장음표시 사용
41쪽
xxxi E9isTOLA C. G. ΗκYNn icem hoc ιεταμορφωτε- genus revocari posse videbis si attenderis. ειδωλον quidem a. 3. 4. 26. τυ-as. Facit id plerumque Jupiterio. 4. 6. 7. 8. O. a. etc. interdum tamen et alii dii inter astra collocant, ut Diana 8. a. Apollo 29. i. Juno 3. i. Neptunus i. Bacchum . Minerva I s. 7. 22 3s Mercurius 4 dii omnino 32. 39. et homine 38. Dice se ipsam in sidera retulit 9 et Ari. es Phrixi 39. l. 3. τὶ th institia sunt; non enim conveniunt cum τε. l. s. ἐν α τους συμιμιαχους καθωπλισε signo da.
to ad pugnam concitavit. Adhaesit εν ex κοχλον, et sequentia sc constituenda: το του ηχου Πα- νικον καλου κενον se δοκεῖ ευρεῖν creditur reperisse xa οἱ Τιτανες φυγον. Ita comenit cum Hygino P. A. II, 28. Hic etiam dicitur, cum Iupiter Titanas oppugnaret, primus obiecisse hostibus timo. rem, qui Ποινικος appentur, ut ait Eratosthenes. l. 8. M τη αἶγα τὴν μιχτερα haud dubie a mala manu sunt iugulantque omnem narrationem.
Alia est illa A, E Amalthea, quam in Auriga vi
l. 9. διοι δε τον κοχλον ἐν- θαλασση παρασημον χει ἰχθυος de cauda piscis ei adjecta nar. rati Ista D, Θαλασπ otiosa esse videntur, verum excidisse suspicor εὐρ . nam ratio inest, cur caudam piscis habeati Schol. Arati eadeo habet l. c. κε δε υτο τον κοχλακα εν το Θαλασιτζ.διο παρασημον ουράν ἰχθυος εχει. Unde apparet, in iis, quae in nostro sunt παρασημον εχε ἰχθυος excidisse ουραν, inventae conchae insegne habet a u.
42쪽
i Cap. XXV MI Sagittarius. . .: Sagittarii speciem exhibet Eratosthenes hane SChiron Achillem arcum tendere docuit. De pugnis tamen Centaurorum vere illud observaltum est ' '
l. 7. τον ήμη τῶν Ουσῶν τροφου emend. τῆς M. τροφού. Sostheus vir unus e Pleiade tragicorum LI seqq. l. ult emendata Rraeclaressunt ex Germanici Schol. ἐπ μασίαις δε πῖν, uότον
be υπο qia lumin attamen v6 sic e margine inrepsisse videntur cum notata essent ad laud.
l. 4. το ερυτο, βουλπει voluit interpolator dicere ejus invento Male quoq' me habet l. s. γον οντα etsi reddam propfer ejus pietatem. I 6 τι τῆν giρῶν χρή rei pro δα τῆς α σεως iam sagittam arcu emittit την το ἰαν
ρων χρ)Θεως - συσπισμον. . indici, dexteritatis a. nuum assumto arcu et sagitta. l. 7. μεινεν Ἀκήνου 'αξις scit plausus, plau
- τοῖς ἐν πελαγει. Acute in Notis video de ra- migum ad numeros impulsu cum plausu esse cogitatum. Non tamen vi deo, ubi tandem πλοῖον
43쪽
xxxi EpisTOLA C. G. HEYNE illud sit in caelo nullum Sagittario est appositum navigium. Immo vero οθεν ἐστὶ πλεῖον
etc. Esitaque ejus etiam majus indicium, monumentum, quod omnibus iste, tanquam sidus, cono spicuus es non modo in terra sed et in mari Uanditibus. Commode locum Arati on'. laudat Hen mannus, sensum recte interpretatus
i. r. προτερο omnino e pravo interpreta' mento fluxisse videturi Mox l. 6.--αυσατο scis Ἀπολλων allas, si ad Iovem resertur, esse debet
Narratio de sagitta ex Hyperboreis Nysrtata parum est diserta bis dicitur ea perlata es. λέγεται δε προτερον απενηνέχθα et Dis τοτ ανακομισθῆναι. Unde suspicor prius illud απενηνα-νοι potius accipiendum esse ad Hyperboreos delatam esse sagittam unde deinde creditum es, portatam eam esse: δοκει δε τοτ sic delendum est
μητρος διατου ἐρος. Obscura haec, serte naala excerpta e pleniore loco videntur illa δια του οἰαρος jungenda cum ἀνακο' τεινα at mirum est; quod adjectum est: μετοι τῆς καρποφόρου maητρος per aerem esse delatam. Si cum Cerere rediusagitta, possit sorte animus incidere in errores. usque ad Hyperboreos, Cereris; sin de primitiis Hyperboreorum in Delum insulam missis cogites insolens est pro frugibus in tali oratione mi καρροτο-
φο ον Δη πρα dici nisi poetae verba esse putes.
