Laonici Chalcocondylae Atheniensis, Historiarum libri decem

발행: 1843년

분량: 628페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

431쪽

LAONICI CHALCO CONDYLAE

λάσσος, τριήρεις με ώς τριάκοντα, πλοῖα δὲ μικρὰ ἀμφὶ τά

Ἐλληνες μεν ἐν ἐπιθοντο ἐπιέναι σφίσι τον βασιλέως στήλον, δια θαλάσσης ἐδας σιδηρῶς διατείνοντες πῶτος κατανrικρ - ὀλεως ς et τειχος του Βυζαντίου, παρά

ραγενομεναι υτου, α με μετ ξυμμαχιῶν ι δἐ καλ-no-luρίας χάριν φέροντες καθίστασαν ε τὰς πέδας και tuis διενοουντο διακωλύειν τον βασιλέως στόλον μὴ παριέναι εἰ oω

τος χωρας ἐπι καrῖν και πεντήκοντα. - μεν ουν τεῖχος la ταυτος της πόλεως ο πάνυ τι ὀχυρὰν ον υτ ρεt ματα ἐχειμεγάλα ἄστε τὰ πλοια παραπλέοντα πράγματα χειν κατηπειρον δῶ ἐστὀν δνω τειχε της ὀλεως, τὰ μεν ἐγα τε αἰαζιον ὀγου, τὰ δ ελαττον, ἐκτὸς ες τὴν τάφρον περκει με- νον τάφρος δε πεστιν οἰκοδομημένος λίθοις et ευρος πλε- ἡ θριαια. τῶ μεν ουν βασιλεῖ καλτοις Ἐλλησι βουλευομένοις εδέδοκτο παρατασσομένοις ς λεκτὰς τειχος ἰμυιεσθαι, iaτω τάφρω περκείμενον, κατὰ τὰ πρi δεδογμένα σφίσιν ἐπι P. 204' ουράτεω, τε ἐπολιόρκει τὴν πόλιν.

res ostentandi gratia adducunt rex cum venisset Byzantium haud multo post secuta est classis regia, in qua erant triremes triginta.

naves minores ducentae.

Graeci ubi intellexere adversum se adventare classem regiam catenas serreas ab urbe quae ex adverso erat, extenderunt in Byra iii murum prope arcem naves praeterea quotquot aderant, quarti in quaedam auxilii serendi gratia quaedam meretur appulerant, intra catenas istutit, ut aditu regiam classem excluderent, ne intra portum euiret is enim ad urbem patet stadiis octuaginta, et in continentem se porrigit stadiis centum et quinquaginta urbis quidem illius moeuia haud admodum firma sunt, nec admodum nava fluuiina habet, ut naves advenientes periclitentur qua vero urbs spectat continentem, muros liabet duos firmissimos unus magnus et Diem rabilis est, alter extra situs est, verum praecedetiti minor. ossam subiectam habens latitudine iugeri , lapidibiis extructam rex Nin Graecis deliberabat hina in resistendum esset hosti tandem visum est ut irent in exteriorem muruin, qui Ossa munitus erat, et repu gnarent hosti, quemadni odia in secera ut, cum Auiu rates Byzantium op- Pugnaverat. Dissilia ' Cooste

432쪽

DE REBUS TURCICIS L. VIII. 385

βάλλοντες ες τους Ἐλλονας- ουτοι ὁ δυ μέγιστοι λιθοι εκαστος φίεσαν διτάλαντον και ἐπέκεινα τους δε λίθους με- . λανα οντας λεγεται ἐνεγκεῖν, οις ἐπέτακτοι ἀπὸ Euhειν

Rex Meclimetos ontinuo machinas plurimas urbi admovit botn- bardas duas expediebat quibus moenia sterneret. in m opposuerat regali Graecor in palatiori alterain direxerat in Romani noluinatam Dortam, ait quam regia castra eani erant antem bombamiae per castra undique dispersae, quae globulos in Graecos iactabant hombardae eiuM rex habebat, duas maxima enuuebant lapidei qui ρppendebat talenta duo aut amplius lapides hi nigri erant, e apportabamur ab Euxino ponto per eos quibus rex id negotii dederat hombardarius regia noti in Orbanus genere aeus erat, et antea simuθrsatus erat cum Graecis deinde relincluens Graeco inopia rei fastiliaris, agees- saerat auitas regis hic ab rege conductus magna pretio hombardas parabat ea autem tempestate qua Bretantium oppugnabatur hon bar dae duae, quae stabant ab utique latere maiori bombardae, incendebantur hae emittebant lapidein cuius pondus erat dimidium ta- Ionium hae itaque eum globos auos torquerent, muri lapides perfringebanti eos deinde sequebatur bombarda maxiina, quae torquebat globum cuius pondus continebat tria circiter talenta, et magnam muri partein sternebat. nam is globus mirum in modum magno impetu latus graviter omnia dissipabat hombardae huius tonitru tantum esse traditum est, ut finitima regio usque ad vad aginta stadia chalcoeon las. 25Diyiligo b Coosla

