장음표시 사용
31쪽
Memoris nolo hdmi' mendicianda. Both inseruit a. Ib. I, I, 6- Nunc mo, ut visam, estne ita aurium, incondidi. Ita est in cod. Vrat edidi et omnibu. veteribu . Pylades metri causa primus scripsit sitne, quem adeo hequuntur Camerarius et Dolasa. Both. pro ut scripsit uti.
Conjunctivum modum saepissime jungi interrogativis indefinite positis non a Plauto solum, sed ab omnibus scriptbribus Romanis, res est in vulgus nota. i. Rhunkenius ad Rtitit Lup. p. 98 Ih. 3O- queo dmminisci, sta me miserum ad hunc
. . Ita cod. Vrat et omnes editi ante Camerarium, qui dedit me tat Both. ut nos, sed versum a legit ut ita ultimam syllabam habeat longam, de quo alio Iouo diceturi Asm. IV, I lege: Foras occlusae omnibus sint, si tibi.
32쪽
Nam vulgatam lectionem, quae quidem in omnibus libris est, peperit fuga hiatus, qtio accentus doces Pylades malebat: pecte homini edem premat. . Ib. 33 vectu dum ne quoi nnulum det neque get. Pylades et Both quoiquam. Ib. 3 I Id ne quoi αmradmini admoveat, nisi tibi. Him versum tulerunt Pylades et Both. sed more suo legunt: Tald ne quosquam hominita ονedi, nisi
33쪽
Psevd. I, I, lege ex ed. Pr Ve- 'neta II et III. Dur retiaritalium osse riminem. Ugoletus ex Grapaldus osse reor metri Causa fecerum, quos sequuntur Juntina et Cratandria. Camerarius dedit vulgatum Psisne, quod omnes deinceps servant. Ιh. 42. Lςcrim , titubanti nimo, corde et ec
Ita et falsa quidem versuum distinctionΘIegebatur ante Pylad- qui tran=p0suit verba animis titub. Hoc receperunt omnes usque ad Camerarium. Both titubantad. Trin. Pro I. 48. Huic ndmen raeceias Thes*uro Dbulae. Ib. I, I 6 9 malim cum BeniIejo'
vulgatum verborum ordinem servare, quam cum Hermanno mutare 3 quar. Iego: i
Od quisque in animo tabet, habitu
34쪽
Ita legitur in ed. Ρr Voneta II et III qui postea dederunt, alii alio modo hiatum re '
Ib. V a, Rectissime legitur: Creta At rofecto hdrunc hominurn ordiis. Νam .ita est in omnibus antiquis, hisi quod falso certa habent pro creta. Inde a Pylade pro suo quisque lubitu versum interpolabat Both. reid profecto est etc. O quam teretes viri sunt aures Ιb V, 3 I9Quum huc, enistiaddi in ipso impore. Raὰ omnibus antiquis legituri 'lades atque hodie, quod recppit Cratandr. Bothius' pro quum habet quando.
35쪽
Menaechm. V, 3, 6. Lumb sedendo, culi exfρectand dolent. Officiose Both ut hiatui caveret, suum, suffulsit sedendOd. Rud Prol. 55. ex ed. Pr legi debet Dicis potesse mi eum fieri mitem. Non ut Reiatus dedit: Hicu potesse ibi fisi eum divitem. Mosteli. I, I, o. lege: Vide corruptum H adolescente .limo.
Ita ed. Ρr omnesque usque ad Pyladem, qui metri causa infersit hic. Rarissima sunt ercempla hiatus falso eam in sedem recepti, veluti Asin. IV, D, o ubi vulgo legitur: Post si lacerna eastincta est, ne quid sui,
Post id si lacerna exstocta sit, a quM sui, id recepi ex ed. Pr et aliis vulgatis antει Camerarium libris est prosit omparet primum in Taubmannia II, 6ai inde per omnes. deinceps propagatum. D quando est pro si forte, ut h. l. tum debet sequi conjunctivus, postulante usu am Nautinae
36쪽
Au Iul. III, 6, . nihil fere probat: C reris, Strobile Adsfacturi nuptias
nai In Potos eluim legi Cererine. Mercat. IT, I, 35. apud Both. ita legitur . Adscέndoin lembum dique ad naυ-d ehor.