44쪽
aut legas μετοι τῶν καρπῶν 1- ος. De frugLhus,cepit e μητρα etiam Hyginus P. A. I, cicujus verba sunt Ut Eratoshenes autem de Sagitita demonsrat, hac ροβο Cyclopas interserit Hanc autem sagittam in Hyperboreo monte ATDEinem defodisse. Cum autem δviter ignoverit ignoverat υlio, ipsam sagittam vento αερος ad ostinem perlatam cum frugibus, quae e tempore nascebantur et mittebantur Τ Hane igitur ob caussam inter sidera demonsrant.
p. 4. l. 3. Heraclides Ponticus εν τοῦ περ λκαιοσυνης. In hoc libro innocentiam hominum Hyperboreorum exemplo illustraverat quo loco fa-hulas de his plures commemoratas esse jam alibi observatum est Vid. Pindar P. X 67.
l. s. καταστερΘα si non ejiciendum est est saltem otiose appositum εἰς πομνημα τῆς εαυτοῖ μάχης caedis Cyclopum Schol Germanici:
quam sagittam Uri intam in memoriam virtutis sua reliquit.
l. 8. Aglaosthenes εν sic Noebακο . Supra c. a. erati τοῖς Nαξ κοῖς quod et nunc in Hygino legitur P. A. Il, 6. Ex utroque loco apparet illum scriptorem fabulas Creticas in suam insulam, Naxon transtulisse, eique vindicasse. γενομενον τον Δία εν Κρήτη Scholiastes Germanici p. 23 Iegerat Δία γενομενον ἀετον Iovem in aquilam transfiguratum Naxiam regionem, pe
45쪽
l. s. a fine Τιτανας, Π ἀετο - del. Mante ετον Nisi excidit σου ρευσαντος. Nam Hygin. l. c. sacriscant ei aquilam auspicatam.
l. s. A n αἱ πλεῖστα Ῥημίδες κρύπτοντο. Restitues orationem si glossema ιι αλεῖστοι ejeceris. Mox l. 7. με ε μαστηροις sine
dubitatione verum erat. l. 8 9. περοπεσουν ἰυτν προςαγγελλε m αγει τροὶ Ποσειδωνα. Erit adeo προςαγγέλλει nuntiat Neptun eam repertam Schol. Germanici quae
eum circa insulas Atlantis moraretur reperit eam nuntiavitque Neptuno quam illa suis persuasonibus ad suam perduxit voluntatem. Licet tamen etiam suspicari fuisse παραγγελλε hortatur Hygin. u. I . P. A. De hin quendam nomine misi qui, pervagatu infulaI aliqvundo ad virginem pervenit eique persuasit ut nuberet Neptuno, et ipse nuptias rerum adminisravit. . . l. a. συστημα stii stellarum pro Mere, ut et alii Mox l. I 4 της ευεργεσίας - vertenda sunt exhibent eum manu tenentem delphinum tribuentes ut ea ro maximum honorem δε meritum ejus
in Neptunum. De hoc honore Delphino habito ad dat Fellus Oppianum locus est Halieui. I, 38 . R. l. 6. Vix plura Eratostheni debentur quam
p. 26. l. 6. ελθόντα δε la Λῆμνον, αλιτευοντα. scrib. αλητευονται. errantem, non peccantem.
