Herodoti Halicarnassensis Musae textum ad Gaisfordii editionem recognovit, perpetua tum Fr. Creuzeri tum sua annotatione instruxit, commentationem de vita et scriptis Herodoti, tabulas geographicas, imagines ligno incisas indicesque adiecit J. C. F.

발행: 1856년

분량: 913페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

641쪽

628 HERODOTI

ῆλιον καὶ ἔπειτα το ἐκ του μεσο υ του λωτου τῆ miκωνι ἐον ἐμφερες πτισαντες ποιευνυχι ἐξ αυτου ἄρτους οπτους

clum: vid. Athon. XIII, 2. p. 555 Det Cranior. l. l. p. 390. Plurn de Irnocorum more dabit I. van Sto-geretir Do condit. civili seminn. Athon n. p. 64 ot praecipue Lasauix r

atquo Gais s. odidissont, probante Κoon. ad Grog. Corinth. pag. 440 ad g. 4l do dial. Ion. ευτελίην, suffragantibus quoquo hinis libris

seriptis. Verum ego nullam Enu sam mutationis perspexi, cum ab ιυτελης fiat εντελεινὶ Ioniam ex more,

de quo vid. noti. ad I, 54 et II, 87. - Verba seqq. επεαν πλήρης γένητω ὁ ποται Oς κ. T. a. citat Eustath. ad Odyss. IX. p. 16l6, 46 s. p. 337. Verbum πελαγίων apto do Nilo adhibitum, qui torram nilineontem sta inundat, ut illa maris πελαγεος in spoeiem praehoro videatur: es. infra cap. 97 ot do ipso

verbo I, lΑ4. Idom vortium do Nili inundationo adhibuit Strabo XVII. p. 788 eoll. X. p. 458: do aliis fluvii Dio Cass. XLV, II. LIII, 20. τα Αἰγυπτιοι καλεουσι λωτονJDo alio loti genero vid. infra II, Duot IV, III; hio aquatilis intelligitur planta de Nymphaearum genore, ottia Amis in . de qun Athenaeus III init. et XV, 2 l. p. 677 ed. Cas.

. Huius duas species hie memorat Horodotust alteram, cuius hueliam cum papavere confert, quas ostNymphaen latus Gnnaei. floro albo radi eo osculenta: nitoram flore ro-Raceo, cuius ovarium vel eapsula seminalis, favo vesparum similis, nucloos esculentos continet; qua oost Nymphnea nerumho Linn., cuius capsula seminalis apud auctores ab Athonaeo eitatos cibarium nominatur; fruetus, faba Aegyptia;

radix si vo bulbus utriusque spoetei salso nomino coloensia: ipsius lotinomino flos maximo intelligitur. Posteriorem speciem nostra notato non amplius in Aogypto reperiri, sod in India etiamnum nasci, docuerunt diligontes naturae observa- toros. Ilaee Schwoighnousoriis,

laudans inter alia Rassonoau-Del illo in Obsorvations fur te Lotias d)Ε gypte, et Sylvest. de Saey ad Ab dallat. p. 94 seq. Quibus hoe equidem addo: prior in toti speciom hodieque eopiosam nasci in regionibus Aegypti insorioris prope Damiotto ineolisque victum praebero; nitoram non amplius nune in ipsa Aegypti terra reperiri, sed in monumentis Aegyptiis, eryptis, aliis id gentia frequenter dopiolam conspici, quin soria ealyeesquo ut plurimum in columnis ornamentorumloeo ubivis addi. Nam auo in Aegyptiorum roligionibus toti plurimam rationem osse habitam, satis constat. Hinc recto Curtius Spren-gol: Hist. roi liorbar. I. p. 20 s q. e. est eu lotus) Xeti hiam speciosum Wild. s. Cunmtis Smith. , sacra Actia gyptiis planta, quod elegantissima soliorum rotundorum forma, Pul-eherrimus flos et mysticus Ortus quotidianus o Nili undis ad divinam naturam Apoetare viderotur.

Plura Crougor. Symbol. II. p. cllseqq. p. 228 seq. IIeeron. Ideon et e. II, 2. p. 359 seqq., Bollione Das alto Ind. I. p. 193 seq. Do X phaea toto eogitari vult Willi inson.

