Quaestiones criticae et grammaticae ad Gynaecia Mustionis pertinentes

발행: 1909년

분량: 92페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

51쪽

gelelint'. ceterae docte con Servant francog se inlectuaires, hisp. lectuario, Ort electuaris.

ad p. 45, 18 Sq. SenSu non intellegitur nisi addis ex Sorano et ante si Mima, quod respondeat et antecedenti VerS. 83 praeterea Voci nutrici respondere videtur dativus ipsi si e infanti ante inducamus addendus, ut efficiamus: omnia quae adstringore ponunt e nutrici eius damus es essithima scilices quod conuelut des palmulis est ianticula, ipsi

ad p. 46, 1. Malim lectionem codd. in assellatus - una passive , desunt ii subiectum enim est infans P. 45, P), Opponuntur autem Si vero ventrem infans solveri et si aero plurimis diabus non uerit assellatus. f. etiam

ad p. 7, 2. Sen Sum initii deperditi aptissime ex Sor P. OZ I9Sqq. SuppleVit Itber l. c. 79, . ceterum ultima deperditorum verborum restitui OSSunt ex VerS 5 coli. et p. 48, 2 ita: aut per fricturam aut per fumum. ad p. 7, IO. onorria Scribendum Si uini p. 72, 5. ad p. 48, 4. Sanguinis pur auonem Rose sanguinis fur utione Q, an uine fur usionis h) equidem Secundum h Scribere malim sanguinem fur ationis, quae lectio confirmari videtur verS SubSequenti. ad p. 48, s. Defendendam esse puto Scripturam grassae mi, item p. 49, 22 nihil Rose adn. ad 76, a). f. grana PS. Or quaest medic ed. Stadie Al L XIV 365, 1 oi RonSch Ital. 455. Schuchardi, okal. Ι125. Schwan- Behren S, Altisan Z. Gramm. 9 27, . quam formam X linguarum romanicarum consensu refinxit Grobe Al L II 44o

52쪽

- 5 ibid. aa. Scribendum est infodiuntur cum codd. haec enim est enuntiati Structura universo corpore non surrantur ut Sint . . . rassae, partibus vero inpediuntur, ut ori cium

. . . calloSum habeant.

ad p. 49 8. Quod praebet Rose, recto talo Stare posse non videtur lectio codicis interpolationem olet, cum adiectivum alitudinarius alibi non occurrat apud MuStionem atque an omnino ursurpetur apud recentioreS mihi valde dubium sit v. Geor s. v. et olfflin Lat. d. CasS. Fel. 39ae quod autem habent Q sui es som hi corruptum mihi quidem videtur ex scilicest, quod Saepe Surpat MVStio V. Supra ad p. 3, o) opponuntur autem a medicis et

ab obsestrices, valitudines valitudini', neci universi corporis et locales inpedimentum ergo emendandum cenSeo valitudines unis ni corporis scilices a medicis videntur.

ad p. 49 Io ad inspectu blh cf. MuSt. P. 55, 9. ad p. o, 5. occosis lin locosis , ocosi Rose). legitur ita etiam Ps. Apul herb. 6a j occus ital floccos 3. ad p. 5o, a. In ii quae praebet Rose cum P b), desiderari videtur aliquid, quod recte tradere puto codicem scalaplasmatibus otiam es pollinibus et in mulsa coctis cataplasmamus, nisi quod et post soli. delendum esse videtur

coquuntur ipsa cataplasmata, sed polline de quibus con- Stant cataplaSmata graeciSmus ex Qtὰ qui iam apud clas- Sico Viget, Saepe occurrit apud interpretem, ex pollinibus herbi cataplasma legitur p. 1oI, 6. Semper autem dicitur in mulsa aqua, vino coquere vel descoquaere aliquid, etiam ex melle, aceto, susca descoquere p. 45, P. TO, I 6 I9. ira,

cf. Hagen Oribas). p. XIX), nusquam autem cum si omi)mulsa coques' algi, cf. p. 63, 2 68, 9. ΟΙ ΣΟ. IOZ I9.IΟ4, 14. 9 ovo cum palmulis in mulsa . . . cocto recte ,

ubi item cum mulsa sed cum ante palmulis omisso bl. ad p. Ι 8. Sic Rose ex suci Seminis lini igno resci b et radicum oba radio m obesi radices. alte Gobbes , plane corrupta trad. h l, Moschion p. a Deweg: H

