장음표시 사용
341쪽
VI, 2l, io. VI, 22, y I, 25, lo. I, 26, S. VI, 22, 12. VII, 8, 3. VII, I 3, 3. PraepoSitionem Urio cum PaSSi vis vide II, 2, T. II, Is, 3. II, Id, s. II, 2θ, I. III, IT, Io. IV, II, Io. IV, II, 2. IV, Is, 6. IV, 2 , II. IV, 28, Io. IV, 2s, 3. VI, II, S. VI, 25, s. VI, BD, 2. VII, I, T. Neque parvus est locorum
numerus, ubi ἐκ Cum Passivis Constructum comparet. Vide modo
, IS, 6. I, 2D, s. I, 28, Id. II, I, I. II, 1a, 2. II, Is, 8. III, I, 3. III, I, 2. III, 21, I 6. IV, d, 6. IV, I5, s. IV, 18, 2. V, I, 5. VI, a, 8. VI, 12, I. VI, IS, IB. I, 22, 2. VII, d, 2. VII, T, I, coli. ann. Crit. ad I, 23, d. IV, 2, 6. v, 2a, s.
VI, 25, 8. Quae h. l. breviter tantum monui, ut intelligatur, quae ratio scribendi fuerit Arriano, spero aliquando fore ut paulo accuratius expliCem. g. οἷ η τίσεεσJ Ed. Basil. ὴ3ιισιεc. verbo moneo, Arrianum semper dicere oὶ ὴμισεεσ et Toυσ ημισεαc, quorum hoc ulterum, ut magis Atticum commendant Phryn. apud Beck. Anecd. P. a I, II. Thom. Mag. P. a2I. οἷ ημισεεc vide II, O, 3. III, Is, Id. V, II,
342쪽
ut III, 8, s et saepe alibi. C. XIII. obc-- hi ,ετοJ Cf. Diod. Sic. XVII, 5s
notis nihil monuit. Schmied. Mihi quidem illa scriptura non plu-
343쪽
344쪽
dromis contra alios mittitur, c. Id, I, d. e Schmieae In ed Basil. QSt MeεTOg τε. Praeterea non potuimus quin Schmiederi coniecturam ProbaremuS; nec quisquam, puto, mirabitur id factum. Quamquam nescio an Arrianu, ipse inter scribendum nomina ducum confuderit. καὶ εγκλίνoυσιν οἷ βάρβαροιJ Sic edd. Venet. et Bag., quas Secutus est Schmiederiis. ἐκκλίνουσιν edd. Vulc. Blanc. Gron. Naphel. Quod, Si codices tuerentur, recipere non Cunctatus esSem. Sic enim, si scripturae fides est, xen. Anab. I, 8, Is εκ κλινουσ/μοὶ βάρβαρoι καὶ φευγουσιν. Cyrop. I, d, 23 ἔκκλίνουσι καὶ φευγουσι. Frequentior tamen etiam apud hunc ipsum est usus verbi ἐγκλίνειν de cicie inclinαnle, ut videre est ex Sturg. Iex. Xen. t. II. P.
345쪽
. Aακτριοι δε οἷ ἀλλod Iia Schini ede ius e cod. F. Limκτριοι δὲ καὶ άλλοι reli. codd. cum edd. unto Schmi ed. Minu8 apies. Indicatur enim altera Bactriorum Pars, quae cum Scythis non sues ratConiuncta. - Mox Ed. Eas. ἀνεσTe hapαρ, et in ira etiam perversius
346쪽
quibus Mirigeθαηlur , εαlai Perrctilerent. Vulgo Onim si' versunt: estque i ct fucium eεl, tit et currus Sctivi per illog elici' in quos Threhctntur Soli os Peri Oderent. Verbiim eadem potestate dictum vide III, 8, 12 C. XIV. o ηνJ Hanc huius nominis formam semper se invenisse in codicibus tefitatur Gro novius. Eandem tuentur edd.vett. ut hic, ita III, I2, d et III, Id, d. Vulcanius P V. C. Pnotavit formam 'Aρεταν. - Infra recie Schmi ederus etsi . teras rei
347쪽
348쪽
At non debuit Schmi ederus hanc lectionem alteri praeferre. Longo frequentior enim est in hac dicendi formula apud Arr. usus Praepositionis quam 'ερί. Vide modo oὶ ἀμσd I, 6, 6. I, Io, T.
I, IS, S. II, 2, 6. II, II, I. III, 2, s. III, 8, 2. III, Id, I, 3. III, 28, I 6. IV, 6, 2, d. IV, 15, d. IV, 22, 3. IV, 28, s. VI, , 5. VI, 5, 15. VI, 2 , s. VII, 2d, 3. Contra oὶ περί I, 2I, Io.
III, 23, I23 IiiSi forte κατα τυχην bis tantum hanc locutionem me invenisse statuas. Ne hiatus offendat, vid. I, 6, 6 του; cciita ὶ
349쪽
ubi altera lectio κατεκoi 'αν, a Baehrio iam reiecta, non modo non placPt, sed salsa videtur. Ut enim Jιακ si'αι, Semper ESt Perfringere, perrumpere, ita verbi κατακοψαι Propria sere est significatio necondi, intersciendi, ut apud Arrian. I, i I 6, a pιεσω dι ἰλί
men erravit, quod illud intelligi non posse existimabat, nisi addita prasepositione ἐπL Nonne meminerat II, Io, 6 οἷ τω αρισiερ ο