Scholia in Vetus Testamentum in compendium redacta

발행: 1833년

분량: 603페이지

출처: archive.org

분류: 유대인

21쪽

T. Comminationes contra A. HierosolFmani, cui praedicitur

l, incolarum caedes, a I S.

B. Ammonitas, XI - 26. C. Ilierosolymitanos, quorum a) peeeata recensentur, 22, 1 - 2. b) poenae denuntiantur, II - IG. D. populum Iudaicum, cui n) poenae denuntiantur, IT-22. I, peccata exprobrantur, et quidem α) generatim, 23 - 25.n speciatim

N. Sacerdotibus, 26. V. principibus, 2 T. a. vatibus, 28. . plebejis, 2s. Zo.Q) confirmatur poenarum denunciatio, XI. E. Regnum utrumque, Israelis et Iudae, quoruma peccata xecenSentur

) speciatim

N. Israelis, si-Io. r. Iudae, I - 2I.b poenae denuntiantur, ) Judaeae seorsim, 22 - 25. β) Judaeae et Israeli conjunctim, ubi N. Causae indicatio, BG do. n. poenae indictio, d G-d s. F. Hierosolymani, sub figura duplicia) ollae carnium et OASium, eq. descripta, Id, I - s. I. explicata, G - Id.

22쪽

Pro legom Erictob) viduitatis non lugendae, N. descripta, Is - I p.

III. Vaticinia contra gentes exteras, C. 25 - 32., et quidem contra

I. Ammonitas, 25, I - T. 2. Moabitas, B - II. I. Edomitas, I 2- a. d. Philisthaeos, IS - IT. S. Tyrios C. 26. 2T. 28. eorumque A. urbena, ubi a) praedictio futurae calamitatis, ci) consistentis inde. oppugnatione, 26, - G.

β) conjunctae cum aliarum gentium consternatione, I 5 - 2I. b) Iamentatio, conStanSα) commemoratione R. pristini splendoris, 2T, I -II.

V. Copiosae mercaturae, I 2 - 26.

β) deploratione imminentis excidii, 2T - 36. B. Regem, ubi a) praedictio, constanSci) peeeati exprobratione, 28, I - 5. ) poenae comminatione, G - Io.bj Iamentatio, ConStanSα commemoratione pristinae felicitatis, II - lsi. ) deploratione imminentis exilii, IG-ls. G. Sidonem, 28, 26 - 26. T. Aegyptum, C. 2s - 32., cujus

A. Rex praedicitur perdendus, I - D. B. terra vastanda, Io-IG. C. Nebucadnegari tradendum Aegypti imperium, IT - 2I. D. Aegypti ejusque foederatorum atque deorum clades, per Nebucadnegarem inferenda, ZO, I-IO.

23쪽

E. Rex subjugandus et populus dispergendus, 26 - 26. F. Aegypti excidium illustratum comparatione instituta cum interitu regni Assyriaci, C. II. G. Θρηνωδία duplex in Aegyptum a) prior, figura leonis et draconis marinita proposita, det, I - O. ) explicata, II - IG.b altera, comparatione cum gentibus aliis praecipitatis α) generatina, IT - 2I.

speciatim cum Assure, 22. 2I.

IV. Consolationes et Promissiοnes, C. II - d S.

Prooemium, quo Propheta a, a gentibus exteris ad Israelitas revocatur, II, I. 2.bo ad munus suum naviter obeundum admonetur, similitudine speculatoris

vi proposita, I - G. β) explicata, T - s.