53쪽

ostendere videtur cod. l. nam quod ille habet alte sine dubio idem est quod p. 2, 11 tradunt aueae, Dauces h auee, Wolf auriae . quid Sit patet e Sor. Io, a i. e. locu paragrapho I , 3 congrUUS): ρε λημα η-

facile intellegi potest neque auesae obes neque i sal Haesbobbae integram ibi si e Musi. ΙΙ , 13 conserVare lectionem, sed potius h Molf, qui es interpositum tradunt, quod similiter etiam hoc loco . I, 9 excidisse videtur

nescio an sciola cuiusdam librarii coniectura cf. Isid. orig. IJ, 9, 5 aues quod in alium Sur P. GloSS. V 49I, alte ab altitudines . ergo in utroque loco scribendum esSecenseo auea y vel obae, nam etiam in loco Sorani huc

p. 5a 8 Spectanti II 1, 1 p. 3o7, 26 idem fere legitur

etiam quid sit oba vox punica V. Ros praef. p. IV et ind. 6 S. genetur apparere videtur, nihil enim de hac re

habet Thes. S. v. nam quoniam althaea S la αλαχη Iρ α, ex utroque loco elucet illud bola vel ob a nomen esse herbae illius quae a Sorano μαλαχη il1ερορ bi VOCatiar, praeSertim cum Mustio utrumque locum transvertat fere ad verbum nisi quod leviter commutat Verborum si e nominum herbarum ordinem, ut plerumque facere olet. ergo ob est malva domestica, at non St i. q. vi Scum V ind. 5 I), cum viscum sit i. q. λθα α cf. Pallad. ΙΙ, ΙΑ, ΙΙ althaeae hoc est ibisci folia et radices. Soran. epit. 64 herba altae quom latin Me viscum dicimus. PS.

' Hanc Scripturam praeter Sid et Gloss. praebent Soran epit. q. DiOSC. 3, 57. CASS. Fel. 81 al. V. Thes. S. V. - aueae Primitu eXStitiSSe p. 51 9 apparet praeterea X, MOSchione Supra citato.

54쪽

ad p. I, 18. Addendum est post alitudinis coli.

adplicamus eas adplicamus Super ad Superscripto susio

eas applicamus h et Supplemu b eis Supplesmus Rose). nam et insolenter est dictum cucurbitas . . iis Supplemus cf. cucu bilus is oneres p. 63, 9. ΙΩ, T. cucurbitae adponuntur 69, 3. Sanguisuga inponimuS I, o cucurtim illic ponimus 51, a et facile explicari potest corruptela ei sit flemus pro Has aps vel adlaticamus de adplicare, SVPra P. 45. ad p. 5Ι, Ι. Mire dictum Si quod Sisarum an uinem Iulerint parum Sanguines , parvum sanguinem , parum sanguinis h). - eScio an hoc loco l lectionem conSerVa- Verit rectam. Soranu p. 3o9, 3 praebet si a v λ vant et dat0σπασθε ωμα, ubi facile interpres pro paucus vel paulus adiectivi scribere potuit parvus, quae omnia in posteriore latinitate rarissime usurpata et modictis adiectivo depulsa' inter se confundebantur suum omnino non

legitur apud Theod. PriSin, Cass. Fel. MUStionem ApiC. ), nisi quod Mustio bis habet paululum p. 43 2o. 84, 1 et bis abi menS paulo p. o, 3. 91, 5)'). quid in para- grapho I I plurimis o Hrsoriis oppositum Si par visu ε' Horum p. 39, 16 et ibid. paulo infra eandem

in cf. Wolfflin Lat. . Cass. Fel. o3. Meyer Al L II 127-I 29 ubi addas Mutomedicinam Chironis in qua plane deest parvus v. ind. o3ὶ. Geyer . . 2P. ' paucus P. 12 3. 42, O parcuS P. I, I . adV IT, P. raru 32 6. Mi Vocem parvitas depulsam esse de propria vi et transisse in notionem cognatae paucitatis p. 4 9 Vel inde apparere videtur quod hrevitas matricis dicitur p. 8I, II brevila capitis 86, 7. quae VOX apud Cicer non occurrit nisi in libr. de inu. 7io 3 contra Iaiς apud

