장음표시 사용
281쪽
τοσαυτην προς τους υποταττομένους ἐπιείκειαν ἐνδεικνυμνος, D-τε τῆς πρεσβείας και τῆς εἰρήνης τοις αἰτουσι ιιετέδωκε, καὶ συ μά-ς ἀντὶ πολεμίων το ἀπὸ τουδε ἐκέκτητο. ἐκ τουτου αλλοιτε οοκ ὀλίγοι και Κουρτίκιός τις Ἀρμένιος, ος εἶχε τυτε---καναν καὶ συνεχῶς τας ἐσχατιὰς τῆς Ῥωμαικῆς ἐλπιιαίνετο, sΠροσέφυγε προς αυτον, καὶ τὴν πολιν αυτου καὶ τα οπλα καὶ τὸν λαον τψ αυτοκρατορι καθυπέταξε, θαυμάσας αυτου το μετὰ του&νδρείου ἐπιεικἐς καὶ ιυτα τῆς δυνά/αως δίκαιον. 39. 'Eως δε πρὸς αυτον εἶχον τὸν νουν οἱ πολοιιοι, καὶ Περιεσκοπουν πρὸς ο μερος Ma νει, 7να πρὸς τὸ πονουν καὶ αυτοὶ 10Ρ 167 συνασπίσωσι, κουρσον κατὰ νς λεγομένης Ζαπέτρας αὐστειλεν ἐπιλέκτων πολε υστῶν, or σπουδῆ τὰ στενὰ τῆς ὁδου διελθοντες αυτῆ τῆ πυλει προσπίπτουσι, καὶ ταυτην-ἐφοδου λαμβανουσι, καὶ πολλους ἐν αυτῆ κατασφάττουσιν, αἰχμαλ&λψίαν τε noλλην καὶ
λειαν λαμβάνουσι, καὶ δεσμίους χρονίους ἐξάγουσι τῆς φροτρῶς. 15 εἶτα τὰς ἐφεας πυρπολησαντες χωρας καὶ τὸ Σαμόσατον ἐκπορθήσαντες, καὶ τῆ αυτῆ τὸν Euφράτην περάσαντες κατὰ
πολλὴν ἐρημίαν τῶν κωλυσόντων διὰ τὸ παραστρατοπεδευειν Tovς πολεμίους τ p βασιλεῖ, καὶ πολλὴν λαβοντες αἰχμαλωσίαν καὶ λά νυρα, υπέστρεψαν πρὸς τὸν αυτοκράτορα ετι πρὸς τψ Mρ- 20 .u i ora ποται φ, ἐνθα τὸ Κεραμίσιον ἐστί, διατρίβοντα καὶ Mργεινμ:ἐν δοκουντα, τὰ δὲ τοιαυτα πανσόφλεως διὰ τῶν υπὸ κατα
erga adversarios sortitudinis robur, tantam erga subiectos moremque gerentes aequitatem ac clementiam ostendens, vinci se eassus est ab oratoribus, pacemque rogantibus tribuens exindo pro hostibus illos socios nactus est. hinc cum alii non pauci, tum Curticius Armenus, Lo-nam tunc praesidio tenens Romanaequo dicionis fines assidue molestans,nd eum consuεit, urbemquo suam et arma et populum imperatori Subi cit, illius aequitatem ae clementiam eum pari fortitudine ac iustitiam eum virtuto admirans. 39. Interim vero intentis in eum hostium animis serioquB obse vantibus quam in partem illa impetum verterot, ut laboranti opem ipsi ferrent, lectam belIatorum manum adversus Zapetram sic dictam urbem misit; superatisque velociter viae angustiis ipsam urbem adoriuntur pri-m ue impetu capiunt, ac in ea multos trucidant, ingentique praeda ac spoliis positi, qui pridem in ea vincti tenebantur, Ex carcere liberant. tum vicinas terras incendunt, Samosatum diripiunt, eodemque impetu Buporato Euphrate, cum nullus usquam obsisteret quod nimirum haud procul ab imperatore hostium castra locata essent , multis captivis ac
ingenti praeda ditati ad imperatorem reversi sunt, adhuc Prope Zarnuchum fluvium, ubi Caramisium est, morantem, desidis quidem similem, sed qui summa industria ac solertia per subditos talia designaret.