Promissiones deI. benigna Dei ad condonandum peccata voluntate, II, Io - II. 2. civitate sancta instituenda per Messiam, qui sub figura boni pastoris describitur, C. Id. d. gaudio populi Dei ob poenam Eetreχαιρεκαίαe Idumaeis inflictam, C. I S. d. civitatis a Messia restaurandae prosperitate et amplitudine, C. 26. o. reipublicae et gentis IIebraeorum restauratione sub imagine ossium redivivorum

6. Iudaeis et Israelitila uniendis, sub imagine duorum lignorum in unum redigendorum

24쪽

S. de restauranda a Messia civitate, C. do- dS. expressa visione A. de novo templo,a quoad exteriora tria vestibula, C. do. h) quoad teinpli interiora, C. al. Q) quoad conclavia templo adhaerentia, C. d2. B. de novo cultu in hoc templo, et quidem ab de ejus legibus et gloria Dei domum implente, C. dZ. h) do ossiciis sacerdotum, C. dd. C. de nova terra, et quidem n) de terrae divisione generali et juribus, C. ad. b) de legibus ad cultum et jura principum pertinentibus, C. a G.

e de si uiuine e templo proinanante, det, I 12. d) de finibus terrae, Id - 22. e) de terrae distributione speciali inter tribus, d8, I-2s. D de urbis regiae ambitu et nomine, do - do.

25쪽

CAP. I. 2. I.

ab Cap. I.

Argum Critum. est phantasiae Vatis species quaedam turbinis ex Aquilone Constituti, quem consecuta est atra nubes. In hujus medio splendidus vigebatur currus, quaternis rotis, altitudinis horrendae, ignitis illis quidem, atque vita praeditis, constructuS. Circumstabant currum quaterni animantes alati, leoninis thoracibus vestiti, atque ungulis calceati vitulorum, toti flammantes ac scintillantes. Gestabant singuli quaternas facies totidemque alas, quarum binis velabant femora, binis volabant non secus atque aquilae, fragoremque volatu edebant horrendum. Supra animantium pennaavisebatur coelum extensum, pellucidum qu agi crystallus, cui impositum erat sublime solium regale, atque in eo Sedens conspiciebatur quidam humana facie, corpore ad lumbos usque instar aurichalci accenso, deorsum ignitus totus, atque iride splendescentie ireum amictus. Allegorica haec divinae naturae, praestantissima quaeque, quae Singulis quibusdam animantium generibus priva sunt, in Se una comprehendentis, repraesentatio, quam per visionem numen illi exhibuit, quem ad homines nuncium mittere vellet, sane perquam apte huic oraculorum syllogi praemissa eSt. Cf. quae

de ea disseruere HERDER de Genio Poes. Imbr. 'om Geist cerLbruisohen Poesio P. I. p. ISO. sqq. sed . primae) nee non p. Is I. Rqq. (ubi elegans maximae hujus visionis partis translatio ger- muniea, notis Subjectis, exstat , et S TALUDI IN in Symbolia Novis

26쪽

I. Dietione 'n' i et Ictolum egi, accidit, Hebraei non solum posteriores libros praecedentibus annectunt, ut Ios. I, .

Jud. I, I. 2 Sam. I, I.; sed etiam de integro incipiunt, vid. 2 Sam. I, I. Ruth. I, I. Esth. , I. Quibus in locis Uctv copulandi

significatum amittit, et tantum Futuro Praeteriti significationem tribuendo inservit. V Ni Inno tricesimo. Hic, quia non indicat vates, sed aliunde colligendum relinquit terminum, α quo numeraverit hos triginio annos, in varia abeunt interpretes. Sunt, qui annum trigesimum ctetαtis Prophetae intelligendum existiment, quo tempore Levitae et sacerdotes ministerium suum adgrediebantur, Num. a, 2I. Io. Cui sententiae obstat, quod sacri scriptores nusquam ab ortu Suo vaticinii tempora computant. Alii, ut Chaldaeus et Hieronymus, ctrinum trigesimum libri legis ab Hissio reperti, et foederis cum Deo, cultu Sque ejus solenniter a Iosia instaurati, ac Pascha solemnissime celebrati

intelligunt; vid. 2Reg. 22, 3. sqq. 2Par. 3a, 8. 2s - Z2. Quippe

Iosias pascha ilIud celebravit, secundum 2 Reg. 23, 23. , anno regni sui declimo soliaues ineunte smense enim Primo pascha celebrandum fuit ex Iege Exod. I 2, I. sqq.), adeoque post illud regnavit quαtuordecim tinnos, coli. 2 Reg. 22, I. JHahimus autem