55쪽

inconcinnitatem ut primo quidem visu videbitur occurrit coopertoria etiam plurima vel parva Sorani textus alatino ibi discedit) parvus et paulus non iam distingui confirmatur etiam coli. Theod. PriSc. 2, 11 feritur cum famo oleo parvus paucus apud Aetheriam abbatissam observavit Meister Rh. M. 64 19o9J, 3Tq. - ergo codicis lectio non reprobanda esse victetur, praeSertim cum levissima sit corruptela parum pro paruum cf. Scrur aemuS

ad p. I, 22. Ancep haereo utrum cum editore contra consenSum codd. lacuna inter ponimus et e sic statuenda

sit, quam sedamus mi indicare videtur, an cum horas- flemus quod bot habet 1, 19 pro scaeamus Sit Scribendum, quo Sensu optimus efficeretur neque enim Soranu quidquam praebet quod Verbis es sic modum anguinis Ddamus Supplemus reSpondeat es P. O9, 3 P)Rose quidem in lacuna desiderare videtur ea quae dicit Soranus enuntiato eqs. p. os, in quae tamen

omittere interpres facile potuit. Sed certam rationem non Video. ad p. 52 9. Retinere malim codd. Scripturam Verborum ara orica et par origar - παρ' s0ρε v αρηI0Ptκ0M

ad P. 52, o Sqq. Retinendam esse cenSeo lectionem

Rhet ad Her de loco usurpatur binis locis a Caes. LiV., Semel ab Ovid. Saepius a Vitruv. et posterior. V. Thes. S. V. . - item brevis de rebus dicitur pro parvus, v. Thes. II col. 218I. de corpori parti bus ibid. a18a) p. 32, 5 mammae . 68 6 cubiculum). o 16 caputi, item 6 4. Θ, 3 emorroides). - Saepissime pro parvus legitur Odicus, Semel parvus adiectum est in cod. ex gloSSem. V. APPar Crit. ad p. ω, ΙΙ. parvulus, insan p. 28, 9. 33, 1. Cf. At L 75Sqq. PaSS. IX 93. Bonne p. o adn. 15. parvolus RonSch 6 .

56쪽

rectum y Iesmeno est ante sesmen add. Rose lini accipiat sic h, ian Rose et radices auca vel obae V. Supra ad p. 1, ), deinde Supermissa aqua descoquantur. - nequo enim ipsa peSsaria decoquantur, sed Suci illarum herbarum una cum adipibus anserinis vel gallinacii v. quae eq.3 qui adipes, cum Hro pinguis actus uerit sucus, per pinnam super tollantur et tum demum lucis vers 1 recte hi admisceantur cf. integrum locum Sor. II 1, 3 ab init. in

Sibi constans V app. crit. edidit Rose nec ut plane intellegi possint est enim Scribendum vers. 3 Sqq ad Esanserinos est gallinac os illic missos et solutos V app. crit.)

admisceantur bili, cf. Vers. 7. ut Sic sucos admisceant

Rose). nam habemus hoc loco ace absol. v. Supra ad P 29, I), qui inSuper Secundum poSteriorum usum male i. e. Subiecto non mutato pro participio coniuncto h)positukeSt eo modo, quo ablativus quoque abSolutu nonnuS- quam Surpatur apud Mustionem δ). pluribus verbis de illis constructionibus egit Bonnet, e Latin de Gregoire

de TourS, p. 558 qq. nam quoniam ostendit p. 559 561ὶ ablativi absoluti rationes pristina apud posteriore planey Id sucus fere esse videtur, cf. Sor. 3Io, 3 ηλε ως χυλ0υ. scit qui iam in peSSario sunt, s. VerS. 8-9.' Ι 1o2 et in eis grandi aqua calida limpida et sine odore missa temperare, i. e. in pelVem grandem aquam calidam limpidam et Sine odore missam temperare temperare enim non ad infantem hoc loco Spectare potest coli. Sor. 275 Io. temperare quam Horat carm.

