장음표시 사용
61쪽
ad p. 63 8. Equidem malim retinere formam suis iumquam praebent ii pulesium ' pro pulcium o m.) praeterea occurrunt puleg tum , puleiu Sic th p. 3, 3.
sed legitur etiam puleium, cf. Ol. VI S. V. ad p. 4, T. Rose praebet postmodum lectionem codd. l, ubi rectius mihi quidem videtur conservare ii poSI modicum cf. p. 38, 1. post modicum, mox, V. Hagen Oribas. p. XXI.). ROS ipse in appar confert Sor. p. 33o a ν ετ βραχυ, praeterea confera velim p. 62, 14 quae in alio di ius pressa cedat et statim se iurum colligat. ibid. . Pro adductis codd. coniciendum esse puto adducta, cum non distis adducantur, Sed cultis. s. Sor. 33O,la:
ad P. 65, . cum punctionibus cum om. bl male addidit , quia non bl in versu sequenti omisit delendum St.
contra SenSUm SSe puto, retinere malim. iam Suesse, quod
62쪽
Omnino paene XStinctum est apud recentiores cs Wolfflin, Lat. d. CasS. Fel. Io. At L XII 379), non inveni prae ter comparatiVum saepius p. 73 8 apud Mustionem, qui
Semper Surpat irequenter et requentius contra Semper
cf. Wolfflin Lat. d. Cass. Fel. II apud Mustionem quidam adhuc viget p. ΙΙ, 3. 32, 3. O, 8 59, II. O, 5. PS, 93. ad p. 66, 1. ab H recte bili se RoSe), cf. p. 58 22.115, 16 ind. 49 S. Q. ad p. 66 19. Non sibi constat editor, quod hoc quidem loco scripsit dia Dion diu uilon Q diu lon in retinuit autem diu uilon bl diu chilonii p. 3, 19. - equidem praeferam codd. bl Scripturam, quae item est restituenda p. 98, 3 saeiaquilon , Hachiloni deest b). f. ind. ad CaSS. Fel aoa s. διὰ DU et 232. praeterea ind. ad MuSt.
ibid. Scribendum est Mnaseu manasse , an En , maSSEu , Mnaseae Rosein, quod recte restituit ipse editor p. 98, 4 cf. Sor. 332, 1 Mvασεουδ). Cf. genetiU. TReC. Hermolaou CaSS. Fel. p. 52 6 leucoia 56, 3. ad p. 8, 1 o. Legendum esse videtur cum codd. habesas bin, an i et iacesas , h), quamquam antea legitur plurali Has . . oesserin VerS. ). Singularem enim numerum in Sequentibus indicant eius i. e. mulieris 16 17 et mulier . 69, 2. Simillimam autem numeri commutationem habeS, ut unum afferam exemplum, p. 56, O IT ad talia Spectare videntur Verba pSiu interpreti in praef. p. 3, 6:vErilate ratio=lis potius nisus quam fructu orationes vel dili gentius soli a SuS.
ibid. Retineri potest abi abs spongiis exspon iis codd. inelium om. latis si latus tali . . . intinctis V. Xempla illiu USU Supra p. 4 adn. 3 citata. ad p. 8, 14. Recte pro aut bili correxisse videtur est et in qui Rose equidem etiam et fasciolis aut ius c.
codd. Scribendum esse puto coli. Or. 335, 4 κα των κρMV
y Mnaseas erat medicus clarissimus Luneburg-Huber, Die Gyna-kol de Sor. P. I adn. .