642쪽

την ἐπέτειον γινομένην ἐπεαν ανασπαοωσι ἐκ των ἐλέων. τὰ

ad Πomor. Ili. p. 481, 31. Intolligit frana, quae manis papnvereis similia dieit, e loti eapitibuμ exemta, quae dein pinsunt et panos

in quibusdam edd. seiuncta, cum distinetio post ἐπιεικέως roponenda ossol. ἐγγλvσσειν lem esse) neu tralitor hic neeipiendum. SPquenistini ἐον στρογγυλον struetura quodammodo mutata et nd proximo positum iaέγαθος respieiento porti noni ad radicem, minimo vero ad

rata. Simillimo modo in seqq. di

ad κα0πος reseratur, noquo inde mutandum in os οιουχτος, ut pro . posuit Bonodiet. in Aeti. semin. reg. Lipa. II. p. 289.

praepositionis tisu cons. I, 84. I 21.

frueres, in alio eauli. qui iuxta at terum aderes it . e radice prodia. re-xpartim favo ad speciem rimillimus. hie non est Lntinorum ea να i. o. involucrum, quod florem to

qui iuxta alterum o radi eo onas ei inr, intelligendum. Hesyehitas κώ-

1 est Indo explient βλάστημα. Et

Iahrbh. s. Philol. u. Paedag. Supplem. VIII. p. 496 seq. Vespas hie apos foras diei existimat Nee ron. l. a. Quos Onim savi forulos hahoni ad mel servandum, eosdem in toto videre Iieet ad grana fier- Vanda, quae ipsa granis oleaginis prorsus similia testatur id om Hoerentias l. l. pag. 350. - πνρην in

seqq. est granum . nues s. rocodir; intellistuntur esculenta strana. In seqq. cirrotio. i. o. teneria. do frueturaeenti inde quo molli, cui opponuntur αν t. κωenta Indoque dura.

tannia in pn udibus nascitur. Laria cherus liborius haco ita exprossit toti hyhlus est tine plante annuelle.

Quamquam hand ditateor. verba την ἐπδεριον γινουίνην mihi non satis expedita videri; quae ipsum Sel, eighnensoriam etiam nonnihil offendisso videantnr, qui hoc ita dictum putat, quasi signis eare Noster voluerit, duas aut plures osso papyri species, quarum una ἐπέτειος sit, reliquno non itom. In quo mo certo non assentiontem habohit: hyblum malim intolligore quotannia nascentoni, ita ut bybli plures an nos naino usum nd victum sei licetn garo Noster volnerit. Sed noliaee qui dom prorsus sussciant; videant do hia me poritiores, quorum indie tum exspocto. Illud vero vix monero attinet, Herodotum hic lo

qui do ea planta, ex qua papyrtis consei iur; qnod ipsum silentio prae.

643쪽

μὲν ανω αυτῆς ἀποτάμνοντες ἐς ἄλλο τι τραπουσι ' ro ὁ ε κάτω λελειμμένον, οσον τε ἐπὶ πῆχυν, τρώγουσι καὶ πωλεουσι. es 45δε ῖν και καρτα μωλωνται χρηστῆ τῆ βυβλω χρῆσθαι. ἐν

κλιβάνω διαφανεr πνίξαντες Ουτω τρώγουσι. οἱ δε τινες αυ- τῶν ζῶσι απο τῶν ἰχμυων μουνων, τους ἐπεὰν λtiβωτι καὶ ἐξέλωσι την κοιλίην, αυαίνοHIι πρός ῆλιον. καὶ ἔπειτα ανους

93 οἱ δt ἰχθυες οἱ αγελαῖοι ἐν ειεν τοῖσι ποταμοῖσι ου ιι α λαγίνονται, τρεφομενοι δὲ ἐν τῆσι λίμν)iσι τοιαδε ποιευσι. ἐπεάν

torii, cum huius plantat on tantum mentio fiat, quntonus sit esententa victuiquo insorviat, vol potius sui Egger. arbitraturr Εssai fur l hi

st iro do in eriti quo p. i90ὶ quod

hic pinnino usus per Graeciam ita iam suorit cognitus, ut eundo in do- inraro necesso haud morit. Adalia nutem quoquo eam adhiberi, ipso Nostor indient verbis: ἐς uia ozι τράπουσι . quibus et papyrum et alia, quae Plinius momorat indoolaboratn vela svid. II. sin), sati.

stimenta etc. significari vix dubium. Do iis hio loci primarii, cum Nostro consorondi, sunt Theophrasii Ilist.

ll qui Theophrns tum exseripsisso videtur: quibuscum eons. Willi in non. Mnnnors ete. III. p. 60 seqq.146 seqq. , qui monet, do variis

bybli s. mperi popyri generibus hieesso cogitandum.