3, 19 6. OribaS. Hagen P. I, 4. f. Mart. 3, 5. - ΙΟ9: Somno experrecta nutrice quid facere Oportet II 17 4 p. 8, 13: aliquando etiam divisis pedibus duabus partibus matricis separatim infissas cf. b. vers. 9 caput in Agit 1 pedes in Mat. - contra p. 87, 5 si divisis pedibus duabus partibus vulvae plantas inflat Zy-II 18, 11 p. 84 Io): et adprehens pecore pecude ii RoSe, m. bl V. infra ad loc. ad conpetentem locum corrigere Scit pecusi. - cetera illius usu exempla sunt II 23, 3 p. O3, o). 74 P. O , 5 quibus possunt). II 34 94 p. 18, 9-1Ι infra ad p. 8, 1 o.

57쪽

oblivione obruta esse, ita pergit p. 56Ι): On pol que

pres de so ex nas S. et peculiariter de illa constructione dicit p. 56a: II a de so que accusatis absolu 'est fas plus quae ablatis absolet Sotimi aux συ de a Unfames claSSique. LES EXHmple sui vanu en eron unum ex exemplis ibi allatis proferam, iam videbis eandem constructionem apud Mustionem licet corruptam codicibus esse traditam): . . a 2 p. 61 2I exhinc fuellam ad Qt

timam deductam qua tiones Chrisso domino capitis decisione puella decatur.' ad p. 3, O in balneo crudo descenderi praebet Rose in textu, in balneo acro ind. 14 S. cr , alia UrSu ibid. S. crudo. quid sit crudo adhuc non conStat, praeSertim cum corruptiSSimae Sint codd. lecti sacrudo his, acrudo bet a ro habet glossema descendit in solium). Soranu habet P. II, 7 η καra Malo et ' Lia λασι v. ROSO formam illam vult derivare V appar et ind. S. V. de 'ac clo pro 'ac solo ' ακροθολ ωλ), unde etiam achicholum Cael. Ur actit. 3, 5 enatum S Se SuSpicatur quae incertissima Sunt omnia, etiam in Thes. l. l. signum dubitationis illi voci appositum est equidem potius crediderim aliqua vocabuli lavacrum vestigia hoc loco exstare Scit ablativi uolucro scissi agro et l). quae vox apud MuStionem Saepissime legitur pro balneum, ita tamen ut balneum non uSUrpare Videatur interpres nisi de thermis publicis ubi

in Non exstat haec vox in TheS. i. graec. l

58쪽

Sor. δαλαυεiuv), lavacrum de lavatione domestica ubi Sor. plerumque ouet ov). nam quotiens de infante agitur semper lavacrum Surpatur, quotien autem de nutrice, balneum 'i, cf. Io et inprimi 124 ubi interpres plurimi antea verbis de lavacro infantium factis pergit ita: Quomodo primo in balneo infans lavari debet cum . . . magis solidior uerit ocius nulla autem de illa re relinquitur dubitatio coli.

Glos. II, praef. XII publica aedi ci . . . balnea sive hermae et testimonium Varron de l. l. 9 68, quod XScripsit TheS. II Po5 7Ι-27. - quibu comparati omnibus genuina lectio hoc loco mihi quidem fuisse videretur in lavacro descenderis εἰς 'υ μδαο Sor.), non in balneo, cum de lavatione domestica, non de thermis publicis hoc loco agi ex tota mulieris aegrae condicione apparere Videathar,

neum ubi nihil praebet Sor quod respondeat). Sed poteSthoc fere factum esse primo quidem loco interpreS pSe

ScripSit lavacro vertens 11 Itu, deinde autem aut de suo aut λαυειο voce nescio an in responsionibus J Sorani in-Venta balneum Surpavit quae varietas dicendi cum intra PAUCOS VerSUS XStitisset, iam antiquissimorum librariorum aliquis commoveri potuit ut pro primo lavacro per nalogiam coniceret adscriberetque balneo, quod hoc modo relictis alterius vocis vestigiis huc perveniSS SUSpicor. ad P. 3, o Rose omnibus locis scripsit penicillus

plerumque , pinniculus , pinnisellus in ita hoc loco

59쪽

Sor. ΙΙ, 5 quod item occurrit p. 98, 9 ferebaentina th

ad P. 55, T. Recte in verS. I eri habet tristin h. deest b, erunt Rose coli. o dolor et tumor es in Latio in-τEnitur. II: Supra pectinem est dolor es inflatio. 14 in

renibus ius dolor est umor erit.

