Philippide de Guillaume-le-Breton. Extraits concernant les guerres de Flandre. Texte latin et français. Avec une introduction et des notes par Octave Delepierre..

발행: 1841년

분량: 180페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

161쪽

ac sinit edition de la sata ille e soliuines, doni nous fons Iait mentio dans introduction.

163쪽

VEas 1. Oetaeus deeimvs etc. Rigor dit que Philippe avait 2 ans. Du reste, ni run, nii'autre de ces ges indiqu6s 'est exact. Philippe est, te 2 osit 1 165. a dissensio entre Iulet o Comte de Flandre commensa en 113. et se termina 'annde mutuante. VER 25. Variante Au lio doricilicisque minas ectis regalibus addit. Lise L Pacilicisque minas ectis regaliter addit. comm au diure va, vers 130, Scribit item, scriptoque minas regaliter addit. VER 39. a correcto dition do aspar Barthius porto conminus mais dans Ies notescit dit quoeomius aut mi eux, et i renuoi aux iures iv v et VIII des commentatres de ccsar sur Iaguerre de Gaules. VER 69. Au te de non paucas arma in bella phalanges, que portent quelques ditions, sise et non paucas armans in bella phalanges. VER 34. Indignata capi numero Tournure emblablora esse employύ par Virgile , orsqu'iles di es Pontem indignatus Arazes. VΕκ 96 Facilis expensa, Iiseges facilis evensis. et logo des lamand est furtout remarquabie dans a bouche 'un Franc, qui dans locour de so podmo ne es pargne guore.

164쪽

copendant 'on trouvo dans hin historie an glais Henricus uiatidon. lib. viij Monetarios, omnes totius Angliae secit ementulari et manus dextras abscindi Cette traditio sabuleus au Het u Castor est colobro. D a Silius Italicus, iure xv, en parte, ainst que Iuvenal satiro XI. et vide. Isidore de ovile, dans se Origines, livro XII, hap. 2, nous apprena que u Castores hi, castrando dicti sunt. Nam testiculi eorum apti sunt medicaminibus, propter quod, cum ii praesenserint venationem, ipsi se castrant et morSibus vires suas amputant. De quibus Cicero, in Scauriat a.

Un utre auteur joute encor ce ait Silvester iraldus, lib. , itinerarii Cambriae,

cap. 11 u uin canes narium Sogacitate Sequaces e nullatenus effugere posse praesentit, i, ut ainno partis totum redimat, partem quam appeti, naturali industria novit, projiciendo,, venatoris in conspectu seipsain bestia Castrat, unde et a castrando nomen accepit. Praeterea, si bestiam praecastratam Cane iterum sorte Persequantur, ad eminentem se statim conserensi locum, coxa in altum elevata partem Venatori, quam appetit, praeciSam Ostendit. Jacque de Vitry et lusieur inutres acontent a mome chsse.

VER 133. Parisius frango. I saut emarque ici que e reniter de ces eu mois est indoclinable. VER 207. Per uisum fugiens etc. PeuNotro laudrait-il ire uisam . Guis est ne illea ei de distanc de Corbie. VΕas 211. Uuor temerarius. Ultor est emptor ici dans e sens qu'il a par is dans es psaumes, si ii signifie homme sanguinuire, phin de erigeance i est 'oppos ensiti de

que nous avons consultoes alent horrisonos.

165쪽

VER 264. Ferrandus erat hispanus gente Ferron avait pous Ioanne, filio de Baudoui de constantinople, en 'an a 2II. Ici commencent nos cxtraiis u livroo do a Philippide. VEas 267. Acharon moreretur in urbe Il audrai peut-otre mi euclire Acron, nom que Guillaume le-Breton donne a Ptolύmaide a livre v, vers 236. Volci co quo Bigori rapporte de a mortdu comte de Flandro Philippe, ii 119 1 uaodem anno Philippus comes Flandria in obsidionon Accii, Domino vocante, viam universae carnis ingressus est. erra vero comitis Flandriae quae, alium non habebat haeredem, ad Balduinum, nepotem suum devoluta.