ιiam n imodum istium in torprotatur Schwoighaouserus. Intelligo oquid om byblum ad victum valdo comis inodam latilemque, quam eandem si

furtius maior od minor atque portat illa nil quo festum. lebes. Olia, xti non aut simile quoddam vias coquinaritim. Ut ne Iehelem signifiearo monet Ilesychius, nee alio sensu

φανῆ dieit furnum, i. e. nrdensem. Unilum, ut recto monet V esset in-gius; eons. IV, 7a. 75. - πνίξαντες reeto ab Hosychio Oxponi οπτή-sαντες, idem monet Wosselingius; pluribus do oo exposuit Schweighacuser. i. i. , quibus domonstrat in ro eulinaria huius vortii usum. Noquo enim osso torrere . sed gQ- Deare. quando se ilicot, ut ait Ca snubonus nil Athen. II, et2. p. naod. Sel, eigh.r se in proprio succonliquid eo quitur intra ollam n ut Ρntinam conclusum ita, ut nullii R exhalationibus pateat mentus; quod gonus pnrnturne nostri etiam coquisti Dentionem vocant. t is si tino των 4θυων 1 ova coνJNoliqui ζωσι . quod omnes retinorit libri, a Bokhoro nitis quo mutatum in kώουοι. quam sormam tibi vis reponi vult Bredo v. p. leto. Nec in n. gis enm edd. reconit. scripsi ἔπει

τε ν pro ἔπειτα. quod omnes linboni libri seripti. Eodem modo απυ IV, 22. 46. 103. - Do gonto Babylonien, quae itidem solis piscibus nutritur, eons. I, 200. Ipsos pisces Oxontoratos n piscatoribus reprae Aentat iningo, quam exhibuit villiinson. Mnn Dors. etc. III. p. 56. Add. Rosollini Monum. eivit. I. P. 232 seqq. et quod do piscibus Dor Aog3ptum frequentibus forum auo

eaptu diximus ad II, 15. 77. CAP. XCIII

γίνονταιJ ποταμους h. i. monet

644쪽

ΕUTERPE. II. 93.

δὲ πλήρεες γένωνται ἐν τῆ θολασοὶ, αναπλώουσι οπμω ἐς

so. Piseos, qui or ἀγελαῖοι vocantur, sunt orestarii, qui coniuneto quasi grege multi una comparent in aquis natantes, quo tempore ova gignuntur. Sie omnino nnimalia apud Aristotolom Hist. Animali. init. vel μοναδικα vol αγελαια, item- quo Polit. I, 3, 3 fretooαδικα volt γελαια et apud Platonom Politie. p. 26n A. Cons. Wytionbneh. ad Plutarch. Morall. I. p. neta seq.IIoe voro loco Herodoteo si quaeras, quodnam talium piseium g niis Noster flos ignaro volnorit, Eo sollini sMonum. eiv. I. D. 22i AOq. do eo piseium conoro cogitat, quibus adline nomen AD apud Arabes ido quo eonsuli vult Sylvestr. do

genero piscium eogitari unit, eninomon sim s shail. Equi dona nil diseornam. Varios per Aeetyptum obvios piseos reeonsot Willi inson.

Manners oto. III. p. 58. sec. Aer.

II. p. 125. Do aliis piscibus no quo in maro nantibus et redeunti hiis Wesseling. Oxeilavit Athon. VII.

hvet appetere et velli tim rariarn de mittere. Glossa Herodotoa καπτοντες reddit αποδιχομενοι. Tu vid. praetor valetieri. ad h. l. interpreti. ad Gregor. Corinth. de dint. pag. 520. Ad rom eompara Aristo totis locum in Hist. Animal. V, 5. p.

ipsa rivula ova vel sutila: naturaialom enim verborum structuram hunc in modum esso coneipiendam: gπodotrivo usi των φων κατ' oλίγους.