ad p. 56, 13. Horum niSi mendum typographicum ieS pro earum nam de mulieribus agitur), falso iam codicibus traditum esse poteSi, cf. p. 7 6 appar. Eum pro Eam O, 3 has recte , ubi hos i deest bi. ad p. 56, 6. Legendum puto cataplasmata Ulasmal ROSe, plasma est, deeSti, καzαπλασla aetarior. 318, S)etiam de Seminibus adponenda codd. , ponendmn ROSe HS sessilli Τ), cf. Supra ad p. 28, 3. ad p. 7, ΙΙ. ROS ScripSit cum ii quod 'abriasis 'equesntius viris omini beι b, hominibus t occurras OppOS. minisi. - equidem hominibus lectionem retineri posse puto, pro qua doctu librarius codici h correXit vir is, i. e. Vocabulum apud classico quo nos dicimus in illa sexuum oppoSitione usitatum facile enim haec notio specialis homo - vir'i, quae in linguas romanica transiit, initium

in Korting S. v. . Da i stat e rklari sicli Oh au Antelinunga pinkere'. 3 cf. Supra P. 39 adn. I. ' Conferre me iubet praeceptor mi homo et in Fel. Oct. 4 4:οκέφε 1 et Sectae homo. similiter in graecis, cf. illi Schulge Graeca

Latina P. 22.

60쪽

cepisse potest iam a MVStioni temporibus huc spectarct videtur etiam p. 73, I feci o hominum vultuS. ad p. 58, 12. ROSe cum ScripSi ur Dantur sun-gueantur ' torquesn hin. - equidem cod. ii recta ostendere crediderim quod enim Symploma legitur loco Sorani huc facienti p. 32o 16 συνολκη τε Σαο 0δης ω ακρω iterum occurrit in eiusd. cap. 9 28 p. 322, oin πραωρ ξαδεουντα Tu et συυελκό:1ευου, Ubi MUStio Vertit p. 59, 24) est sorrectis manibus ac pedibus eius qui des valitudines Dor quaeri bili solens accedit quod omnino fere Mustionem do eadem re rurSUS agentem eiSdem semper verbis uti solere Saepe VidimuS. ergo orqueantur genuinam esse lectionem levi mendo in I urg uesantur corruptam nemo erit qui non intellegat. ad p. 59, 2O. EDSincresfices hi, messa noritico Rose, l1εῖαουIκρlIlκ meti quam formam habent etiam codd. Cass. eL ind. II et Matth. Silvat. sol. 18), restituendam SSecenSeo hi Sunt loci p. 59, a me asincresfices byli, cor

nihil ad n Rose, Sed cf. app. crit p. Ia, O. 66, 24 lli 72, 1 nihil ROSe. 73, 3 et Io5, 4 et ΙΩ, O. a b Ph. exorta autem est illa forma ex frequentissimo tacismo quem no dicimuS κρηet κήρ - κρ et κοet, quem praebuiSSe videtur liber Sorani de quo vertit Mustio. ad p. o 7. ROSe habet lanis fiam mundis universo acro confecto univera acra Vra b confecta -us hi liii. perperam etiam Thes. Secundum OS. S. crvi: ibid. II 4, 8 collective l)yi lanis . . . mundis univeras acro consecto' nam rursus hoc loco bili tradunt recte ac c. ab

Sol. de quo pluribus verbi iam egi Supra ad p. 29, 2I

ad p. 61 14. Restituendum est iugire l. gereti, cf. ind. 56). forma tu ires pro iustores ex linguarum

romanicarum consensu vulgarem fuiSSe collegit rober

y cf. p. o, 3 universa acra item 68, 13. cf. 56, 3.

SEARCH

MENU NAVIGATION