433쪽

πληξίς τε αμα και δέος σχε του Ἐλληνας ο δ νεολυδες και ὁ ἄλλος στρατὀ αn του στρατοπέδου στεγάσματα πίλως

D λευκοῖς et και ἐρυθρας παρασκευασάμενος, πο ου στρατοπέδου ἐς et τεῖχος φέροντες και ἐς την τάφρον της πολεως, καιτο ἐκτὸς της τάφρου κατορύσσοντες, και ὀπῶς ποιησάμενοι, βαλ-i0λον τους Ἐλληνας τηλεβὀλοις και ἐτόξευον ουτε ὁρώμενοι ἴτε αλλο ἀνήκεστον πάσχοντες τινων προς των Ἐλλήνων - γἀooti τε ν ωρέσσετο μέντοι και ὀρύγματα τω βασιλεῖ n ὀγην φέρονr ἐς το τεῖχος καὶ oris ὀρυκτα του βασιλέως πύργοος καθίστασαν ἐπ ξώλων μετεώρους τέσσαρας καιπυργια ῶς αιτίκα πυρ νῆσοντες λαοτά. ου μέντοι γε προ P. 205 χώρησε τα ὀρυγματα ' Ῥι γὰρ Ἐλληνες Osσθοντο τους πολεμίους ἀρόσσοντας, ενδοθεν ρυσσον και αὐτοι και προῖόν- τες ευρον του βασιλέως ὀρυκτάς, και εξέωσαν πυρ ἐνιέντες, και πεκράτησαν των ορυγμάτων. ἐπεποίητο μεν κα πύργος rahύλινος ἐπιμηκης και κω μακες ἐν αυτ ῶς πλεῖστοι ἐς το ἄνω V. 160 του πύργοφ ώς διὰ τούτων πειρασομἐνων του τείχους aiυπερβαλλομένων.

concuteretur murus externus necnon turres hombardis disi ieiebantve etiam internus mutus Ombardis arietabatur bombarda maxima

ititμedii septem ei aeulabatur globos, noctu tinum qui diei sigmim erat, et imi icabat ubinam eo die globos torqueri oporteret et quia d m primo terror iniiciebatur Graeeis maximiis. at peregrini et reliquus exercitiis, parantes tegmenta et pluteos ex lanis eoaeus rubris et albis pro astris, subit,ant murum et ingrediebantu fossam urbis satis muniti et tecti iis tegmentis praeterea perfodientes eum loel qui extra fossam erat, faciebant ramina, ex quibus hombardarem globnita es sagittis gravite amixere Graecos, eum interitu pri nihil mali ab his paterentur, ne videri possenti iam ne nocere quidem

Tureis Graeci eis maxime voluissent, poterant. ex quoque curavitossod e interitos, qui in urbem serrent. fossores, qui uniculos ag bant, excitariint turres quattuor excelsas, quae insistebant maehinis ligneis, et alia propugnacula, ex quibus illie ignem iacularentur in hostem. cilii leui tamen haud prosperum invenere eventum nam Graeci, it elisere hostem eunteulos agere, fodiendo circi oeeurr runt, eosque inieet igne expulere linteulis, unieulosque obtinuere. Turci parabant ii relin lignpam excelsam admodum. in suprema eius Parte ponebantur scalae plurimae, quasi isto propugnaeulo freti murum tentae et superare vellent. Diyitia ' Cooste

434쪽

DE REBUS TURCICIS L. Vili.