Vrst 272. Tempore multo Il audrai micu lire haud tempore multo. VEst 232. Ignarus facto quin tali. Cette version est approuvo par Gaspar Barthius. VEas 239. Pam biιsqi e. Dos cette poque o comi de Flandro tali a nombre des air do France. Mathie Paris O son continuatour a 'anno I 257, pago la, donne es norus desarchevoques, uoques et princes qui j0uissalent de cetio dignito. Vras 203. Ducet Danum Trois dition quo Ous Vons consulisses donnent cette versione cependant 'ost iunium qu'il aut ires iam me, ancienne villo maritimo do a Flandro. Vtas 343. Diadema resigno. On eut ire dans Mathie Paris es sitatis de cute cetio assairod'abdication Volci a roponse que sit, 'apro uno an leniae chronique, Io Oi Philippe-Augusto a togat u salii Sihge, a momo siviet ii Begnum Anglia patrimonium Petri aut occlesiae, Romanae nunquam suit, ne est, nec erit. De Joannes multis retroactis diebus, volens Dati rem suunt, regem Richardum, regno Angliae injusto Pri Vare, est inde proditi Ono accusatus, ne coram eo convictus, damnatus fuit per judicium in curia ipsius regis quam sententiam pronunciavit Hugo de Pusat episcopus Dunelm. t ita nunquam fuit verus rex. Item si, aliquando fuit rex, et etiam Verus rex, postea forisseeit regnum per naortem Arturi, dei, quo facto damnatus fuit in curia nostra. Item nullus rex vel Princeps potest dare regnumn suum, sine assensu baronum suorurn, qui regnum tenentur defendere. Et si papa hunc erroremi, tueri, allectus nova donii nationi libidine, contumaciter decreverit, exemplum omnibus resia, bus dabit perniciosum Matthaeus Mest mon). VLκ 250. Illius in demtra sceptrum resignans Mathie de ostiuinster apporte ian ait asset curieu au Met de ceti rosignatio de On Ouuoi que ean fit a pape u Sub iisdem, diebus vir quidam simplex et rectus, spiritu Prophetiae tactus, quod senserat de eodem regei, Johanne, manifestavit Oram Cunctis. Hic Vir remita suit, et Petrus nuncupatus, qui eo, quod multis sutura praedixerat, sapiens dicebatur. Hic inter alia quin praedixit asserebat in ,, edito manifeste, quod Johannes non Oret rex die Assensionis proxiiii sequenti, nec deinceps: , sed die illa cor0na Angliae ad alium transi erretur. Vacillabant corda multorum sed in die praedicta quando factus est rex Romaui Pontificis tributarius, declaratum est verbum propheticum.

166쪽

Rex vero Iohannes non intelligens Petri prophetiam . iussit eumdem Petrum cum filio suo injusto suspendi patibulo.

ro Iean dans Mathie Paris, pago 227, dans Mathie de esimiuster, age 272, et dans plusi eur aut res historiens. VER 364 Classis prima suiei Calesi fuit. Volci comme Rigor rapporte Ic ait : u Philippus Magnanimus dimisso proposito eundi in

nongliam, cum universo exercitu suo divertit in Flandriam, et cepit asellum, pram ti totam terram usque rugias Classis autem sua, quam ravaringis dimiserat, Secuta esta eum rim portum damosissimum qui dicitur iam nnas 37I. Ouod laetinorum etc. I est oti de ire a su et des actions des lavotins et de Isongrins, 'introductio a 2 volume de a chronique de Philippe Oushes, par M Ie Baron de Reissenberg, page xxii , et vivantes, si 'OriorOuve cit u asse grandnOmbre χ'auteur qui en in Parisi. VER 331. Belga covinnorum repertor etc. sphce de chariois Ont se servatent es anciens Gaulois et les retons, a dire de Pomponius Mela, qui apporte u Dicimant non equitatun modo et pedite, verum bigis et curibus gallic armatis, corvinos vocant, quorum falcasis ii axibus utuntur. 1 Lucat dit que e furent Ies Belges qui inventhrent ces sortes de chariois: Et docilis rector monstrati Belga conini. Vore inussi Martiat, cliv. II epigr. αXIv.

VER 353 Belgica regni pari tertia Galli. Ceci est 'apros a divisio de Cosar, aquelle ut chang6 pe aprhs par Auguste, sonSuecesseur. VOyec Strabon, in commeneement Hu diure Iv. VEas 393. Granaque vero quibὶι gaudet sq/talata rubere. Il aut leu lire scarlata, quoique 'On t Ouve quotque is squalata dans e mome sens, t6moin e passage 'une vi de St-Louis Rex Ludovicus ab illo tempore nunquam indii tus est squalato, Vel pano viridi, seu bonneta, nec pellibus variis, sed veste nigri coloris, i, vel cameli ni sem persei.

