Menaechmei

발행: 1840년

분량: 175페이지

출처: archive.org

분류: 문학

21쪽

PROL. 16-26.J MENAECHMEI. tanta ad narrandum argumentumSi ben1gnitas. mercator quidam fu1t SuraCUS1S SeneX.

01 sunt nati filii gomini duo, ita forma simili pueri, uti mater Sua 20 non internosse posset quae mammam dabat, 20 neque adeo mater ipSa quae illoS pepererat;

ut quid0m illo dixit mihi, qui pueros viderat:

ego illos non vidi, ne qui S VOStrum CenSent. postquam iam pueri SeptuenneS Sunt, pater 25 onoravit navim magnam multiS mercibuS. 25 inponit geminum alterum in 11RVem Pater,

16. tanta the early editors, tantum mSS. argumentum ade8t mss., omendod by Camerarius. argumentum Om. und no8tra adest R. niter others. 19. uti Camerarius, ut mSS. 23. preserVed Onlyin B, omittod in ali other mSA. 25. navim CD, navem B. 26. geminorum R. to avoid the hiatus. Perhaps geminum is morely a gloss Which superseded the original reading flium. eminum item alterum Mulier Pros. s. 490.-navem here ad mss. Paucis Verbis, sed copioso otliboralitor, set multis verbis '. This is suidsently vory differentirom tho promise mnde V. 6.16. Tho pronunciation argumentumst is not the ordinary

18. For tho disyllabio pronunciation os ei compare argum.

navis oneraria.

22쪽

MENAECHMEI. PROL. 27-40. Tar6ntum avexit s&um ad mercatum simul: illum rotiquit alterum apud matrem domi. Tarcluti ludi forto orant, quom illuc Venit 30 mortales multi, ut ad ludos, convclnerant: adpuor intor homines έbi aberravit a patre. Epidamniensis quidam ibi morcator fuit is pilorum tollit avehitque Epidamnum eum. Pater eiUS autem postquam puerum perdidit, 35 animum despondit: eaque is aegritudine sapaucis diebus post Tarenti em6rtuost.

postquam Suraeusas de ea re rediit nuntius ad RVom puerorum, puerum SurrUptum niter im, patremque pueri Tarenti eSSe emortuom, 40 immutat nomen avos huic geminoram ulteri. 4031. ibi addod by R., om. mss. 33. epidamnium mSS., corrected by O. Soyiffert. atque in Epidamnum avehit R. 37. postquam domum αutem de ea re rediit nuntius R., in ordor to avoid tho Ahortoning in Syracusas, Which has been justly dolendod by Brix. 39. pueri in itinere esse emortuom R., in ordor to avoid tho long quantity in Tarenti. Mulier, ProS. p. 521, conjectures patremque pueri esse ibi Tarenti emortuom. 40. gemino mSS., emended by 28. Wo Ahould read apu, thus maring tho Word a pyrrhich: sos Introd. Aul. p. 34. 30. ad ludos forms only one Word, metricatly Speaking, and may bo comparod With the correSponding pronunciation ot

33. Epidamnum Romani Dyrrhachium tho modorn DuraZZOJ mutato nomine appellarunt, mula nomina Vitantes'. LAMBINVS. The chango of tho

da'nnos ante erat, Romani Nomen mutavere, quia velut in

damnum ituris omen id visum est. Compare also the pun in Our play, V. 263 sqq. 35. animum despondere todeSpair', an Oxpression ussed by Plautus and Livy: suo dict.

logue Seems to HSe Tarentum

23쪽

PROL. 41-50. J MENAECHMEI. Ilita illum diluxit, qui SubruptuSt, alterUm illius nomon indit illi qui domist, Menaechmo, idem quod ultori nomen fuit;

et ipsus eodemst RVOS VOentUS nomine.