ε τον πολιορκιαρο κατὰ δὲ την θάλατταν, ως ου ηδυναeton&ριέναι εἴσω ε τον λιμένα ἄστε πανταχῆ τῆ πόλει ποοσβάλλειν ἐδόκει αυτ αν καr του καγώνου στρατεπεδον νε-5 κλυσαντα περειδειν τὰ πλοῖα ἐς το λιμένα αὐταντη μεν Bia νω διῶ του οον διέζευζε et πλοῖα, αθεοκετασμένα ἱστίοις τε και κώποις, Ἀδμενα ἐς τον αἰγιαλῖν του λιμένος. διεβίβασε δε δελοῖα ἐς τὼ εβδομηκοντα, πεντηκοντόoους 1 καιτριοκοντὀρους, καλουτω παρεσκευάζετο τη στεραία ἐπι- io, λευσούμενα ἐς τὸν λιμένα και ταυτη κατὰ τον ιγιαλο, o του βασιλέως παρασκευασάμενοι τηλεβόλοις διενοουνθωμίνεο ι , ν τις ἐπίη διακωλύσων τὰ πλοῖα καθέλκειν ἐς την θάλασσαν Ἐλληνες γαρ ως ωρων τῶ πλοi ετοιμα κατώτον ιγιαλον του λιμένος πληρώσαντες πλοῖα σα ἐπον αυ-

Ilae quidem in continenti siebant, si quo modo tandem urbis oppuguaiio procederet quo Paeto autem urbs illa anari oppugnari

oepta sit, nunc exponam eum non posset naves a mari appellere

intra portlim iit urbs simul terra iliarique oppugnationem sustineret, statuit upra, iuxta agani castra , navigia refleetere, ibique ea quasi munimentum contra portum collocare et lic itidem in superiore purie e montem navigia transportavit, quae velis remisque instrueta in litus portus egit in him modum naves transmisit epit agitita, neenon alias naves quae tribris et qua quin qu ni pelli atrii remis. Omnia si erant ordinata nasi in crastinum intra portum navigare vellent in litore stabant milites parati propialsare hostes boliaba dis, si accederent, prohibiti iri dedi rere naves Graeci ubi uinia. verterunt uave laostiles in littore portus stare, naves quotquot ad manus erant militibus impleverunt, conantes accedi re et regis naves incendere Graeci, ubi primum hae sententia recepta est id facere aggressi sunt implentes itaque navigia arinatis pro serti sunt, ut eom- hiarerent naves regis in portu stantes. Tu rei ut intellexerunt Graecos accedere, bonabardas arripientos naves Graecorum duas corruperunt,

quae continuo mergebantur iri qui natae nesciebant, a Tures ca- Dissiligo by Ooste

435쪽

φθειραν Ἐλληνες δε - σαν δ παρ αντοις Ουρκων τινές, ο εάλωσαν, δέσμιοι ' ἀπαγαγεντες και uro τούτους ες τίς nάλζεις ναντίον του στρατοπέδου κατεχρῆσανro, o bDπρὰς ἐσα σφισι διαχειριζωενοι γίνεσθαι περ τους αιχμαλάτους. τα μέντοι πλοῖα του βασιλέως, ἁ -δεις τε διεκώλυε καθειλκυσμένα, ἀπέπλει ἐς την πόλιν. Λαι ἐνταυθα αυτίκα βασιλεἡ γέφυραν ἐποιεῖτο cin τις καet αντικρυ nείρον των Κεραμαρείων καὶ μήνης χαρας, ἐς io την πόλιν ἐροοσαν, δυοῖν ni λιν ξυλινοι ξυνηρμοσμένων και συνδεδεμένοι ἀλλήλοις ἰσχυρῶς, ἄστε διαβαίνειν ἀοrγrενματα an του καγάνου στρατ έδου ni τον-όλιν. και συνέβαινεν ἴτω nανταχῆ πολιορκεῖσθω την πόλιν, και

ρίοδος τος πὀλεως μεγίστη αυτ των ' μῶν, και ne κα- p. 206aον ενδεκά πη σταδίους γενομήνη διανεμομένων - ανδρῶντος πόλεως πανταχῆ, o πάνυ τι χορ ἐγένετο και ἐπιτεσσαράκοντα μέρας et οῖς τηλεβύλοις τυπτε το τεῖχος ἰσχυ-Nρῶς, και κατέβαλε μέγα μέρος πύργον τεσσαρας κα επι-n veriti. ,σαύrως κοι ἐς το μόνα τεῖχος τούς τε πύργοους

pti sunt. Tu rei, ubi primum dies apparuit, captis os ad urbis portas

assiliuios in Graecoritin conspectu mactarunt erant et apud Graecos

quictam Turci, qui in vincuIis assereabaiatur. Ura ci igitur hos in

pinnas iuri raptos e regione hostiliuι castrortina interemertini et in hunc uod uia captivoruria aedes coinpensata est naves regiae.