63쪽
ad p. 7o, . ad culci en h, i deest b, chalci in Rose cf. ind. ad CaSS. Fel. 228. ad p. 7o, 9. Haud Scio an recte tradat aua enam ad Egona , deest b, a lagona RoSe), cf. At L XII 89 176
ad p. I, finienda St Verbo habesat ut 4 initium sumat a verbo di erf, cf. Sor. ad p. 72 6. on intellego quid illud in priore bl insore et Scr. l. Supra ' cod. h in hoc contextu sibi velit occurrit quidem in priores p. 74, 16 v. ad lo c. et 78 8, ubi pars Subaudiendum est V ind. Ι63), Sed opposita ibi sunt in usum et aereo de corporis partibus dictum)P T , 8 rc roraum P. 28, 9. ceterum mire dictum est illud tamen ab initio enuntiati insequentis accedit quod antea Mustio de vulneribus i. e. ulceribuS V. ind. ROS ad Theod. PriSc. S. v. dysenticorum Verba omnino non fecit. Veram autem rei rationem ostendere videtur id quod corrupte tradit , cuius in corruptela verba in posteriores ineSSO SUSpicor. nam et re vera infra cap. XXII Mustio plurimis verbis es vulneribus in matrice positis agit et legi-
ad p. 73, . ROS Scripsit nec de partibus γε nes riis fabulae cum ipsis miscesantiar. - equidem malim retinere quod praebent codd. ,h veneris benes ). neque enim de partibu corporis humani pudendis fabulae subaudiendae Sunt, Sed partes hoc loco idem fere ac munus valere Uidetur V. Georg. S. V. II ab suum HS hoc munuS, maesar G, Ciαὶ cf. Sor. 343, 4 μ et του περὶ της uv00ziας
ad p. 73, 6. Equidem retinere malim codd. bl lectionem Mulieres . . . habentes mulieribus . . . habentibuS
64쪽
ad p. 74, 16 in priores lin, deSideratur , Scit pars
εἰς l1τρυοθε Sor. in prior Rose recte traditum est. oppositum est vers. 18 si vero in usum si restro se inclinavesri . f. p. 78 8 in priores ab oris io aut refrorsum caput iningit Scit infans), 4, 2 in prior parte . . .
secus infixum est. - de in c. abi pro acc coniuncto v. ind. 58 et Supra P. 44 ad P. 25, 4. Recte i cum omnes corpus habeas habenti
deest b, besan Rose in causa. f. per virum I 3), ipsius 163, enervatus sit 18), vir Solet 19). ibid. 5. Restituendum est et codd. ut Rosein totum enim enuntiatum pendet de cum I i. ad p. 77, 3. Scripturam codd. Emorroid mor i 3 )das Q, emorr. , haemorr. Semper o Se retinere malim, quam etiam Iiber restituit . c. 7 in loco MuSt. p. 81, 2 emorroidis i. e. abi decl. II, qui item est restituendus p. o8, 3 de emorroidi l, as haemorroidibus Rose), sicut declinationes haemorrhois, idos et haemorrhoida, -idae pariter occurrunt etiam apud Cael. Ur. cf. Helm reicii At L XII 176.3. - praeterea emorroid Oh, a b ,-is i p. Io8, 5. morroides h, as b, i l IO9, . emorroia
ad illas lectiones spectet. 'quidem hoc loco codd. recte
65쪽
tradere vel res manus puto nam bono SenSu ventre
maius caret, nisi forte Ventrem matri subaudis, quod absurdum esse mihi quidem videtur ita Deweg: vel totum corpus uteri capacitatem Suo Volumine Superaverit' p. o ). manus autem hoc loco ut Saepe apud MuStionem pro bracchium in dictum St. ceterum f. Sor. in eadem 453 p. 353, 8: Ivεῖα ta δυστο α κα παρὰ et et aetρα et ἡδες κυισκεσθα et ipSum MVSt. P. I, 4 SoranuS . . ut . . am mare . . inpediri partum . . numerositate partium, ut res manus vel sed Z habeat Scit inmans), ubi pariter haec vertit Sensu carentia interpres byzantinu p. 98 DeW ): tλεοvesi et i,v 1ερ i, Iu zzρ0c Tu, χειροὶ ' Tu Vποδω ἡ Vel excedentibus ventris partibus, manibus aut pedibus' vertit Dewegl). solemne ergo sui codicis latini mendum Vertisse Videtur MoSchion .