Atque ego uti ρicio id a Mimia mulierem sed potius ex ea. Pr legi debet: 'Adseέndi in emi in atque a navim ad- , ehor dique egoriis adspicio etc. Sed dixi, etiam in fine secundae dip diae, ante creticum, nihil offensiotiis haberematum etsi facile concedo, rarius ibi
inveniri eum, quam in penthemimeri. Cujus rei rationem non difficile est perspicere, quoniam medio in versu rectius conquiescit oratio, quam pauli ante sinom. Reperiuntur tamen multa ejusmodi loca, in quibus nulla corruptionis vestigia apparent, veluti
37쪽
fareis L IM , . qui locus duos pariete de eadem fidelia dealbat, quum duplex
insit hiatus, cujus generis versus frequentissimi sunt
Vidise, amplecti, sculari viloqui.
ita omnes libri antiqui, scripti et impressi, praeter Pyladem, quem sequitur Juntina et Cratandria, quae habent atque alloquia Sed Camerarius, Coel Sec. Curio in Her-giana altera, Sambucus, Dousa, Lambinus, Pareus, a marinus in priore et Both. habent amylectier, scrutarier. Bubmannus in altera I 6 Ia primus revocavit antiquam et veram lectionem hunc sequitur Griiter. et Gronou. In Dribus scribat, dccupatamiasso s. ita omnes libri praeter Pyladem, qui transposuit: or fr. O C. Scr. S. Se metri ratione cogente, ut ipse ait Locum hunc intactum reliquit Bothius aeternum hiatui hquum juratus. Ιθ. 46.
38쪽
Pylades mini reme, quia versus aliterrum constaret, ut ipse addit Both. Wiquaesoquore , Casin. I, 18. Vulgo legitur: Post aiatem in nisi tu acervom Meris. Μerula in ed. r. nec de versuum distinctione nec de V erborum sensi sollicitus haec jussit excudi P03 aut m nisi ruri tu. . Ac momederis: aut quasi eis eodem modo Veneta II. Hoc Saracenus ita resinxit: nisi tu mri ervom ederis.
Idem idei uni Pius η0no M. et hil. Be-xoiada is reprehensi ob id ab oleto et Gra paldo, qui dederim in Veneta I 5 ad lectionem non contemnendam:
Post autem nisi ruri tu acer comederis, probatam Iuntinae. Sed Aldus, ratander, Sambucus et C.M. S. Curio revom comederis. ss Langit autem ruri tu nisi Acervo mederis Camerarii ace Om mmo omnes libros occupavit. Sed quid quaeso est cicerυum comedere Nihili enim estΥumebi interpretatio jam ab omnibus recepta, εεei in aes rugum como anxaraa omitu t
39쪽
nam in toto carmine sermo fuerat de vita aeustica Hiij versus cohaeiat eum v. 9 et ars tibi ego logere malim Iam modulo os sinu conit gus visares et . Deinde se in notat cespiam quandam o congea tem 'Etinave est-ὸet aagno tollere acervos quod cisi possunt, inhi profecto iam non laborant. Deniquo non potest dici -emtim ectere pisvi emo. atro veram Iectionem Ban.
rivus infestum, taur tamen pingues esicit. Noster Μostoli I, I, 50. Ervom daturise si eis, ubin quod fram ut summissio ei deri Inderet Scr. R. R. Ais quum per com- Pendium esset scriptum, transierat in acuequod etiam idit Both nisi quod adlutatum vitandum tinnsp uit verba post au- ruri aus ervom nisi ιut ederis.