cum nemo esset qui ea prohiberet, navigarunt ad rheni. Quo cum appullissent, rex illico pontem iacit e regione continentis, quae Ceramariorum appellatur is in urbem serebat et ex. ctus erat ex doliis, quae bina coniungebantur et sortiter connectebantur per eum ex agaui castris ad urbem iis erat et quidem itihune modum contigit, ut urbs omni a parte obsidiove artaretur. piae quoque Graecorum subinde infirmiores reddebantur, ut is ausa erat urbi amplitudo. Ainbitus enim huius urbis maximus est earum quae apud nos sunt urbium continet enim in circuit centum et undecim stadia eum autem milites undique per urbem distribu rentur, accidit ut minus inunita oret, eum exereitus in hunc modum distraheretur iam quadraginta diebus murus bombardis sortiter qua satus erat ceciderant turres quattuor, necnon alia propugnacula, murique pars magna corruerant praeterea turres maioris muri bom- Dissiligo by Ooste

436쪽

κατέβαλεν οι u Ἐλληνες την αρχὴν μὲν καὶ λοι τοις

παρὰ σφισι τηλεβὀλοος δρυσάμενοι κατὰ το τεῖχος τίεσαν και tiro 1 γο ελκοντα τρία μιτάλαντα σταθμον, καἰ βαλον ε τον του βασιλέως τηλέβολον. ἀλλ' σείετο μεν τὰ Η5 τείχη και ἐβλάπτετο σφισιν, ου μέντοι νυον νειν κα ὁμεν μειζων τηλιβολος διερρήγνυτο αυτίκα, τε πρῶτον μι ετο. και τον τηλεβολιστὴν εν αἰτίαις ειχον ς διεφθαρμένον noβασιλέως. καὶ ἀπῆγον θανατου ον μέντοι γε φανερον εἶχον σημεῖον, κολάζειν, και ἀπέλυσαν. ἐς δὲ τ τεῖχος ο κατε- 1οβάλλετο πο τῶν βασιλέως τηλεβόλων, κλίμασι τισι καλπι-V. 161 ις ξυλίνοις φραζώμενοι ημυνοντο, νυκτος ἐπιτελούντες ταυτα

Ἐνυε τω μεταζ χρενον ἐν ταυτα ἐγίνετο, ηγγέλλετο τω βασιλεῖ, νῆες ἐπιπλέουσιν cin του ιγαιον ἐπι το Bu Gi5ζάντιον, δυο φορτι δε , μία μεν μείζων των Τανιων, ἡ δειεέρα του Ἐλλ νων βασιλέως, no ἐπιφέρουσαι τουτο μενῶς ἐπιθετο, τάχιστα ἐπλήρου τάς τε τριῆρεις και πλοῖα, καιεπεμπεν ἐπι τάς αδε δ' 6rὐς οσας και ἐπιφερομένας ni εχ ματι καντ ἐς τὴν πόλιν τῶ μεν οδ πλοῖα και αἱ τριήρο

wρεις ἀνήγοντο ἐς τῶ ναυς, και ἐμβάλλουσι ἐν τῆ Ἐλληνικῆνοι τὰ πρῶτα και παρῶ βρ ἡ ἀλω, ει μὴ λώντων ναῆς

7. ἔνανιέως Phaedis ictae Graeci quidem primo et ipsi bombardas suas expediebant, easque in hostein dirigebaut Graecorum hombardae emittebant globum cuius pondus erat talentum cum dimidio harum unam opponebant Mechnietis bombardae maximae verum quando globum

eiaculabatur, lautus edebatur sonus ut moenia moverentur Graecis

que plus detrimenti quam Turcis inserret quapropter pariam efficiebant bombarda enim, quam habebant, maxima, ubi primum

incensa est, dissiluit hine irati contra bombardarium insurrexerunt quasi muneribus ab Mechmeta corruptum elimque apitis an- qtii rebant. Din autem nullum satis manifestum signum, quo eri-nien comprobaretur, invenirent, crimine eum absolverunt atque impuvitum dimisere moenia quae ueci oui bardis straverant, noctu scalis quibusdam et doliis obstruentes resciebant summa cele

ritate. Interea erim haec fierent, nuntiatur Mechmeti illias naves onerarias ex

AFg te navigare Byzantium una quidein, ρο quae magnitudine praestabat lanue tum erat altera vero erat regis Graecorum, conameatum ad-