VER 421. Hic mentitus errandus. Volci comm Bigor rapporte te ait u Philippus transi vi usque Gravaringas villam pu-i, lentam in finibus Flandriae, super mare Anglicum sitam, ad quam tota ClasSi ejus Secuta v est eum. Ibi ex condicto debebat comes errandus venire ad regem et ei satisfacere dei omnibus injuriis qui in hoc, sicut in aliis, fidem non servans, per diem expectatus 3 integrum, ne venit, nec ni aliquo satisfecit, licet ad jus petitionem dies ille ad satisi, aciendum ruin omnibus retroaetis rege assignatus duisset. Mathie Paris, p. 23, Onne es aisons de errand our ne a veni a C rendeZ VOus. Oiei te portrait de errand que 'o troiive dans Io manuscri cit par Barthius. Malgrsi a partialit qu'ono reconia ait, 'un partisan de a France, 'auteur nit CPen dant accorde ru'assec belles qualitos a Matheureux rapo uc de Ieanne.

167쪽

VLκ 424. Infeli quin non bene vertat etc. I sens est Infeli quae non, quod melius fuisset, retro miserit et repulerit a se doni Iohannis. VEx 429. Adjiciens illis etc. 'autres auteHrs, a contraire, armi I queis Mathie Paris, disent que a arde de Daname ut entiorement n6gligde ii Cognoverunt Angli et Flandri i classem esse aegis Francorum, quae rilluo nuper advenerat, et in ipsam omni dere iusto, dia carere, exceptis paucis marinellis. Exierant enim ad praedandum milites, quibus, navigium suerat commissum terram comitii Flandrensis depopulando vastarent. VLAD 435 ui Guilliquino sieret contermina regno. C'ost a silando, a ollando et a Fris que 'auteur cui indique ici. Les commen

VEns 464. Iam quadringentas etc. Mathie Paris 'ost pas 'accor sur Io nombre deces aisseau : it Angli ad arma prosiliunt, classem acriter invadunt, et in brevi nautis subi jugatis, funibus navium praecisis, trecenta ex iis, frumento, vino, sarina, carne, arniis, ac rebus illis inuStas, Versus Ingliam meptuno committunt. Plus oti Gute In hoc autem casu rex Francorum et uota serae transmari a nobi- , litas amiserunt, quod in rebus humanis dulcius habuerunt i, Bigori passe sigorement surun aussi grave vcnement, auquel clanmoin il ut prύsent. Franqais, ii parte 'une maniore figur6e, 'autant plus a son aise, que es lammes et es en sanis de Franquis, 'ἔtant a sur

VER 479. Germanosque duces etc. Quoiqu'arant adopt&la Versio que es personne indiqu6esici soni es rores de oberi de Poissy, nous croyon quo e sens 'est a Ie ori table. Barthius 4 contentes de ii re Ignotum quos germanos lucos cibi lamisso. dicat vVER 493. Summusque necesse, Our saumas, CheVau de omine. Co mo est asse lioquem-ment emptor dans es crivains da moyen-age Roger de Oveden apporte a 'ann6 157 1, que Excommunica it Robertum De Broc qui die praecedente amputaverat caudam sau- meri P sui. Vεκ 522. Se curabis procul a terr etc. 'est ne respoce de canot. Isidore de oville, liv.

168쪽

xix, hap. 1, it u carabus parva scala ex vimine acta, quae contexta crudo corio, genusis navigii praebet ii Un utre auteu donne a morue definition ii Carabus parva scapha ex

vimino et corio.

VEas 35 l. Ouis me teste Deo etc. Rigor nous ait Onnal tre de a manthre vivante, Iesraisons qui valent engag Plistippe-Auguste a se rendre non gleterre, projet que I guerre de Flandre in renversere Causa quae Philippum regem moverat ad hoc, ut vellet in i, gliam transfretare, fuit ut episcopos qui diu a sedibus Suis Hecti in regno suo exsulabant,n uis ecclesiis ressii ueret, ut divinum servitium, quod jam per septennium in tota Anglia cessaverat, saceret renovari, et ut ipsum regem Olidnnem qui nepotem suum Arturum occi derat, qui et plurimos parvulos obsides suspenderat et flagitia tinumerabilia perpetraverat, vel poenae Condigna subjiceret, vel a regno Omnino ejiciens, Secundum agnominis sui inte n pretationem, Omnino iniceret sine terra.