Q uno si roeto pereopi, genitivus et os ψ ων pertinot ad των κέγχρων, qui conitivus ipso pondet a locutione sensus distributivit Rcie' ολί- γορος, i. e. κέγχρους; nos: Iedes-mal nur menioe, ut VIII, 113 subivid. noti. . IX, 102. Do qna ipsa monens ut ad h. l. adseripsit Cr. Sehaosoriis ad Dionys. Hallea . do

compos. Verbor. pag. 44 nostrum locum sie interprotatur: , .nam ex

645쪽

632 HERODOTI

ἐποιμενοι. εω δὲ lut κεγχροι ουτοι ἰχθυες. ἐκ δὲ τῶν περιγινομένων καὶ uri καταπινομένων κέγχρωρ οἱ τρεφομε νοι u ες γίνοντο. G δ' αν αWrων αλωσι ἐκπλωοντες ἐς θάλασσαν, ταί- νοντω τετριuμενοι τὰ ἐπ ἄριστερὰ των κεφαλέων' es δ' αiνοπίσω ἀναπλώοντες, τα ἐπὶ δεξ α τετριφαται. πάσχουσι δὲ ταυτα διὰ τοδε. ἐχομενοι τγῆς γῆς ἐπ' ἀριστερὰ καταπλο ουσι ἐς θάλασσαν ' καὶ ἀναπλώοντες οπίσω τῆς αυτῆς αντεῖ-τοι, ἐγχριμπτο μενοι καὶ ψαυοντες ιος μάλιστα, ῖνα δὴ μ. i αμrρτοιεν τῆς ὁδου διὰ τὸν θοον. Επεὰν δὲ πληθυεσθαι αρχηται οΝεῖλος, τά τε κοῖλα τῆς γῆς καὶ τὰ τελματα τὰ παρὰ τὸν ποταμὰν πρῶτα αρχηται πίεμπλασθαι. διηθέοντος του υδατος ἐκ

του ποταuου' καὶ αυτίκα τε πλέα γίνεται ταυτα. καὶ παρα

χρῆμα ἰχθυων σιιικρῶν πίμπλαται πάντα. κοθεν δὲ Οἰκος αυ- τους γίνεσθαι, ἐγώ μοι δοκέω κατανοέειν τουτο. του προτέρου

δε εος ἐπεὰν ἀπολίπρ ο Νεῖλος, οἱ ἰχθυες ἐντεκοντες 5;ὰ ἐς την ἰλυν ἄμα τω ἐσχάτω υδατι ἀπαλλάσσονται' δετεὰν δὲ περιελ-

rapior εὐα i. o. a parte sinistra) eotis. I, 5s. Hinc etiam paulo anto cumrocenti. odd. seripsi rce ἐπ' αριστερα

s. e. iad eandem terram s. ripam sese

Gaiss. rocopimus, huic loco valdo aptum, licet notannilis a lihris ah

τονσθαι , no ino Alitor in Platon. Phaed. p. 10u B. τα Tελuατα de pnitidibus altionisvo dicuntur, tibi do agris minus roeto olim eogitaverat Fiselior. Noster ipso eandem voc mdo eaomento adhibuit I. 170. In seqq. scripsi πίμ πλασθαι ot πίμπλαται pro πίπλασθω et πίκχα- ται et tu vid. Bredov. p. 47. διη οντος eo υ πιδατοςJ διηθειν h. l. do aqua fluviali, quao quasi per eolum ponotrat et lacunas cnvitatosque implet. Propria percra-Iandi notiorio invenitur an pra II, 8n.

Illo sic in torpretatur: ..pis es, posι-qunm ova in limo deposuerunt. Quod

Ioc. do Nili aqua reeedente. ut mox ἐπερχεσθαι do noeedente et crescen eaeeipiendum; ubi ad reπολύπη supplero licet τα κοιλα s. την γῆν quam seil. terram crescens inunda. neral); es. II. Id. 22: quos locos una cum aliis aliorum scriptorum

Di iii se by Corale

646쪽

EUTERPE. II. 94.