282쪽
του Ggράτου γενό/ιενος, ως εῖδεν αυτὸν ωρα θερους πλη/ιιιυ- ρουντα καὶ πελαγι ντα, τὸ λ προσκαθῆσθαι τῆ διαβάσει καὶ 5 ταπεινὸν προσμένειν γενέσθαι τὸν ποταμον ἀγεννοῦς ἐνηυσε καἰανάξιον τῆς περὶ αυτὸν δυνάμως, γεφυρα τουτον εγνω διαλGβεῖν, και πάντα πρὸς τὸ εργον σπουδὴ 'πτρεπίζετο. θέλων di τὸν κοπον παραιευθεισθαι τῶν οἰκείων στραταυτ και τους πόνους φιδεις Cυποφέρειν πεισαι, - α δἐ και εαυτὸν ἐν τοῖς ἔκουσίοις αποτμχειν
ἀηθης ευρισκοιτο, συνεφη Πτετο του εργου τοῖς στρατιοπαις καὶ
πρὸς την γέφυραν διεκυιιιζεν. Ωδεν ἄν τις τυτε ἰσομέγεθες βάρος ουπερ ὁ βασιλευς ραδιως ἐβάσταζε, τρεῖς τῶν στρατιωτῶν ὁμου
15 μυλις διακοsti ντας. ουτω δἐ τὸν Mφράτην περαιωθῶς τὸ φρου--ριον ευθυς ο 'Pαφάκιον λέγεται Lζεπορθησεν. ἰδια δἐ τους πάλ-δους καὶ Eoχωνιάτας την μετάζυ-Mφράτου καὶ Ἀρσινου Dκελεουσας καταδραμεῖν, λHας πολλῆς καὶ ἀνδραποδων δύ αυτιοῦν ἐκτρίευσεν καὶ τα φρουρια το τε Κουρτικιου καὶ τὸ λαχὸν καὶ τὸ 2B' ιερ καὶ τὸ Μουρινιζ καλουμενον καὶ τὸ ω 'δελα Lζεπορθησεν.
αυτὸς δἐ τῆ Μελιτηνὴ προσβαλών, θυανδρου 7 τοτε καὶ πλῆθος ἐχουση βαρβάρων συνον, οῖ πρὸ τῆς πόλεως μετα βαρβαρικων
M. Hine discedens euin universo exercitu, quod ad Melitenem ducit, iter ingreditur. ubi autem ad Euphratis ripas venit, tumescentem aestivo tempore lateque exundantem fluvium Vidons, degenerisquo animi nee illis quas ducebat eopiis dignum ratus traiectui assidero, ac donec detumuissent aquae humiliore alveo exspectare, ponte iungendum constituit; cunctaque ad opns velociter instructa sunt. eupiens vero militum laborem lentro et ad eius molestias lacilo serendas inducere, seque ipsum pariter spontaneis satigationibus divexare, ne si quando, ut Ple- rumque solet, inconsulto aliquid accidisset, novitate casus consternaretur aut malis insuetus inveniretur, sociam militibus operam, et quidem strenue admodum ac Macriter, adiungebat, maioraque onera suis ipse humeris ad pontem apportabat. Vidisses tunc eius ponderis onus imperatorem facile ferro, cui vix tres simul milites pares essent. in hunc modum transmisso Euphrate statim praesidium Rhapsacium expugnat. seorsum vero Chaidos et Coloniatas regionem quae inter Euphratem et Arsinum effunditur iubens excurrere, ingenti praeda multisque captivis Potitus est; castellaque, quod Curticii vocant et Chachon et Amer et Nurinixum et Abdela, cepit ae diripuit. ipso Melitenem irrumpens, urbem eo tempora ingenti civium multitudine laetam affatimque barbarorum copiis munitam, quibus in occursum cum barbarico clamore ac stre-
283쪽
Ωαλαγμῶν καὶ φρυαγματων απηντων αυτ υ, την ο&είαν ἀρετὴν ἐπεδε ατο, ως μη μόνον τους Nn αυτὸν αλλα και τοῖς πολεμίους P 168 περιφανως ἐκπλαγηναι την ανδρίαν απτου καὶ - ρειαν. νέος γαρ ἄμα καὶ νεανικῶς προσμίζας τοῖς πολε/ιρις, καὶ κατὰ
χεῖρα γενναῖος φανεὶς καὶ τυλιι η διαφέρων, καὶ παρὰ δεινὰ ορι-s
ανος ευθαρσης τε καὶ ακαταπληκτος, Πρωτος τους αντιτεταγμένους Dρέψατο φόνευ πολλῶ ' ουτ υς οἱ συν αττω τους κατ' αλους εκαστοι καὶ του αστεος ἀναιρολπες ἐδίωκον, - πολλοις νεκροῖς τὸ προ τῆς πολεως πεδίον καταστρωθῆναι καὶ τὸ πρὸ του τείχους Ndωρ αιματι κερασθῆναι, πολλοὐς δε καὶ ζωντας loάλωναι, καὶ ἄλλους τω δεει εκοντας αυτο ιολῆσαι, τοὐς περιλιπεις εἰς τὸ ἄστυ συγκλεισθῆναι καὶ του λοιπου ἐξόδου παντάπα-B σιν εἴργεσθαι. ενθα διενοειτο ιιεν ὁ βασιλευς μηχανάς τε πηγο- σθαι καὶ ἄπαν οργανον πολιορκητικὸν μεταπέ/ιπεσθαι καὶ εργα