ad p. 78, 18. Restituendum est ipsud sh, ipsum deest l, ipsum Rose), quod retinuit cum codd. pSe editori 65, 13 et ΙΙ7, 9 pariter reStituendum S p. 93, 6 si suae ,
ipsum ceti. - cf. ad hanc formam ad istud accommodatam ind. Ros. 59. ind. ad Theod. Prisc. II ad An
vero bonum schema est quotiens e S. U. appar erit.). Cf. VaeSt. Ex quattuor Schematibu . . . quae Sunt ex fabilia . . . i. - lectionem cod. nascencium infantium genuinam non SSe confirmatur eo quod infantum forma genetivi
Occurrere Solet apud MUStionem p. 32, 5. S. 44, 6). ad p. 70, 6. OS porrectis haec in textum inserenda esse videntur quae soli tradunt om ii, qui infra p. 84, al-85 a Solus eadem tradit licet brevioribus verbis in loco interpolato p. 84, 14 - 85, ): numquam os i. e. 'EG
66쪽
obse rix adducas, sed cum descendere coeperis, inmissa manu sua ius manus I neas inmissa ueneat , inmissam unam effaeneati es ipsas adducat, ne manus aperia es ibi remanean ca raemanean b. eas dimissus , cf. p. 79, 18 locum a Sololi interpolatum manus ibi fessa fac Emancant et P. 4 18, ubi eadem res item a solo cod. h per interpolationem
repetitur ne manu extenda et ibi remaneant . - Uae
praecepta quae ad rationem obstetriciam capitulo XVIII in Sequenti XpoSitam Spectant, occasione iam hoc loco, ubi de causi p. 76 ΣΙ. Ο Ι 8 agitur, data, inSeruisse Videtur interpres secutu ipStam Oran Um p. 352, 8 2I. Uae hoc loco omisisse videtur' ideo ut infra omnia schemata omniaque praecepta obstetricia in unum praeberet collecta cf. Iiber l. c. I i. XStitisse autem hoc potius loco illa praecepta Vel eo confirmatur, quod iam ad hunc locum praebet etiam fetuum et per caput et per pede eXeuntium duo Schemata picta, quae ipsa quoque habet' infra ad p. 84 I R. Libergio). ceterum, ut hoc addam de codicisti interpolatione accuratius considerantem non fugiet librarium eius ita discerpsisse illa praecepta scit , codicibus hoc loco tradita), ut verbis quibusdam mutatis additisquo primam illius enuntiati partem interpolaret infra p. 84, 21-85 a ut iam Supra diXi, alteram autem ne - remaneasysimiliter accommodatam praeberet hoc ipso loco post metus est, ubi recte finem paragrapho faciunt blad p. o 13. quidem non puto Statuendam SSelaCUnam OS VerS. 3 v. appar.) quam latere inde collegit editor, quod ad qu. 3 redire Videtur reSpon Sio VerS. 4-ΙT nec convenire quaeStioni propoSitae tamen plane apta responsio esse quaestioni mihi quidem videtur, nisi Sequentia p. O 18-81, 5 separa ab antecedentibus i sed si potius ea quoque Subiungi responsioni octavae quaeStionis
67쪽
sicut fecit etiam Moschion p. 97 Dew.i iam habebis causas ex omnibus mixtas neque enim Phit eam reSponsionem quam Versibus 14-Ι habemu remotam 'i SSe a u. 3
p. 7, 16-2I), propterea quod et re et Verba iterantur langui S mortuust quod VerSS. 4-Ι in graeci hoc loco non exstant Rose in appar.), confera Velim adnotationem ipsius editori ad p. 72, 2: de quarta Scit causa quae ex omnibus praedictis causis miscessur nihil legitur in graeco textu qua de re f. liber 86 88. ad p. 8o 18. Codicum bl lectionem, quae confirmatur