'Aλείφατι δε χρεωνται Αἰγυπτίων οἱ περὶ τὰ ελεα οἰκεον - 94

τες απο τῶν σιλλικυπρίων του καρπου, το καλευσιμεν Αἰγυπτιοι κικι, ποιευσι δε ωδε. παρὰ τα χείλεα τῶν τε ποταμῶν καὶ τῶν λιμνεων σπείρουσι τὰ σιλλικυπρtα ταυτα, τα ἐν Ελληοιαυτοματα ἄγρια φυεται. ταυτα ἐν τῆ Αἰγυπτω σπειρομενα καμ-

laudavit Worsor. in Aeit. philt. Monia. I. P. 87. Car. XCIV. si πνρι τα ελεα οἰκεοντεςJ Cotis. supra ad II, 92 noti. Aegyptum

stat. Quapropter postera notate multum olei e Graecia aliisquo rogionibns adveetum esse novimus. rosωντω reliqui Oh eodd. eonsen

eentis . oditor exhibet κικι), Diodor. Sieul. I. enp. 34, Hesychium a. V. κι- , alios, quos afrori Iablon sti. voce. Aegypti. p. 110 seq. et pag. CCXXV od. Stophan. Thes. L. Gr. L ndinens. T. I. Addo, quao de hae voco o Graecis aeriptoribus eoile-eta exhibentur in eiusdem Stephani Thes. L. Gr. T. IV. p. 1550 edit. Paria. Ae vraetor Gaionum Do com posit. medicamm. V. p. 8ro T. XI d. Knolin) inprimis eonsulendus Plinii Ioeus hane in rom, Hist. Nnt. XV. I, unde potiora hue transseribam: , Proximum soleum seii ) si tot o eici arboro in Aegypto copiosa: alii erotonam, alii trixin alii sesamum appellant. - Nostri eam ricinum vocant a similitudinoaominis. Coquitur id in aqua, innatnnsque oleum tollitur. At in Aegypto, ubi abundat, sine ignoet aqua salo asporsum exprimitur,eibis foedum. lueernis utile. At que apud Hobra os qnoquo scriptores hoe oloum commomorari monet Iablons h. I. l. Haee habeo quae in medium pro ram; quas enim Salmasius ad Solin. pag. z04 dissorit, vix talia sunt, undo, quid illo volvorit, corto colligas. Cons. Wil-kinson. Manners etc. III. p. 379 Oll. see. ser. I. p. 57., qui observat plantam hane, undo oloi hoc genus ab antiquis Aegyptiis parabatur, adhue eros ero per superiorem et inferiorem Aegyptum, nequis vero Oleum indo parari, quod alia plantae, quae melius oloi genus praebeant, nune frequentius co

lantur.

rit. Cons. III, 100. VIII, 138. 37. II, 14 eoll. IV, 74. Nec lamon odi

torum quisquam suffragatu η est. Namque sententia Nostri haec ostrea, quas in Aogypto seruntur indeque hnmana opera coluntur, per Graeciam sponte sora sine ulla ho

minum cura crescere; nos: non

Pro Ελλησι unus libar ἔχε Het quam loetionem haud spernendam olim indicabat W sol ingius, illud opi .nor praotermittens, opponi hie sibi Graeca et Aegyptia, ut sequentiarerestia ἐν eῆ Αἰγυπτιο σπειρο ιενα satis produnt. Et obloquoretur sanosihi ipso Horodotus, eum, quRE AB-gyptii, qui περὶ τα ελεα habitant

insta silviorum ripas et stagna si rerent, en ιν ελεσι sponte nasei

diesrol. Respieit Onim ipsam inferiorem Aegyptum, et eas quidem

647쪽

634II ERODOTI

πον φερει πολλον μὲν, δυσωδεα δέ. τουτον ἐπεα χρ συλλεξωνται, οι μεν κοψαντες απιπουσι, οἱ δὲ καὶ φρυξαντες απιγουσι, καὶ τὸ ἀπούρεον απ' αυτου συγκομίζοντέα. ἔστι δε πῖον καὶ ουδὲν εσσον του ἐλαίου τῶ λυνιο προσηνὲς, οδμην δὲ βαρέαν 95 παρεχε τω. IIρὸς δὲ τους κωνωπας, α μονους ἐοντας, ταδεστί ἐστι μειμηχανηιμένα. τους μεν τὰ ανω των ε λέων οἰκεον - τας οι πυργοι coφελεουσι, ἐς ους ἀναβαίνοντες κοιμεονται οἱ γὰρ κωνωπες υπὸ των ἀνέμων Ουκ oLί τέ εἰσι Deo υ πετεσθαι. τοῖσι δὲ πεοὶ τὰ ελεα οἰκέουσι ταδε ἀντὶ των πυργων αλλα ιιε- μηχανηται. πῶς ἀνθ ρ αντῶν

