Theodoreti ita posuit : Aenos, qvs eυangelicam traditionem sequimur. Nos illa reduximus in locum quem occupant in antiquis exemplaribus. Certum est enim esse Theodoreti, non solum quia in eo-dicibus Mercatoris dicuntur ejus esse, sed etiam quia e dem loco ponuntur in antiqua illa veisione cujus supra s cimus mentionem , & quia Graecὸ etiam eodem ordine reperiuntur tomo quarto operum Theodoreti pag. 7o6. Quod autem Garnerium impulit ad hanc mutationem, ' istud est, ut opinor, quod cum videret verba priora Theo' doreti pendere ex aliis , & in prooemio Cyrilli mentionem fieri verborum Theodoreti de malo discordiae , putavit verba illa conjungenda esse eum verbis Cyrilli. Verum si animadvertisset nonnulla hele deesse ex praefationeTheodoreti, quae extant in Graeco textu & in antiqua illa versione, secisset Garnerius quod nos secimus, id est, verba ejus non movisset ab eo loco quem occupant in codicibus
APPARET IGIT RJ Hoc fragmentum refertur ex alia versione in collatione quinta Concilij V. VIRGINEM sANCTAM J Hanc partem ex ista versione descripsit Pelagius II. in epistola tertia ad Episcopos Istriae. Qv I IPsYM FORMA v. J In epistola Pelagij , quem ipse formaυit. In veteri versione supra laudata, qui finxit
V NVM QV r D a M J Ista habentur ex alia versione in collatione quinta Concilij V. BARBARYsJ Haec vox non respondet voci Graecae γυναδας , qua heic usus est Cyrillus; eamque ob causam Garnerius Addidit vocem renarosus M ita legit e Ecοι itεr m