Portans haec ubi accepit rex, continuo triremes et alias naves militibus compleri iubet, quas misit eoutra hostiles naves iani propinquas, quia satis Dissilire by Ooste

437쪽

ἐμοι ἐν οὐ δοκεῖ βασιλέα ταυτα προτεῖναι nonειρώμενοντος Ἐλλῆνων γνώμης και τ οριγματα μῶλλον αυτῶν πρακτα γενόμενα ἐπῆρε διαπειρῶσθαι ο τι γινώσκοιεν περ σφωνοι Ἐλλπνες, ιτε ἐχυρὰ εἰ αυτοῖς τὰ πράγματα. in μεν ουν Ἐλληνες ε τοσουτον ζεφέροντο ἐς ἴσον μοι οδεδήλωται βασιλεις δε ώς αυτ τ ες την προσβολὴν πα-ρεοκεύαστο, συγκαλέσας τους νεήλυδας ἔλεγε τοιάδε. ἄνδρες

P. 208 νή δε και ἐμοι παῖδες, τὰ κάλλιστα αεarano αν στρατευμα ἀριστευοντες, εφ' μιν ἡ Ἀστιν ἄλῶναι τήνδε την- λιν. 4στε δὲ και τόδε. Vnὀτε επειρώμην μῶς, φάσκετε 10 ἁλώσιμον εἰναι την ἡλιν ει μόνον τῶ τειχη μῖν καταβάλ- λοιμι περιάγων ε μῶς πηρήμον εὐικανῶς καταβέβληται

βάλλετο νυν δε επειδὴ ἄρα ἐστι τὴν προσβολὴν ποιεῖσθαι, et ἀδε προτίθει ι ἡμεῖς πανταχη ἀζαν παρά τοῖς προγόνοις οκαι μοι ευκλεῆ ἀνελόμενοι suγκατεργάζεσθε τὴν βασιλείαν

Gκος, και ἀμείφομαι, αρχὴν παρεχὀμενος ευδαίμονα, και 2Φαποδείζω μακαριζὀμενον υ πο των του μετέρου γενον ανθρώ-

Mechmete ad Graecos illinisstini, ut eorum animos tentaret. nam cur fossas eorum cerneret ,que ieri ad repugnandum inhabiles coriabatur explorare ilaenani Graecorum in praesenti discrimine esset sententia praeterea num res eorum adliue aliquid roboris sive rinsetatis haberent. At raeci in hime molitim quem diximus sa gerebant rex eum omnia ad oppugnationem satis instructa et parata forent, eonvocatos peregrinos sic allocutus est ' viri peregriui meique filii, qui semper rem praeclare geritis, quocunque belli tempestatem vertem, in vobis certo situm est ut urbs illa occupetur scitis , cum sententiam vos intrerogarem, iiod respondistis rhem aptu esse saeilem, si saltem mitri sternerrntur circumductos igitur vos interrogavi si satis iam muti dissipati videantile tantum igitur muri quantum salis apparebat vobis, hombardarum impetu corruerat nunc itaque cum tempus postulet ut oppiignationem urbis occipiamus, haec vobis proponere volui vos qui ubique cum apud me tum apud maiores nostros seminper lari inum lavdis et gloriae rebus sortite gestis menistis, rogo raecorutu egnum parare velitis liaud vos praeterit quot nobis in Eliropa Asiaque praesecturae sint harum et pulcherrimam et optimam ei dabo qui primus in supininum murum evaserit eundemque pro diguitate honorare non cessabo. hanc autem ei gratiam reseram, Dissilire by Cooste

438쪽

DE REBUS TURCICIS L. VIII.