tindecim, 2 Reg. 23, 26. Adde his quinque Jechoniae vel Zedehiae

annos ex Vs. 2. Cap. huj.; et prodeunt trigintia anni. Verum nec ea computandi ratio scriptoribus illius aetatis usitata erat, quum neque a Ieremia, Egechielis coaevo, neque ab ipso Egechiele fuerit usurpata. Sed neque dicendum est, id exordium annalium a Vate ex speciali ratione usurpatum fuisse, quoniam scilicet in eo anno decimo octavo Iosiae declarata est Sententia captivitatis,

quam ipse jam patiebatur, 2 Reg. 22, 26. Etenim oportuisset

Vatem cipponere notam capitis, a quo numerabat, Si intelligi Volebat, quum Sciret non esse vulgare, neque PraeeeptD, aut consuetudine inductum. Praeterea si propter sententiam declaratam, ab eo anno computavit Propheta, cur non potius numeravita quarto anno JοJacliini, filii Iosiae, in quo Jeremias propheta(Cap. 25.) aperte et distincte Dei nomine praenunciavit urbis et

templi excidium, auctorem cladis nomine proprio compellans, scilicet Nabuchodonosor; atque tempus captivitatis impendentis decernen S, Scilicet septuaginta annosi (Vs. s. II. Non vero dubium est, intelligendum esse annum trigesimum Gercte θνα- lassaris. Nam quum duplici aera insigne sit Vaticinium Egeehie- Iis, earumque altera ad Iudaeorum rempublicam pertineat (Vs. 2.unno quinto frunsmigrationis Ioiachin necesse est, alteram, i. e. annum trigesimum, ad Chaldaeorum rempublicam (in qua vixit vates) esse referendam. Est igitur id caput aerae, qua usus est Propheta, primus annus monarchiae Nabopalassaris seu Nabucho-

27쪽

donosoris senioris, patris magni illius, qui abduxit JHaehinum

captivum: ab hoc enim anno, publica auctoritate, nova aera instituta est. Iam quum vates apud Babylonios haec scriberet, in tempore desiniendo sese illorum consuetudini aeeommodavit, quem- adinodum postea fecerunt Ilaggai, Zacharias, atque Esra, quioni nes, utpote subditi Babyloniis, Vel PerSi , eorum regum annos suis scriptis apponunt. Similiter Nehemias initio libri sui ita scribit: occidit mense Ciasleu GNNO NiceSimo, quum essem in eostro Sustin. Ubi intelligendum esse annum vicesimum Artaxerxisupparet ex Cap. 2, I. coli. 5, Id. Esr. T, T. Cf. so S. SCALispui tis mendαt. Tempor. Prolegomm. p. XII. et p. as S. edit. Genev. I 62s. Fol. -- in quαΓlO SQ. mense. Cf. et S, I.

Eo, I. Mensis autem quiartus erat Thiammtiet (quod nomen et Chaldaeus interpres expressit et Ephrem quoque intelligendum monuit , qui respondet nostro Juliο, et ex parte Iunio. Vid. I. D. MICHAELis Commentat. do Mensibus Hebriaeorum cin Uus Commentati. Societoli Leg. Goeli. Per αnnos IT63 - ITy . oblati. Brem. I sis. a.) p. 2s.d I. do. rtabun et pro dri 2 dio

quinto, enallage numeri cardinaliS, ut vocant, pro obdinali, frequens praesertim in annis et diebus numerandis, ut 2 Par. 2s, IT.

Nomen cri' subaudiendum, ut Gen. 8, G. II. I Sam. Io, II. infra 2d, I. do, I. - III ni --Λ Bium Cebur, cujus et infra I, I s. 2I. IO, I 5.2ff. mentio laeta, numen Mesopotamiae, quod oritur supra Ras-elain in montibus uastis, atque prope Circesiuni

Euphrati illabitur, Ptolemaeo Xαβωραζ, Arabibus Rhαbur, Syris Gur (quo nomine lite Syrus interpres utitur) et tabur dictum.