τόλμης καὶ γενναιοτητος περὰ τὴν τειχομαχίαν ἐνδείξασθαι ' ώς δε 15εωρα τυ πολιν τειχων τε περιβολῆ καρτεραν καὶ πλήθει των απὸ
ριόλων καὶ ἐπιτηδείων ἐχειν ago ονίαν πολλὴν καὶ ιιὴ δεδάναι χρονίαν πολιορκίαν, ἄρας ἐνταθεν τῆ Μανιχαίων προσέβαλε γῆ. δενδροτομησας δε ταυτην καὶ τὰς οἰκίας nτρὶ δους καὶ παν δια-m
pitu effusis ipse suae virtutis egregium speeimen dedit, ut non modo
eius assectae sed et hostes illius palam fortitudinem dexteritatemque stupora admirarentur. solertor enim fortiterque hostibus congressus, manuque sortem et audacia praestantem sidentisque animi virum ac interritum terribilibus praeserens, primus adversam aciem magna strage fudit; tum- quo alii sibi quique adversos obiectosque ad urbis usque portas caedentes persecuti sunt, ut exterius urbis pomerium multis cadaveribus consterneretur Valliquo muro circumducti aqua cruore misceretur, multi e iam vivi caperentur, alii metu porciti ipsi sponto transfugerent; reliqui denique in urbe includerentur, omnique postmodum exitu penitus arce rentur. in his cogitabat imperator machinas figero, cunctaque eXpugnandis urbibus aptata instrumenta convehere, audacisque ae strenui animi facinora tentandis muris designaror sed cum videret urbem moenium ambitu munitissimam, eaque tutantium multitudine ac roboro captu difficillimam, audissetquo a profugis necessario commeatu abunde instructam , nec diutinam timere obsidionem, inde discedens in regionem Manichaeorum irrupit, excisisque arboribus ac aedibus igni succensis cunctisque obviis devastatis eorum castellum Argauthum Uuinctique et Stephani et Rachatum concremans penitus evertit. Postmodum subiecto
284쪽
εἶτα τον υπὸ παντα λαον πλουσίως φιλοφρονησαιιενος, καὶ Cτῶν ἀριστευσάντων ἔκαστον ἀριστείοις τιμησας, πολλων λαφυρων καὶ νικητικων στεφανων υπεστρε νε προς τὴν βασιλευουσαν 'και διὰ των μυσῶν πυλων έἰσελθων ως Οι παλαι κατὰ τὴν μετα-s λυδοζον Ῥώμην των αυτοκρατυρων τους θριαμβους καταγοντες, καὶ τὰς παρα του δηριου νικητικας ἐκβοησεις καὶ ευφηριίας δεξα- ιενος, καὶ πρὸς τὸ μέγα της του θεου σοφιας ανακτορον, ως τὰς ευχὰς καὶ την προσηκουσαν ευχαριστίαν ἀποδωσων, μεις ως εἶχεν
ἐξ ὁδου παραγεγονως , καὶ υπὸ του τοτε Πατριαρχουντος τψ τῆς Dio νικης στεφανω ταινιωθείς, ἀπεκατεστη εἰς τὰ βασιλεια. 41. Καὶ παλιν αυτὸν φροolδες πολιτικαὶ διεδεχono, καὶ ταις απο διαφορων ἐλέον πρεσβείαις τὰ προσφορα καὶ πρὸς ολίγον τοις τέκνοις συνευφρανθεὶς καὶ τῆ γυναικι, καὶ τους κατὰ τὸ αστυ περιελθων ἱερους καὶ θείους να-ς καὶ τὰς
15ευχὰς αποδους, συνήθως αυθις ἐπὶ των πολιτικων διοικησεων καὶ των κρίσεων, τὴν περὶ τὸ ωπηκοον κ ηδεμονίαν καὶ Iγρυπνον πρόνοιαν Dδεικνυμενος. ου διελθεπανε δε ομως καθ' εκαστvν Ρ 169εἰς τυν ἱερὸν καὶ θεῖον ναὸν εἶσιων καὶ ικετευων τον κυριον, καὶ ιεπίτας πρὸς τουτο τον τε ανισrρατηγον Μααηλ καὶ πιλιου τον
re προφήτην πρὸς θεὸν προβαλλό/ιενος , του πρότερον του βίου υπεξελθειν πρὶν - τὸν του μυσπειρος ἔλεθρον ἐπιδειν καὶ τρία βέλη τῆ αυτον καταπῆξαι μιαρα κεφαλῆ. ο καὶ γέγονεν υστερον.