ad p. 81, 1. clavulis Si ROSe, item p. IOT, I IOB, I 3), haec VOX . . clavus, ullo ind. 52), occurrit in remedica praeter Mustionem apud Chiron. ter, V. TheS. S. V.), Marc. Empir. 33, 53. Theod. PriSc. p. 93, 19 R. Sed tam corrupte et incerte apud omnes fere illos medicos tradita est, ut iure an illa forma ab ipsis scriptoribus usurpata sit dubitari possit recte enim Thes. S. clavultis e Chironis locis Io bis trad. aulum et auctilum, a claucios eruit forma clauculus adhuc ignotam, quae confirmari videtur codicibus ustionis antiquioribus V. ind. 52) p. 81, cariculis' clauiis , clausis hi Io7, 1 Ducta ba clauiis hi a laticli , solatili h). 1o8, 13 clauoli l clauiis bl) recte
in ind. adnotat Rose: , claucta id Si claviculi', nam formaeSS Videtur per Syncopen quam O dicimu contracta. clavicultis enim in re medica eadem notione legitur Plac med. 5, 3. f. etiam ind. ad Theod. PriSc. O S. clavus I, 2 lauta lapulae B. 1, 89 lautar, aula B, caulii, clavuli Rose) similiter nauc Ila navi cella, ind. ad MuSt. 62.
ad p. 1, a Retinendum est simillimis bl similibus hi. SaepiSSime enim apud Mustionem superlativus in Venitur pro poSitivo ) ex exemplorum multitudine haec tantum
68쪽
afferam vel maxime huc spectantia p. 59, 15 a simillimis valitudinibus Sor. 322, 3 προς et παρακειμεv παθη). 63, 1sessaria simillima rebus praedicus Sor. 328, 22 η δε αυet c
ad p. 82, 3. Recte praeterea pro propterea videtur proponere editor coli. Sor. 357, 22: 1εῖ δέ αυῖα. nam hoc loco S i. q. ta, ut Saepe φὶ Satis enim ad verbum hic quidem vertit interpreS. ad p. 82, 15. Solu b recte tradit ace absol. manuSSub ascellas missas manibus sub aso Ilis missis Rose cum Ph). V. Supra ad p. 29, 2I. - de CC. Scellas L . Ι 8, 2 reliqua fasciae sub anquilas anquiles , loci anguilas h)
ad p. 82, o et messuentem quidem horiari debesmus Securamque facere quod si v - , l non periclitetur. nonne ut potius legendum St cf. ipsum editor.
ind. 166 S ut). ad p. 83, 1 Sqq. Recte i tradit odoribus doloribus bii, Rose) i. nam plane in rerum ordine interpres SecutuS Si Soran. 9 59, qui haec habet loco congruo p. 358, oi:
quid autem quae Sequuntur pane ferventi vel fosso, cucumere, pepones hoc loco sibi Velle videntur Soranus quidem post vαληπῖεο pergit ita: η δέ et696 νὰ δ ὰ μακρὰς ἀσθενειας μαχεος κου ρtzl10 παρεla τεσήvetoc θρεπzεο ῖλἱ καὶ αTλγῆ ρ02ij 0ὶ0 αρῖφ, ικθω, εT0vt, λ ρι φ εv0rtata v p e S. quae verba luce clarius est vertisse Mustionem paulo infra vers. 4 his si vero ex antecedente aes ritudines lassa ad partum venerit occurrente laxamento simplici cibo resumimus. pergit autem pinguissimam autem mulierem eqS. mani festum ergo Si rectam traditionem arbitraria cuiusdam
69쪽
- 67 librarii codicibus tali antiquioris emendatione eSSe cor. ruptam qui doloribus bin pro odoribus si corruptela adductus et insuper fortaSSe resumimus verbo bis in fine enuntiati posito verSS. 2 et i deceptu commutavisse genuinum videtur nuntiatorum ordinem. Sic ergo legendum est submales enses autem odoribus resumimus. Si vero ex antecedente aes risurine lassa ad partum venerit, occurrente laxamento simplici cibo resumimus, sane ferventi est fosso. cucumere, sepone, etiam potensae madentis Iesbam frans- glutiat. in uissimam autem e S. - UR X emendatione sequitur omittendum esse doloribus ind. 66 S. submal -