Cf. infra ad B, I S. Vid. I. D. MICHAELIS Suralemm. αd Leaeae. Hebri . p. GGa., et cf. FULLERI Miscellanesi Sucrα, L. IV. C. E. Ilaud confundendus est hic fluvius cum 'rirn 2Reg. IT, G. IS, II., Assyriae fluvio, Arabibus eodem nomine dictus, vid. Iibr. nostr. Han b. der bibl. Illerthumshunde Vol. I. P. II. p. Io2. et p. I sis. not. Io. Vm:D: nrtu erti sunt coeli. Dissident inter so

interpretes, an imaginaria tantum visione, an corporeis oculis intuitus sit Vates quae narrat. Nobis quident dubium non est, voluisse eum, qui haec literis consignavit, persuasum Sit Iegentibus, fuisse ea omnia, quae hic describuntur, oculis vatis vere

obversata. et ' de mN 'U Et nidi Bisiones Dei. Sunt, qui cum Ilieronynio omites, quae hoc libro continentur EZechielis prophetias significari existiment. Alii, quia quicquid praestans est et excellens, Hebraei esserre solent addito in Genitivo nomine Dei, ut montes Dei, sunt montes maximi, Ps. X G, T., cedri Dei, cedri ingentes, Ps. So, II.; h. I. Bisiones Dei volunt esse admirandas, magnificas. Sed indicatur haud

dubie quae tribus primis Capitibus describitur Queinitus exhibita visio, ut infra S, X. do, 2. Plurali vero et hic, et Ioco. indicati. utitur, quod talis visio pluribus imaginibus seu figuris constabat; mech. B

28쪽

usurpatur quoque pluralis de uno visione Gen. as, 2. Aliaq. ut Dan. Io, T. S. I 6., ponitur Simplieiter Singularis numerus. chaeldaeus: et vidi in visionC PrOPhellae, quiae resedit super me, Bistonom gloriete moestulis Dei. 2. et a Iurin Ouinto, inquam, die quarti mensiq, Vs. I. Reliqua hujus Versus parenthesi sunt includenda. Tet ' ri pari m ab Post migrationem regis Ioi chini. Nebucad negari, urbem Hierosolymitanam obsidenti, dechonias spontanea deditione sese peris misit, 2 Reg. 2i, I 2. Jer. 2s, 2. , unde initius a victore tractatus,

imo Evilmerodachi gratia tandem ex parcere emersit, una Cum victu regio eminentiorem, Supra ceteros reges, qui Babele erant,

Io cum indeptus, vid. 2 Reg. 2b, 2 T. sqq. Jer. θ2, 3 l. sqq.contracte pro Prum (i. e. Dominus sicibilis, s c. domum paternam , rex Iudae, et Reg. Et, G. 25, 2T. Jer. β 2, ZI., qui diversa nominis forma, sed eadem significatione mann vocatur (ex lat. Eal Pr i Esth. 2, 6. I Chron. Z, IG. IT. Jer 2T, 26., et plenius Jer. Ei, I., ac denique sine Iod da Ier. 22, 2a. 2S. IT,I. I. miri retra Ilaec dicendi formula, qua infinitivus jungitur

verbo suo linito, saepe quidem emphatica est, et adhibetur ad rei veritatem amplius confirmandam, et in mentibus lectorum altius infigendam, veluti Gen. Io, II. I S, I S. I Reg. II, 32. ni; nequo tamen ea vis perpetua est, sed usus haud raro ita minuitur, ut Infinitivus adjunctus nihil ad verbi potestatem addat, sed forte numerosiorem tantum aut sonantiorem orationeni esticiat. Velut Ios. T, T. haud profecto plus est, quaru Simplex

metvri traduxisti, et Exod. 2I, 28. FAI' Fripo idem quod , s.

