장음표시 사용
75쪽
in tho simplo narrativo, hilo Suelici by no mean the QRSQ. . . .
Tho book hieli ho has translato Mili Ioas abritigmon is
79쪽
. . . Vidit locum procul, dixit auo ad pueros suos: Expoetat hic cum aSinon ego setiuor illuc uSquo ProperanteS, OStqUam dorRVo-rimu rovortomur ad vos Tulit quoquo ligna holocausti, si imposuit Super Isaac filium suumn ipso oro oriabat in manibus ignom set gladium. Cumques duo porgoron simul, diXit Isaac patri suo:
Pator mi At illo respondit: Quid vis, silire Eceo, inquit, igni stligna ubi ost victima holocausti Dixit auto Abraham Dous providobit sibi victimam holoeausti. fili mi Porgobant orgo
paritor, o Vonorunt ad locum quom Stondorat ei DouS, in quo a discavit altaro, set osupor ligna compoSuit eumque alligaSSet Isaac filium suum, posuit oum in altar Supor Struom lignorum. EXtonditquo manum o arripuit gladium, ut immolarot filium suum Et seco, angolus Domini Mo eoolo clamavit. dicones: Abraham, Abraham. Qui rospondit: Adsum Dixitquo si Non ΘXtenda manum tuam Supor puerum, sequo facia illi quidquam nunc cognori quod timo Doum, o non oporeisti unigonito filio tuo propior mo. aovavit Abraham oculo ravos, viditque POSt
obtulit holocaustum pro filio.