45 propterea illius nomen memini facilius, 45 quia illum clamoro vidi flagitarier. ne mox erretis, iam nunc praedico prius: idemst ambobus nomon geminis fratribus. nunc in Epidamnum p6dibus redeundumst mihi,

natione Gitona flagitabat. Brix adds Plutarch vita Alcib.

nunciamin. 49. pedibus Mambiguum: nam et pedes sunt quibus ambulamus itorque facimus, et pedes Sunt quibus constat Versus et carmen'. LAMBINVA. Such frigidjohos as this aro very much in tho styis of th0Se SpuriouS PTO-logues. With tho Whole passage W0 Should compare Ρoen. prol. 79-82, Which has many potnis in common mitti it. 50. examussim is an adverb

24쪽

MENAECHMEI. PROL. 51-6l. Si quis quid vostrum Epidamni curari sibi Velit, audacter imperato Ut dicito: Sed ita ut det, unde curari id possit sibi. nam nisi qui argentum dederit, nugas 6gerit: 55 qui dederit, magis maioreS nugaS Egerit. 55 verum illuc redeo, unde abii, atque uno adSto in loco. Epula innion sis illo, ut dudum dixeram, geminum illum puerum qui Surrupuit alterum, Ut libororum, nisi divitiae, nil erat. 60 adoptat illum puerum surrupticium 60 sibi filium ei quo uxorem dotatam dedit,omondod by Pylades. 54. qui non argumentum mSS., emended by Beroaldus. nam nisi qui mAS., emended by Ρylades. nisi quod qui dederit R., Who then omitS nugas. 57. quem mSS., ut lotus; in Gollius 1 4 tho oldoditions read eruunussim, but in HortZ's critical toxt ws findatamussim. ChariSiuS Π p. 198 K says that Sisenna OnΡlautus Amph. II 2, 213 ex ι- mussim est optuma) observed

ominis nomen Venustissimo alluditur'. GRONov. ObSerVetho do is comparatiVe magis maiores, Which is Very emphatic : Aee note on Aul. 419. 56. Ho will now not mander

only OHe. 57. Epidamniensis ille nota hunc rectum casum non habere quo referatur. Sed haec neglegontia imitatur Sermonem quotidianum, quo maXime comoedia utitur'. LAMBINVS. dudum fori

25쪽

PROL. 62-73.J MENAECHMEI. eumque heredem fecit, quom ipso obiit diem. nam rus ut ibat forte, ut multum pluerat, ingr6ssus fluvium rapidum ab urbe haud longule, 65 rapidus raptori pueri SubduX1t pedes 65

apstraxitque hominem in maXumum malum erucem.

ita illi divitia0 6venerunt mRXUmne. is illic habitat geminuS Surruptiei US. nunc ille geminus, qui Suracusis habet, 70 hodio in Epidamnum veniet eum SerVO SUO 70hunc quasiritatum g6minum germanum Suom. haec urbs Epidamnus est, dum haec agitur fabula: quando alia agetur, aliud fiet oppidum;

reprehendunt quod pluit et luit dicamus in praeterito et praesenti tempore, cum analogiae sui cuiusque temporis verba debeant discriminare. falluntur; nam est ac putant aliter, quod in praeteritis u dicimus longum, pluit luit; in praesenti breve, pluit luit. Tho faet is that thero Wore tWo TOOtS, plu- Rndplouυ- , comΡure pluvius, Pluviae and the Verb perplovere

quotod by Festus p. 250, 29. Hones the perfeci plui or pluvi.

66. in mazumam malam crucem, εἰs μεγίστην ἀπώλειαν.

26쪽

75. Modo idom actor W0should, thereiore, tine hic asthe pronounὶ lenonis partes agit, modo adulescentis, modo

der', i. e. he periorma the partoi tho pander.

27쪽

PENICVLVS. Iuventus nomen secit Peniculo inihi ideo quin mensam, quundo edo, deter eo. -

homin s captivos qui cateni S V1nciunt,s0 et qui fugitivis Servis induus compedes, nimis stulto faciunt meta quidem Sententia. 5tiam hoc homini misero si ad malum accedit malum, maior lubidost fugere et facere nequiter.

interciderint' R. 82. nam mSS.; namque CamerariuS, B.; nam AcΤ Ι. Sc. I. 77. Peniculu8 est spongia oblonga, caudae 8imilis, ad eaecutiendum pulverem, quales sunt caudae vulpinae et bubulae. FESTVS. In Ter. Eun. 777 tho mord deuoteS R SPOnge, and tho doubio diminutiVe pem citius occurs in the Same SenSe

I 1, 32.80. fugitivi servi, δραπέται. 81. nimis is otten ussed by tho comio poets in the simples

gerat, hoc etiam ad malum arcessebatur malum.