πων. ν δ αγ-ισθωμαι ἐν σκηναῖς ἀναστρεφομενον κα μημαχόμενον ἐς τὀ τεῖχος, οδ α ει-ετεμενος κατα τὰ πινά οδραιο, κα- εσται αὐτW no γειν, μη τὰ ἔσχατα παθόντι ἀποθανεῖν ἴτε δὴ ἐν in τον ἀγωνα τουτον, κάλλι- ωστον τε και ὀλβιώτατον ἀνδράποδά τε γαρ εσται ἡμῖν. πολλο αξια και γυναῖκες και παῖδες, και πλουτος, τῆ noλει πολύς. ταλα ελόντι τω μοιχεῖ οι δεκαδάρχαι και πωγοί, οι καὶ πρότυο ἐπεδεικνυτο τὀ τεθος αύτοις ὁ βασιλευς περιαγων, ει κανῶς εχε εισπεσεῖσθαι - ἐς την,

1ολιν, και ωλευον καταβάλλειν ἐς Ἀδὰκει αυτοῖς ἱκανῶς

εχειν, και τύτε δη θαρρεῖν τε αυτον ἐκέων- ως ες τὴν πόλιν ἀμεταστρεπτι ἐσπεσουνται, τουπιο ν αυτο χάριν δέ- σθαι σφίσι του ανδρας ους συνελαβε δι τον ναύαρχον οτι

σάμενος τοι νεήλυσι. DNετ δε ταυτα ῶς ἐδόκει αυτ προσβαλειν, ἔπεμπεν

περιιὀντες πεμίμνησκον τον νενομισμένον σφισιν ni τ τε-

M a me accipiat principatum opulentum; et sedulo annitar ut plurimitin ab nostri generis hominibus honoretur et celebretur porro si rescivero, dum oppugnatio servet, aliquet in lentoriis manere et muri oppugnationem refugere , is profecto, et, instar volucris alas haberet, nunquam nostras, suo nainus supplicium et effugiet manus. ite igitur, pugnam istam et pulcherriinam et opulentissimam apes alte nam manent vos , quoruin potiemini, in urbe ista mancipia Plurima et pretiosa, mulieres et liberi, divitiaeque plurimae.' haec dicentem decuriones et maninulorum ductores, qui ascensum muri, qua parte irriipturi erant, deiici hombardis iusserant, regem bouo animo esse iubent, ut qui in urbei ei tra omnem tergiversationem ain Procursuri petebant autem ut rex ipsis hanc gratiam rependeret in vincula duci praeceperat rex viros, quos suspicabatur victoriae navalis impediendae gratia gubernatoris oculum vulnerasse hos vinculis eximi et inpunitos dimitti agitabant rex peregrinorum Preces haud est aversatus, verum ut iis rem gratam faceret, captivos

Careere emisit.

Interea eum iam tempus, quo oppugnationem auspieaturus erat, instaret, per castra edici iubet se in crastinum matutino tempore op- Pugnaturuin urbem pronuntia munera et dona ei qui in ista oppugnatione se optime riserit illi autem ii se praelio subtraxerit, Diyitia ' Cooste

439쪽

λευτη ὀξαν in τοῖς τε μαχομένοις ὁ ρως παγγέλλετο

V. 163δαιμονιαν τοις τετελευτηκόσι, και&λλα οἷ δο νομιζεται παρ'

βασιλευς Ἐλλήνων οὐ πολλω διέστατο συν τοῖς αμφ' υτον ἄστε ἐπαμύνειν. και καρδινάλιος ο σίδωρος Σαρματιας, οπρήτερον ἐμνήσθον παρῶν τότε τοις Ἐλλησιν τιμώρει noλεμουμένοις παρεγένετο γαρ ἁ ξινοδόν τε ποιησόμενος καιδιαλλάξων τους Ἐλληνας τῆ Ῥωμαιων ἀρχιερεῖ Ἀαλα μενηον ΩΦ πρότερον αυτω πεποι το και ι Ἐλληνες ο - γοῶνες διαλλαγην ἀφίκοντο τοι 'Pωμαιοις. βασιλευς ε ώς δ

λουταντο ἐς μάχην οἱ βάρβαροι, και προσβαλόντες μάχοντο ισχυρῶς κατὰ μὲν το ς λιμένα τεθος ουνοντο Γαληνες