46쪽
l. 8- τον οἰάεῖο οικετην. Delendum esse οἰκεῖον
patet. Mox - memor esto esse narratur. l. 8. a fine gia την υτου νhίαν. Etiam Schol. Germanici p. 23. Ob ejus virtutem. At Hygin. II, 34. p. 4o8 f propter consimile venandi sudium Paullo post is ante της πράξεως ejiciendum videtur. Vox eodem modo occurrit lap.
L a turr τού ἄκοντος pro δράκοντος recipiendum erat; hicurrit enim in oculos vitium. l. 7. ἄγων ἀυτην sc την Κυναι, quam supra masculino genere extulerat.
ποιμα . infinite non habuit, quid1 aceret, cum et vulpes immortalis esset et canem nulla sera effugere posset l. 6. a fine τουτου ε&οτως γεγονοτος σιατο μηδὲ ἀπολείπειν των συμβεβηκοτων ό2ρἰωνι facta hae re consentaneo modo, ut ne quicquam resin queretur, quin in caelo reponeretur , quod Orioni evenerat scilicet quia cum Orione jam ante c. 32. et c. . vidimus Scorpium quoque inter sidera re.
latum. l. a. a fine τους δε τοιουτους στερα οἱ αιτσρο-
λογοι σε ρἰους καλουητι - τήν τῆς φλογος κύνησιν. propter flammae se volventis et rotantis motum; at Germanici Schol. Sirium autem festam vocatam putant propter flammae candorem. Sicque sere ygin. I, 3s Plura ap. Schol. Arati v 329 et Schol. Apol-
47쪽
Apollonii Arg. II, 19. multae sunt veterum hariolationes super etymo hujus vocis, de quibus videndi Etymol et Hesych cum Eustath. ipse
advertens, σειριοι ab ipso σερως ductum esse ut sit vel φλεγειν vel λαμ πειν. Verbo vox antiqua fuit ore*- notionem caloris involvens, eaque de Sole tum de Cana frequentari solita, quo in usu substitit. Qui ad κινησιν, motum spectare vocis etymon putarunt, ἀπο του σείεσθαι , παλλεσΘα , moveri, contremiscere, scintillando et coruscando, scilicet, repetere debuere. παροι το σείεσθα παλλεσθαι est inter alia p. Schol. Apollonii l. c.
haec est venatior eaque se vocitata Nihil occurrere vidi in aliis. Suspicor ita dici Deum in caelo ubi iixta posita sunt sidera ad venationem spectare visa: Orion Canis, Lepus qui in hoc ipso loco visitur. In c. XLII. ubi Procyon pro Orionis
cane habitus λεγετα τουτον ΑριτεΘηνα αυτοῦ γαρ λαγωος χο κενος 'N ιλλα ηρία ποιόuυτον συνορατα . Ducit quoque ad hanc sententiam, semel in eam incideris Hygin II 33. pr. X. l. a. 3. 'E tui, δοκε Θωα αυτον ἐν το D αστροις. Mercurius reditti eum inter sidera retulisse, tanquam auctor puta λαικοσμο των ἄστρων qui fides.