83. maior lubido est etiam magis lubet ei Aho has a stillgreater deSire'. acere nequitermeans to do such things as Only

28쪽

I. 1. 8-15. nam Se ex catenis 6Ximunt aliquo modo: 85 tum compediti aut anum lima praeterunt

eSea atque potione vinciri docui: apud mensam plenam tu homini rostrum deliges.

90 dum tu illi, qu0d edit Ut quod potet, praebeas

suo arbitratu usque ad statim cotidie, is

88. The subject accusativo eum is eastly supplied alter

decet.

an old noun fatis, Which formodiis accusativo in im, las sitis sitim. Tho adverb usque is not, indoed, in the mss., but hasbeen justly addod in ordor tosill up tho hiatus Which cannot bo admittod in the present place, as there is no pauSe Strongenough to justib it. The very Same phraSe usque ad fatim. Oecurs Pl. Poen. III 1, 31 ubi bibas, edas de alieno quantum velis, usque sid fatim. Tho adverb affatim is os course iden-

29쪽

MENAECHMEI.

I. I. 16-22.

numquam hercle effugiet, tam etsi capital fecer1t: facito adservabis, dum eo Vinclo V1ncieS. ita istaec nimis lenta vincla Sunt escaria: 95 quam magis eXtenda S, tanto adstringunt urtius. nam ego ad Menaechmum hune nunc eo: quo iam diu 20 sum iudicatus, ultro eo, ut me Vineiat. nam illic homo hercle homines non alit, Verum e luent

adfatim . ad fatim in tWo Words B, astatim Othor mss. 92. With R. according to Nonius p. 38. edepol te fugi I tiam ae si L.

tendas Camerarius. 96. nunc om. mss., addod by Multor Nachir.

also usque ad saturitatem Rud. HI 1, 53, and ad satietatem usque Cist. I 1, 72. or cotidie Sectour noto on Aul. 23. Tho i inllis socond syllabio is alWaysiong, as it is an ablatival sustix cotidie m quoto die).92. capital facinus quod capitis poena luitur'. FESTVS p. 48 M. 93. In dum eo Wo havo thologitimato hiatus alaeady ΠΟ-tiuod on arg. 1. dum Ahouldoi courso bo talion in iis originaltomporal sense Aas long RS'. vinclo vincire is an instance of ths fg. etymol. 94. ita nimis lenta so Vorytonactous'. Aiter this Wo oughtto have a consecutiVe Sentencewith ut sita lenta, ut quo massi8eaetenda8, eo artius adstringanti: but as a rule the conversationallangvage is not fond of subordination and prefers co-ordination os sentences in Very many

30쪽

1. 23-28. recreatque: nullus melius medicinum facit. 100 itast adulescens: 19SUS OSCne miaxumae, Corialis cenas dat: ita men Sas eXtruit, ratantas struices concinnat patinarias:

standumst in lecto, Si quid de Summo petaS. sod mi 1ntervallum iam hos dius multos fuit:

alere and educare compare NO-nius 422, 10 alere est victu temporali sustentare, educare autem ad satietatem perpetuam

- θεραπευειν.

-ce8nium). - eaetruit bulldsus', Vig. cibis, ferculis'. 102. Struices antiqui dicebant eaestructiones omnium rerum

FESTVS p. 310 Μ, Who quotes an instance of Livius Andronicus squo Castalia per 8truicessaXeas lapsu siccidit V. 37 Ribb.), and Servius ou Aen. IV 267 quotes from Naevius the eXpreS- Sion struiae malorum strag. V. 60

by apte comp0nere. The Pronunciation concinnat is lilio adludos V. 30. atinarius an

103. de summo, irom the topol tho disti. 104. Nearly tho Samo lino occurs Rud. I 2, 49 nunc inte vallum iam hos dies multos fuit. The pronouu refers to tho pastinamediatoly preceding. Thosarasite means to say that for

SEARCH

MENU NAVIGATION