μὲν xi μέρης ἰχθυς αγρευει, τὴν

PRrtes, quae Atagnis ne paludibus abundabant, noe alios hie intolli etinordiusυς nisi Nili fluvios en natos quo indo doduetos, ut II, 93 init. or μὲν κουαντ ε ς απι που σι v. t. i.J Πaee Salmasius in Solin. p. 686 roeto sic reddidit: am eon-

mere teranon seii , ut prodent oleum) ιαπιιζειν, ut votus scholias in quidam explient. Wosset ing. ad h. l. attulit istinous idom signis eans vor-hum apud Dioscorid. V. 85. 80. Dosimpliei verbo ἰπocis spremo) vid. Blom sold. in Glossar. ad Aeschyli

Promoth. . 73.

in usum Durum illud reponentes. Ubi nota inedii verbi usum ac vim. - προσηνὲς est eommo, m. idoneum. - εσσον cum roe. odd. dedi pro

recentiorum peregrinatorum testimonia affert Hengstonborgi Dio Bu-ehor Mosis ete. p. ita, inde quoque eolligens, in tortia illa calamitato

Aegyptiis immissa Exod. VIII, in

seqq.) huiusmodi eulices osso intelligendos. Quos vero Noster addit τοπις πυργους, nil quos pernocinium adseendant Aegyptii, ut a culicibus foenritatem sibi parent

dormionios, nd An promus nodi se iorum partus in liniae usum turris insormam exstructas portinoro observat Wilhinson. Manners ote. II. P.

120: otonim adhue Aegypti ineolsis in huiusmodi ioetis per noctem sub coelo dormiror quod idom in aliis quoquo moridionalis torrno traeii bus et factum esse et adhue forinlii observarunt, eum quo altius dormiant homines, oo frigidiore

nuro utantur.

πας ατηο αντων ἀμνίβληστρου δε τηταιJ Ad ἄμφιβληστρον cons. noti. ad Ι, 14 l. Talin rotia noe Graeeis inooeni in noe Latinis, quieonopea κωνωπεῖα) dicunt: eons. Braneh. Analoet. t. III. p. 92 et Iuvenal. Sat. VI, 80 ibi quo seliol. atque interprotos. Rod quod magis hue saeit, illud ost monente Cr. ad h. l. , hodioquo lineo eadem fieri al, Aegyptiis, quao h. l. olim saetitata osso legi miis. Testatur Iomardus in Doseripi. do i Estypl. II. p. 386. Et similo qniddam ex Maillo t. Do- seripi. do ΡΕg t. t. II. p. 13l pro

totam ; sed id om seripsit τῆς ημε

ὐης- diu. Nos: nm Noe, quod malo vulgo reddunt per vim et cons. Κuoh-nor Gr. Gr. I. 569. not. 2. Noe pimus cum Gais s. τάδε e Scholiors homiano libro . probante Sehwoichnousoro. Inde quoque maius distinctionis signum posuimus Post

χρῆται. sublato illo, quod post κοί-

648쪽

τj αναπαυεται κοίτst, περὶ ταi ην ιστησι το ιφίβληστρον καὶ μειτα ἐνδυς υπ αυτω καθευδει. οἱ δὲ κώνωπες, ἐν μεν ἐν tu ατίω ἐνευξαμενος ευδst ri σινδονι, δια τουτων δάκνουσι, δια δὲ του δικτυου ουδὲ πειρῶνται αρχην.

τη erat, via potius In minus mutato, quo sequentia aeeum iuneta intolligorontur. Ad ταδε cons. II, 106 eoll. I, 68. 2lo, no plura. κοίτη hie est Deltis. hile: cons. I, uihIq. not. - Ad σινδονι cons. II,

vix sibi eonstans roperiatur Herodotus, nequo indo a librorum nu-etoritato recedondum sit. Distsellius Brodovium in his secutiaR est.

ἐν τῆ - περὶ ταυτηνὶ Similia qnnodam affori Straive Quaest. dodiat. Herod. I. p. aut VI, s eoll. V. 16. 4s. Idom Struvo p. di initio huius capitis pro ἐς Ους ἀναβή -

νοντες ox constanti seriptoris usu

dorat Borheeh. at nune recenti. edd. receperunt. Sod n iis su Dagatur libor seriptus.