ra descripsit et constituit ex astrologicis rationibus v. cap. xl ut et sup ad c XX. Arissol/lis Iocus est inmist. Animal. VI, 33. Fellus laudat locum de Generat. Anim IV, s. CaP
48쪽
l. 3. 4. πρωτα το πέλαγος διεῖλεν οῦβατον ον videatur ex antiquo pueta verba servata. λελεῖ, de navi sulcos in ponto faciense quod alias est τίμνειν λοι Schol. Germanici et mare, quod antea invium fuerat hominibus, pervium nautis ingenio fecit. l. s. ιακες συν τοῖς τυ αλιοις quo modo ergo disserunt λοῖοι manubrium clavus temo π,1-δάλιον pars inferior mare secans. Duplex autem ab utraque parte gubernaculum habet h. l. Argo. L 7. πως ζωντες - ΘαΕωσιν επὶ τῆ εργασίαι h. opera remigandi et navem regendi, omnino opere nautico Brevitate haec obscura sunt; sed lucem affundunt versus Germanici Argo tantum
a puppi conspicitur, tanquam jam inhibendo reis mos portum subitura ea quidem specie, qua inter Symplegades haesit, incolumis tamen evasit; quo exemplo nautae fiducianu salutis et secundae navigationis suscipere possunt. Obscure quoque Hygin. II, 3 . divisa es a puppi usque ad malum; 'nisecans ne homines fractis navibus pertimescant. Mox άγηκοιτος serendum est apud poetas est
Comparandum tum c. XV XVI. XVII.
49쪽
l. 3. υδεμίαν δε ἀποδειξιν περ αυτου φέρει. di. rum, Eratosthenem hoc in Arato desiderare. e. quutus enim est poeta notum fabularum antiquis. simum morem, ut modo Eridarium, modo Acheloum nominarent, quoties sabula fluminis nomen
I 4. ἔτεροι δε φασι δικαιοτατον se εἶναι, ali αυ- τον ῆνοι Νεῖλον. . Aut lacunosa haec sunt aut ex observatione, puto, in margine irrepsit δικαιοτα- τον quo quis, merito ita statui ab Eratosthene,
adscripserat Legerat tamen illud jam Hyginus in suo codice P. A. II, et qui aut Nilum solant vocari propter magnitudinem ejus et utillitatem aequissimum esse demonsirant. l. 8 9. δώ - περΘειος καλεῖται. Reposuit hoc Fell. In cod. erat φαίνε roq. Tum terrae proximus recte Germanici Schol. apparet autem humissima, e quod circa terram esse videtur et nutam stas inferius apparet, ob quod terrestris vocatur.
l. 2. της του δροχοου χυσεως cons. c. 26.d e aquario. L. . - αυτον si ex emendatione enit recte est receptum Schol. Arati ad 239 7 τως Δυκην τῆν μοσστὴς Θυγατερα, εμπεσουσα εἰς Θαλασσαν, σακταν Plura miscent Schol. Germanici et Hygin. I. r. ubi cf. Munck. Fundus subest narratio ex antiqua Geogonia, qua subsedisse primitus Terram seu Naturam, in aqua, fgnificatum erat unde et servatum, quod adjicitur κατα νυκτο ..
50쪽
l. 6. Συρὶς Θεον hanc non novimus, sed Συρίαν Θεον Est dea Syria, opusculo Luciano perperam tributo nota De Piscibus cf. c. XXl.
at in seqq. Multa alia admiscentur in Schol. Germanici p. 3s ubi Pharus est vel Sacrarium in. ter alia sed etiam hominibus hoc habet insitutum quia in agonibus et ludis quinquennalibus coronae habentur. Quid hoc ad rem dixeris. Indoctus homo, qui haec congessit male excerps locum, in quo aras coronari in ludis dictum erat. l. 6. mi μνυει e margine illatum suspicor. intercipit enim sermonis ordinen dum subjicitur:
tiae signum hoc esse arbitrati quod a jurejurando alienum est. Aliter Hygin P. A. Il 39.
I r. l. r. σών Ηρακλῶῖς δοκεῖ ἐλθεῖν νορω τα ῶ - συνεῖνα ἐν τῶ ντρου, τιμοῖ τον Πανα. Male haec laedata Exscripsit cum ceteris Eudo. ci p. 437. etiam Phavorinus, nullo cum fructii ad nos A prima manu esse non putabam issataec: σἰ 'Hψακλης δοκεῖ ἔλει κs συνεῖνα αυ- τω ἐν τῶ αντρω Sagaciter tamen δι ἰρωτα παμ