VΕκs 59. iamIt Ipho fidice. En 213, Pandolpho, cardinal ous-di acre de 'Eglis Bomai ne ut onvor en Angleterre, commes logat u satiat oro, Our metire u terme auc discordes de ea et de 'Εglise. VER 565. Seraginta iros Dan son isto ire en prose, notre auteur di que e ro rendit Ies itages de and , 'Ypres et de Bruges, our rente mille marcs 'argent. Vtas 373. Nec sit mora dicto I parait, 'apros co passage, que 'incendio u reste de Iasotio do Philippo-Augusto ut e rosultat 'uno doliboration. Un utre auteur rapporte quoce ut a sui te 'un mouvomen de colore : u Paucas autem naVe quae remanserant pud Dam, i, qui est portus Flandriae, unde abductae suerant septingentae, jussit rex in ira et indignationei comburi. a'on e ut voi I roci de Mathie Paris Sur et ovonement. VER 333. Ouod regnum Anglorit m per nos sibi Roma subegit. Volci a formul du sermentque e roi can prota entre e main du pape Innocent: uago Ohannes Dei gratia rexi, Angliae et dominus yberniae, ab hac hora et in omnia fidelis ero Deo et Beato Petro, et

, eclesiae Romanae, et domino meo papae, domino limOCentio, ejusque successoribus, catholico v intrantibus. Nec ero in acto , in dicto, consensu vel consilio, ut vitam perdant vel mem-nbra, Vel mala captione capiantur. Eorum damnum si sciVero, impediam, et remanere noni fieri faciam si potero. Alioquin eis, quam citius potero, intimabo vel tali personae dicamn quam eis credam pro certo dicturam. Consilium quod mihi crediderint, per se vel pera nuncios suos, suas Vel per litteras, secretum tenebo, et ad eorum damnum nulli pandam, , me Sciente Patrimonium B. Petri et specialiter rognum Iborniae, adjutor er ad tenen dum et deseridendum contra omnes homines pro posse meo. Sic me adjuvent Deus et haeon Sancta vangelia. Amen.

VER 594. Non tibi barbaricae etc. I est curioux de voi unireto a langage apreis inculte, donne te num de barbare is a langue amande. VEn 644. Cur si festinant rapto Rapto ou rapido commes dans ces vers de Tucain, diureii et xv Agmine nubiferam rapto stipererolat Alpem ainst qaea livre iv, rapto umulurn prior agmine cepit.

169쪽

VEn 705. Hinc quoquo assessi Rigord, acla page la rapporter u Philippus rex receptis obsidibus

ii de Candavo, pra, rugis, Insula et uaco, in Franciam est reversus. Et retinens inii manu sua Insulum, uacum et Cassellum, ObSides suos eis absolutos renii sit Gandavi vero, i, prae et rugarum Obsides pro xxx millibus marcarum argenti in pace reddidit. Insulami vero propter malitiam inhabitantium in ea, unditus vertit, assellum semidirutum derelin quit, Duacum in manu sua retinens

VEns. 723. Fratremque Guarinum Barthius penso quo I posite o donnera cari te nom de Dore u comte de Satnt-Pol quo parce que tuus deux talent de 'ordro de Satnt-Jea de Jύrusalem. Rigord, Ous anno I 2l3, a crit uti ei loge de Carin. VER 736. Dicere ipsa sibi. I vaudrait inieux crire Duceret. rin 746. Non ut Pythagor rano phantasmate ludar Pythagore, do Samos, et is de Mnesarque, Ouaillier, ut Ongtemps discis,le de Phorocydes Syrten. I sui te premier quienseigna e dogme de a Metempsycose, ou de la transmigration des limes 'un corps dansi'autre. En partant de ui-mhme, I assurait quo 'abori it vati ci cet uphore qui futtu h a guerre de Troic qu'ensuit it avait to ermoti non pro Pyrrhus e pocheur; et ensi Pythagore e philosophe Dan se disco urs, it optimat furtout a cruaut emers esbotes It tali tellement pro ocus et persuad de la orit de son systome de transmigration que, passant uia Our dans la rue, pros 'un homine mal traitant utre mesure son cliten qui jetait de cris lamentabies Arroteg, arro teg, ut cria Pythagore, ne rappe plus; 'estrames infortuno χ'un de me ramis, cie Ie reconnaiso a voix. Vghs 743. Panthoides Euphorbum erat. Euphorbe tali ii Oblo Troyen qui, 'aprhs Ombro Illiado, iuro vu), ut tu par M6notas. vide nous rappelle d'Opinio de Pythagores dans es ver suiuauis: Ipse ego nam meminix Trojuni tempore belli Panthoides Euphorbus eram. c'est dans I xv livre des mothamorphoses , qu'0vide Mus explique oon et 'uno maniore admirabie, es dogmes de Pythagore.