Do nenncto Servius ad Virgil. Georg. II, lis: se acanthos arbor est in Ao- pto, sempor frondens ut oliva otlaurus: et aennthos diela, quin spinis plena ost. Plura Thoophrast. Hist. Plani. IV, 2. η. 8 ibiqno Setinoidor p. 291 ot Plin. H. N. XIII, s. aeet. 10, ubi intor alia haec, quae satis xplicant, eur Ao-gyptii huius arboris ligno suerint usi ad naven satirieandast , Spinnnigra lammmta etiam in aquis dura . ob id titilissima naui- esstis. Nnno plurimi spinam Aegyptiam Aou neaciam, cuius hie mentio si existimant mimosnm Nilotieam Linn. quae propo Memphidom et Abydum adhuc eroseere dicitur; sed lonsto

ritur tosto Wilhinson. Mannors etc. I. p. zs. 80. II. p. 262. III. p. 162. 168. see. sor. II. p. 262. Nune voeant Sont. Add. Rosollini Monument. civit. III. p. 125 eoll. II. p. 33. 40, qui ex eadem Aeaeia aream Voteris Tostamenti sacram

ratam eontondit, quam Ex nencia Arahieao ligno consociam doeot C. Baphr. Symbol. d. mos. Cultus I. p. 262. De usu at signiscationo voetam ακανθος, ακανθα, ἀκάν-

rios apud votores disseruit Yatos in Classieni Museum III. p. l seqq.; nostro loeci mimosam et ipso intolligi vult p. Is se l. τω Κυρηναίω λωτά J Intelligonda est Cyrenaica et Libyen nrbor lotus , Rhamnus mitis Linn. undo lo. tophagi nomen hahont), euius do notu agit IV, 177, ubi vid. plura.

Quam cave confundas eum loto, euius II, uet mentio nam secerat He

rodotus.

eo δὲ δάκοπιον vos μι ἐστέ J Cons. II. 86. Hie laudaro suffieini Strahonem XVII. p. 80s ot Theophrast

l. l. . lacrimas spinae Aegyptinovstiui s. gummi dici eonfirmantes. Est voro, iudies Iablonskio voco. Aegypti. pag. li4, Vocabulum hoc Aegyptium, quo designatur liquor lacri mno ad instar ex arboro do stillans, qui doindo coneroseit et duresseit. Unde Munni diei vult non modo humo rom ex spina Aegyptia guttatim defluontem, sed otiam ex

649쪽

636 HERODOTI

ναυπηγευμενοι τροπον τοιονδε. πε si γόμφους πυ

nliis arboribus. Naee Inhion Ahius. aliis quoquo ne Plinii potissimum testimoniis adhibitis; ipsam enim vocem Aegyptio sermons indiearo consolidationem humidi vel atiuam vol

acrimam concretum. Aegyptiam vo

plura ligna bieubitalia qualia di-euntur h. l.) eonnectebnntur, quemadmodum in ratibus sit. Noquo enim omnino navos hio intelligi posso credam, sod ratium genus,

quibus in Nilo fuerint usi; id quod

otiam arguunt eostae, quas deerant.

Cons. Wossolingium ad h. l. Et Setinoidor. in Lox. Gr. Loeum ipsum indo si e roddit Sehweigh. in Loxie.

nos Ityneos frequentes et praelavsa insertini et innee tinι hi bita in ligna. Noe Aliter soro Willi inson. Mannora ole. III. p. 188, ubi hune totum Ioeum Angli eo reddidit atquo Mosollini Monum ivit. III. p. 125 seq. qui totum Nostri locum Iin-lieo redditum exhibet)r , , questi pergi di duo eubiti intorno a spessio lunglii enrieolii connettono. Cnotorum dubitat Willi inson. l. l. . has rates, quales hoe loeo ab historiao patro describuntur, num satis ido- nono fuerint ad craviora onora so- rondat ad haec alia navigia liennis tignis eonia ta vidori ndhibita qun-lia in pieturis superiori ot insorioris Aegypti eonspiciantur. Ex his picturis ot ipso Willi inson. do-dit deseripias navium imagines t. l.

p. 195. 196. 203. 204. 208. 2lo. II. p. 440. Alia vid. apud Roselliniuinallata. Tigna hieubitalin ὐπήrscietuαὶ neqne longiora eam ob causam adhibita suisso putat Wagnor Nouor Touis hor Merkur. 18D2. II. p. 296 . quod Aegyptii ignoraverint ignis opo tigna olim in modum