2s. 22. p de solum. Ita et h. I. r m rori non plus eSi quam mm solum. V 'Im Verbum soθαρ. Quod prius mN IBisiones, nunc tierbum Dei vocat, prophetiam, puta, quae tali visiones, quam verba et jussa divina continet, estque simul hio titulus s. inscriptio totius libri. eL Ilos. I, I. Jon. I, l. Zaeli. I, l. V NA In terria Chutaueorum. Proprie in Mesopotamia, ut apparet ex fluminis Chobar et loci Tel-Λhibi(infra. I, Io. ineutiοne; sed Mesopotamia tum sub Chaldaeorum ditione erat. I Fuit aver eo ibi manus Iovete. Quod Chaldaeus recte sic interpretatur: et resedit super eo ibi viritus Prophetiue o Domino. Manu significatur vis et essicientia, et munus Dei est virtus ejus praepotens et esticacissima. Fieri autem inianum Dei aver aliquem,est, ostendisse in illo Deum suam potentiam, vel puniendo, ut Act. II, II. χειρ κυρίου ἐπί σε, καὶ ε 3ii τυφλοσ , vel cor nunicando illi ενεργείαν, Seu spiritum divinum, quo instructus admiranda et vere divina vel loquatur vel faciat, ut I Reg. I S, asi. 2 Paral. Zo, I 2. 2 Reg. 3, Id. Ita et h. I. et infra I, Id. S, I. XI, 22. IT, I. mcinus Dei est impulsus divinus tam ad operandum, quam ad eloquendum areana coelestia. Bene JARcul: , , quotiescunque in hoc libro de Pro-

29쪽

phelia dicitur, subigendi notionem exprimit, quia vaticinandi spiritus prophetam invitum subigit, tanquam illum, qui amentia corripitur. Lingua vernacula dicas detre886 i. e. anxietas, Compressio animi).- cf. infra I, Id. Similiter numine amatus instinctuque divino animatus Plutarcho est ἐκ θεου κατοχοe (pro κατεχώμενοσ καὶ ενθεοσ), et apud eundem in Romulo κάτοχoe εκθεου γυνri, Numine deleniet et eorrepta mulier. Qualem Pythiam, furore divino correptam fmonu Dei subuclαm Hebraei dicerent deseribit Vluuii ius Aeneid. G. di - sit. Pro legunt

SuPer me, quinque eodd. I ennicottiani et octo De-Rossit, inquatuor a prima manu, in uno a Seriore correctum, concinentibus

d. i DE: r: - id redin m Ventus fui binis Benit ex Qquilone. Duo priora nomina LXX vertunt πνευμα ἐξαῖρor, ventus iattollens s. α erens, i. e. violentus, quia omnia rapit et tollit. Turbine repraesentari Dei indignationem plerique existimant, coli. Jer. 2I, I s. Jes. 2s, G. Nah. I, I.; quod autem abnquilone ille venisse dicitur, ideo factum Volunt, quod ex terra Chaldaeorum, quae ad plagain aquilonarem terrae Israeliticae sita erat, reipublicae Iudaicae urbisque Hierosolymitanae eversor, Ne-bucad negar, ingruebat, coli. Jer. I, Id. r nn Eray NX D eae ctquilone proce et mctium Contrα Omnes in colas terriae. fitque haec quidem sententia, et Iarchio probata, Jam Ilieronymi aetate erat pervulgata. Verum quum proxima Sequatur non venturae calamitatis comminatiο, sed speciei cujusdam auguStae et magnificae, quae vati de coelo assulsit, descriptio; ea omnia, quae hoc Versu leguntur, non dubitamus pertinere ad Scenam nil ornandam et amplificandam. Atque Neritus quidem antecedere visiones divinitus oblatas solebat, vid. I Reg. Is, II. Iob. d, Io. Act. 2, 2. Λquilonis vero mentio eo pertinet, quod inter istius aetatis homines opinio erat, esse in septentrionali coeli plaga aditum ad sedem arcemque Deorum, quorum quippe concilium fingebant in summo aliquo monte (Graecis ObmPO , coelum Sustinente, sub ipso polo Aretico. Cf. not. ad Jes. Id, II, ubi mONS CONUentuS scit. Deorum in extremis 3 lentrionis ('ram inponitur, et MicHALLIA Surali. p. III 2. Hinc in visione Zachariae (6, I - S.) oblata equi curribus divinis juncti, post-