quo 'o trouve dans Thomas de Walsingliam, relati venient a Ia mort 'Othon. Volci e passage u Anno M CC XV Otho quondam imperator, adversante sibi fortuna post bellum proximii, supradictum, in Saxoniam reversus privatam vitam toto aevo suo duxit in Ducatu, qui sibin jure haereditario competebat. Τandem dissenteria morbo aborans, convocatis episcopis, ali O-nque clero, instanter cum lacrymis absolutionem super suam rebellionem petiit et accepit Miles, quidam Anglicus dictus Philippus de Bona villa, qui sub isto ilion Plurimis annis milis averat, saepe de illo cum magna devotione referre solebat n

170쪽

VΕκ 770. Ce passage iusqu' dehinc Otho etc. a i retransi par aspar Barthius. VΕκ 816. Nemo nisi non donatus abibit. It aut leu adopter a version mihi non donatus . caesis, ver videmment it pris par Guillaume-Ie-Breton dans Virgile qui ou iure Cinq, Vers 205, in dit: Nemo em hoc numero mihi non donatus abibit. VEas 40. Au iei de Tu dite aroli eae que portent quelques ditions ii emblo prcsdrabled'6crire ave, Barthius L Tu dic arolide. VER 926. Oui nullum si/peresse marem etc. Oici Io passago 'une chronique fur es satis et gestes de Chartemagne, qui explique o ait doni ii est ici question ii Dum imperatorii Carolus propter adventantium frequentiam vel infestationem indomitissimorui Saxonum vel latrocinia piraticamque Ordinannorum, sive Maurorum, apud quisgrani diutius conse, disset, bellum autem contra uianos a filio ejus Pipino gereretur, exeuntes ex Septentrione, Barbarae nationes Noricum et rientalem Franciam, magna ex parte depredatae sunt. Quod, ille comperiens, per se ipsum ita omnes humiliavit, ut etiam pueros et insantes ad spadas, metiri praeciperet ut quicumque eamdem mensuram excederet capite plecteretur D'autres attribuent e Tait a Clotaire. VEκs 969. Tot latera anibiti etc. χ'est-a-dire. Circumcincti, circumpositi lateribus armatorum. VER. 930 Proesumat quod quis aractare sacrati belli die. Au appori de Mathie Paris, lusi eur chela 'sitaient opposέ h e quo ron combattitu dimanche it Decreverunt communiter campestre praelium cum hoste sed quia dies Domin nica erat, ii sum est sapientioribus de exercitu, et maxim Reginaldo, quondam comitin Boloniae, inhonestum esse in tanta solemnitate bellum commitere, et tantum diem homiti cidio et ossusione sanguinis humani violare. Placuit consilium imperatori romano quin constantem assirmavit talis diei conflictu se munquam laetum reportare triumsum. VΕκ. 997. Iam patris patrum gladio est. 'est-h-dire, e latve spirituet, 'anathhme, 'excommunication. 'est ne locution rhsDέqueminent implorom par des mutour. Hu moren-age. La chronique en prose sive oppe te momes idύes. Orsque les rompeties sonnorent et que e combat commen a Bichar se plas derriore e Oi, en qualit de hapelain, et entonna es saumes, id par uti clere, ainst Uil te raconte. est rhs probabie quoce iter: n'ctait inutro quo Guillaum e-le-Breton 'ui-mome. VΕκ 1025 Ercepta satis arcto Ponte iovino.

SEARCH

MENU NAVIGATION