κράτιστα, καλε εώσαντο τους ουρκους, και nν κατῶ τἀ κλμ ρομακας ἀναβάντων κεφαλα απηνεγκαντο κρατυνοντες τὰ τειχη.eapital supplicium praemium ore dieit Elehides in castra Pr gressi in memoriam redigebant Tureis gloriam qui hactenus clarui sent praeterea dicehant pro iis qui in praeliis ecumberent sempiternam pollieeri beatitudinem commemorabant et alia ut gens illa assolet Graee virum Ianuensem qui auxilio venerat ram nave maxima et trecentis armatis, eo loci cum si is consistere iubent ubi rex et peregrini irruptionem acturi erant ibi stantem eum suis armatis vim hostilem amoliri volobant haud procul aberat rex Graecorum eum suis, ut quam sortissime hostes propulsaret etiam carit inalis Isidorus, Sarmatartim antistes, cuius ante meminimus, Graecis penes quos ea tempestate erat, auxilio fuit aderat enim ut synodum eo gregaret et nomano pontifici Graecos reconciliaret haec itiden Paulo ante eon eerat a Graecis illa eum Romanis mecinciliatio nimis sera extitit rex Mechmetes cum i mpus iam advenisset erat autem Martis dies ut oppugnationem iniversis copiis aggre irretur, cymbala cornua tubasque canere iubet, si timque occipiendae inpiignationis dedit et urbem summo niane sortiter opprignabant, i ruentesque in urbem praeliabantur anagna vietute in eo moro qui portuita spectat Graeci sortissime resistebant Tureosqu magnanim, ter expellehant etiam capita quorundam, qui scalis admotis murum superare conabantur , amputata de inuro devolvebantur, cum Graeci Dissilia ' Cooste

440쪽

DE REBUS TUR CICIS L. VIII. 395β δ αντος προσέβαλε βασιλευς ο νεήλυδες ἐπεισπεσόντες βιάζοντο τοὐς ὁπλίτας των γανω ν και ὁ Ahro αυτῆς c

ταλη θεὸς φηγεισαι τοῖς Πύρκοις, αττὰς δ' ὁ βασιλείς πρῆς Καντακουζηνὰν και τινας ὀλιγους μφ' αὐτὸν οντας τρα- Dnἡμενος λεγεν ἰωμεν ανδρος επι τοὐς βαρβάρους τούσδε αυτός τε ὁ Καντακουζηνὸς ἀνὴρ γε μενος ἀγαθος ἐτελεο-

ντησε. και αυτος ἐτράnετο, και ἐπιόντες και διωκοντε ετρωσαν βασιλέα Κωνσταντῖνον ἐς το ἁμον, και μελεύτησεν οι δε υλλοι

Ἐλλήνων, ως εῖδον τοὐς νεήλοδας επι τὸ μέγα τεῖχος δραμόντας

και νωθεν βάλ λοντας τοζεύμασί τε και λίθοις. και τοὐς ἀμφι τον ὀπον φευγοντας, πικειμενων των νεηλύδων moά- 20 ποντο ς Φυγήν, κτός τις καστος προσκαταβάλλειν βουλόμε

νος or σώζεσθαι. - δε ες την πύλην φίκοντο τὴν του P. 210

auraim vi moenia de usarent ea parte qua rex cum peregrinorum manu irruptionem fecit, Ianuenses armati v suhmoti sunt Longusta orum dux vulneratus est manum, elus bombardae globulo reliqui armati laud mansere a vulneri hiis intacti deserentes igitur locum uriem occupaverant. Ianuenses in ligam vertuntur; quos fugientes caedebant Turei. Longus dux cedebat eum sequebantur armati, quos hostili animo insequebantur Turei rex Graeeorum ut accepit Ianuenses cessisse ioco quem defendendum susceperant, et fugam inire. uccurrens citato grauia, Longiim percunctatur quonam abiret cui Longus respondit ea qua Turcis deus ipse iter aperit.' vortam rex Graecorum ad Cantaeugenum et alios paucos conversus dixit eamus. viri, sorti animo eontra barbaros istos.' Cantacucentis, cum suisset vir optimus, in eo praelio mortem oppetiit ato x Graecorum Conatantinua in lagat coniectus est, hostesque eontiituo insequerites eius h i merum vulnerarunt atque mortuus est. . reliqui Graeci ubi ron isPieati sunt peregrinos ad magnum murum ursilare, missilia et sagittas et lapides de supernis torquere , praeterea Longiam eum armatis in fugam essundi, et insequi fortiter peregrinos, nec ipsi du-l itarunt sugam arrinere . cum singuli extra murum se iactare et Perent, ut evaderent hostium nant,s eum snga pleri essent delati ad Romani inincupatam portam, impediti niveuli undi itia tioininum Dissilia ' Cooste

SEARCH

MENU NAVIGATION