quain orbem obambulassent, ad regionem septentrionalem, tanquam Sedem suam, redeunt. Cf. not. ad Iob. IT, 22., et librum nostr. mn b. cor bibl. Illorthvmah. Vol. I. P. I. p. 55. Nubes mαgno. Significatur nubes tenebricosa, quales in vehementi tempeState esse solent, et Ierem. d, II. Ps. Di, 2. Zeph. I, lo. Illa vero vieem vehiculi Dei praestabat. nni b U Et ignis 3636 CONrehendens, i. e. non diffundens sese, sed sese recipro-eans, flammarum,scilicet volumina sese per totain nubem in inuantia. Legitur haec vox praeter ' hunc locum semel adhuc,

30쪽

erat ei scit. nubi (infra Vs. 2T. 28. ab igne interlocente. dethram Eae eae medio ejus scit. irinu e medio ignis, ut ad Versus finem additum est. bd apri P pn Instar et spectus sturi-ehalai. De nominis buffri, et infra VS. 2T. ac cap. 8, 2. cum mi paragogico exstantis, signifieatu variae sunt variorum, sed maximam partem perquam lubri eae, conjecturae. Nobis quidem omnium verisimillima visa BOCHARTI sententia, in Hieroet. P. II. L. VI. Cap. Id. T. III. p. 38 d. ed. LipS. PropoSita, nomen esse Chaldaicum, ex L net et di, a coinpositum, quorum illud clos, hoc urum Sonat, proprie aurum rude, quale e fodina educitur. Plenum igitur esset Sed finale Lumed excidit per opocopen, huic linguae familiarem, quia est e geminatis, et Nun initiale per vhueresin, qua non in Verbis solum, Sed et in nominibus saepe deficit. Sic mi Coronα est pro 'ra, et fumus

dicitur pro , vel etiam dirarum , quod esset proprie

et o χαλκοχρt Gior, Sive metallum intelligatui , ex aere et auro con- Stans, aut aes, aurum pretio vel colore referens, cujusmodi nega Diodoro L. V. vocatur χαλκοσ χουσοειδήσ. Cf. Libi. Iller-thumate. Vol. IV. s. Libi. turgesch. P. I. p. sis. Hujus veroneris quum plures Sint species, de quibus multis egit Bochartus l. l. , quae potissimum earum hoc et duobus reliquis locis sit intelligenda, nemo facile definiat. Metalli aliquam speciem Alexandrinus quoque et Vulgatus s. Hieronymus electri nomine ab ipsis usurpato videntur intellexisse, nam λεκτρον apud veterestria significasse, primo succinum, tum lapidem crystallinum, denique metallum ex auro et argento conflatum, docuit Bochartus l. l. p. Bis. Sqq. Forsitan nostrum significatione non differt

a b a Vmnet aes solitum, infra Vs. T. et Dan. Io, G. , ut syllaba sit a verbo Fbet fricare, fricando tergere f. polire, cin Vero

ex cinet decurtatum. Ita vox infra Vs. T. et a Daniele usurpata foret pure hebraica. bu'tari vero elialdaica magis, a nostro fortassis Nove efformata, quemadmoduin Jοannes Apocal. I, 5. ad exprimendum splendorem pedum Iesu talem, qualem nemo adhuc ConmSpeXerat, adeoque nullo in vulgari hominum lingua frequentato vocabulo designari potuerat, ausus est ad novam reni EXPTimendam novum vocabulum efformare χαλκου βανον, quod, ut in forma etiam insolentius quid proderet, composuit id ex graeeo χαλκοσet hebraeo albus, ut innueret aes ignito candore splendens. Cf. Bochartum I. I. p. 8s8. Sqq.5. Et e medio ejus, scit. ignis, quod vel docet suffxum feniinei generis ad referendum. t met militudo quoluor cinimantium. Sed h. l. est formα, vem

SEARCH

MENU NAVIGATION