, te commessure in tornamento inrep-pano di biblo , additque vilius by bli s. papyri genus hic osso eogi

tandum, ex quo eodem Vel R, Rrmn

rus , Larchorum . forsitan secutus

qui haee ita exprossit: sis offer issent en dedans. rei assemhInse auredes liens de tablis, eum verbo iu- πακτουν non inferriendi sit notio. sed eo mandi. eompinyendi: prout iEnstamina nostrum locum citans ad Odyss. l. l. interpretatur νατασταλιζονται. Addit Larchorus oti amniam Arahes simili navigiorum parvorum gonore uti, quod trankis

650쪽

δια τῆς τροπιος διαβυνεται ' iστω δὲ α κανθινω χρεωνται, ιστω νι δὲ βυβλίνοισι. ταυτα τα πλοῖα ανὰ uὲν τον ποταμῖνου δυναται πλέειν, γῆν μὴ λαιι προς ανεμος ἐπω, ἐκ γῆς δὲ

παρέλκεται. κατα ρων δὲ κομίζεται ώδε ' ἔστι ἐκ μυρίκης πεποιθμένη θυρη, κατεύραμμένyὶ ἐλεr καλάμον, καὶ λίθος

δια τῆς eoortio ς διαβυνεταιJ i. E. per carinam Schimbodon) iutiutransfigunt. Cons. IV, 71. In iis navigiis, quno delinonis exhibet l. l. Willi inson, haud invenimus talogubernaculum per carinam trans-ἡxum, quamquam in quibusdam navibus , quas eryptae Thebanae Ox

monuit. Qui etium t Manners ote. III. p. 20s) malo ox aeneia saeto Aegyptios homines uti potuisse negat, cum huius arboris nequo longitudotioque robur convoniat. - χρεων- ται et πλεειν ob librorum consensum retinui; reconti. edd. χρεονται et πλωειν. Nee magis rescripsi διαβυνέεται, ut C het. Varr. Lecti. Pag. l20 roponi inbot pro vulg. διαβυνεται, eum veteribus in usu suorit βυνω, quod ab Norodoto alionum esse monstravit Brodov. p. 362 seq.

ταμον ου δυναται πχ νινJ Do praepositionis ανα signification o in his

cons. I, lud. II, 4. III, 13 ibi t.

Valekon. Respondet κα et α ρόου; ut locis laudd. δυναται o Sancrostilibro aliisquo reposui eum Bredo V. p. 334 vel proptor soqnons παρέλκεται. Reliqui libri δυνανται. quod tuetur Wessolingius, quem eons. nd Diodor. Sie. V, 8.

1ctu προς in navigatione diei devotito forti , salido. sod ferente eodem otsecundo. dum monuit Dorvili. ad Chariton. p. 268. Add. Blomseld. Glosa r. iti Rosehyli Agamemn. ii 5I et eon . Rosellini. l. l. p. 127 not. - ἐπέχειν absoluto neeipiendum

η μυρικη est tamarix Galliea s. Asricana varios ad usus adhibita at tuo Osiridi eonsecrata: cons. Wilhinson. Manners ete. III. p. 165 et see. ser.

II. pag. 2G2 seq. θυρη hie tabula

ost ianuae sormam ne figuram praehens, Ox tamari eis lauti ei bus eoii- eta et vimine arundIDeo s. ligamino ex arundinibus consuta. Hincertilem vulgo reddunt. Cf. etiam

o viminibus aut ealamis arundinibusve. Cons. Casauhon. ad Aoneam raeti c. pag. 22i ed. Oreli. Caeterum observat Rosollini I. l. pag. I 28, so nusquam in Aegyptiorum monumentis, quae tot naves varii genoris exhibetit, vidisso navem re praesentatam, quae eo modo, quo Herodotus h. l. enarrat, sum inoso undo vehatur. Adverterat quoquo haec res Wagnorum , qui l. Au-pra l. ea, quas Horodotus porseri-hit, non de modo, quo naves su-mino secundo vehantur, sed quo ira loetio sat ex una ripa in nitoram, neeipi vult, si vo de tali nnui, quam nos pontem volantem Voeamus: quae quomodo ex Herodoti verbis colligi possint. ipse viderit, rectoque Boottigerus p. 301 adnotavit, ianuam illam, quas anto navem iniicitur, ad celeritatem augendamo ieetam vidori, lapidem voro ponodo iectum in profunditatem, efficero ut rectum cursum teneat navis In

SEARCH

MENU NAVIGATION