mVis si acrem liquorem biberint, statim morsum stomachi
patiuntur, a iunt, in frigidantur 'in de SubStantivo male- lacu cf. Paucher Spicileg. Addendorum exicis Latinis
ad p. 4, Sqq. VerSS. 84 2-Ι codice li Sol traditos non interpolatoS, Sed genuino eSSe graViSSimo argumento approbat Itber l. c. o. quem tamen in eo non secutu Sum, quod lectionem codici in priorem partem . . . in xum est retinere vult, quam bene correxit Rose in priores parte coli. p. 78 8. 6. ad p. 84 Io. ROS Secutu codicem h Sol trad. praebet et adpreshaenso pecudes ad conpetensem locum corrigore. etiamsi pecus, udis pro masculino usurpatum occurrit in latinitate V. Georg. S. V., adde Chiron ind. O in tamen fescor hoc loco emendandum St. neque enim pecus, udis,
Sed secus, oris i. q. f. t Ura, ii δρυο v. ind. 63 Valere videtur cf. Georg. . . . ind. ad Theod. Prisc. 3οὶ . similiter pecudis habetis etiam p. o, Io v. ind. 63ὶ ubi secutus codd. bl recte Rose retinuit pecoris confirmatur
3 Ceterum hoc rarum verbum sub)malefieri testimonium St, quo concludi posse videtur, non valde differre Mustionem regione
70쪽
VerSu p. 84, 4-85, 2 Solo traditos codice li interpolatos esse rectissime Statuit liber l. c. O-93 cf. etiam Supra ad p. 29, 163, quem in eo quoque Sectitu Sum, quod qu. 4 p. 85 3-6 uno cod. h et ipSam traditam omittendam Sse censet ut Xcerptam e pleniore v. 24 p. 88, 9-89, 33. quod autem huic pSi quaestioni in locum quaestionis 14 omittendae dare atque hoc modo eam omnibus Schemati praeponere vult, minus esse mihi quidem videtur probandum, quamquam iam illo loco ad qu. 4 habet
picturam ad 24 Spectantem textu tamen omisso. tam enim accurate interpres in rerum ordine atque interdum ad verba secutus est Sorani locum cum Mustioni loco congruum II 6o, ubi schema si in divesaeum iacet' p. 36Ι, 22 Sqq. m MVSt. qu. 24 Statim legitur post illud si in naticas sedes p. 361, I9-2 MUSt. q. a), ut potius ibi si e Statim poSt. qu. 22, Schema in diu um' esset ponendum commutati quaestionibus 2 et 24, nisi haec SSent consideranda schema , in div xum' primum omnium locum obtinuisse vel ideo non credendum Videtur, quod Mustio in institutionibus obstetriciis Τ disponendi strictissime constantiSSimeque e CU-tus Si ordinem ante p. 78-79, ubi de causis agitur, institutum. ibi autem i. e. p. 78 et 29 Suo arbitrio commutavit schematum ordinem qualem praebet Soranus II 55, p. 352, 22 353, in divExum acest 353, 3-I si duplicatus uaerit ita, ut schema duplicati infantis' habeat ante in divexum iacesntis cum Vero, Ut modo dixi, accuratissime Sequeretur in cap. XVIII dispositionem in cap. XVII praescriptam, conSequenter et eadem commutatio erat adhibenda etiam hoc loco p. 88, quo fit ut retinenda SS Videatur u 24 eo loco, ubi eam habet editor princeps ceterum i quoque cod. ibi eam praebere videtur. mirum autem illud, quod iam a capite serie schematum praebet picturam ad finem paene Spectantem, e facile X