omni milite large copioseque muneribus accepto, ac qui singulari virtuto
fulserant, singulis decenti honorario donatis, multis auctus spoliis ac victoriae sertis in urbem reversus est; ingressusque Per Aureas portas, quo sero ritu veteres imperatores in praemagnifica nobilique Roma triumphum agebant, faustis pro victoria populi acclamationibus ominibusque deducentibus, in magnum dei sapientiae templum ad vota congruamquo gratiarum actionem deo persolvendam, statim ut erat ex itinere, profectus , atque a patriarcua victoriae corona redimitus, in regiam receptus est. 41. Rursus vero curas eum civiles solicitabant, diversarumque gentium oratoribus ad sct convenientibus dandis responsis incumbebat ἔpaululumque cum liberis ac uxore relaxato animo, ac Eacrosanetis Per urbem voti precumque causa templis religiose lustratis, ex more rursus
civilibus administrationibus iudiciisque addicta opera, diligentiam ille
Suam Vigilemquct curam erga subditos ostentabat. nullum tamen faciebat
sinem quotidio in sacrum divinumquo templum ingrediendi deum lue supplicibus votis exorandi, intercessoribus ad deum adlubitis tum Michaelo caelestis exercitus principe, tum Elia propheta, ne prius vita eXCederet quam Chrysoclitris interitum videret ac tria tela impuro illius
capiti insgeret; quod et postea contigit. sequenti euim anno, eum is
285쪽
τω γαρ ἐμόντι χρόνω εἰς τὰς τῶν Ῥωμαίων ἐμβαλοντος
τω προμναγιονευθέντος Xρυσόχειρος καὶ ταυτας Disi sμένου, αποστολει κατ' -του συνήθως ο βασιλευς τὸν των σχολῶν Lζηγου- μενον. ος ἐξεχθων καὶ πάντα τον Ῥωμα κυν στρατὸν συι παραλαβων, ἐειεὶ κατὰ προσωπον ἐρεπανως ἀντιστῆναι πρὸς αυτον απε- sB δειλία, τὰ των Ῥωμαίων στρατευμιατα συριπαρείπετο τέως αυτφdno τινος διαστή t/ατος, καὶ τὰς μερικὰς ἀνεῖργε καταδρομάς, καὶ ου συνεχωρει κατὰ τῆς ἀδεως διασκίδνασθαι. ως ουν τὰ ι in δρῶν τὰ di απρακτων ὁ βαρβαρος, ηδη καὶ του καιρου κα- λουντος αυτον, τῆς προς τὰ οἰκεῖα ἐπανοδου ἐμνήσθη καὶ μετὰ Ioλείας συχν=ῆς πρὸς τὴν ἰδίαν χωραν υπέστρεφεν, αφωρισε δυο τῶν
στρατηγο ὁ των σχολῶν ἔζηγουμενος, τον τε του παρσιανου καὶ των ' μναον, μετὰ τῆς περὶ αυτους δυναμεως εκαστον, ἄστεσυμπαρομα9τειν καὶ ἐφεπεσθαι - προσόχειρι ἄχρι του Βαθυρ- ρυακος, κἀκεῖθεν εἰ μεν ἐπαφησει κατὰ των Ῥω/ιαικων οριων 15C στρατον, δῆλον τουτο τω δηιεστίκου ποιήσασθαι, εἰ δὲ πρὸς τον οἰκειον φλωλεὸν ἀμεταστρεnτὶ βαδ*ων εισδυνειεν, εύσαντας τουτον
στρατευματος γεγονοτος ἐν εσπέρας καιρω κατὰ τον καλουμενον Βαμ1ρρυακα καὶ αυλισ3ώνου κατω πρὸς τὴν του δρους υπωρειαν, mτων di Ῥωμαῖκων στρατηγων καταλαβόντων τὰ τουτου μετεωρο- τερα καὶ τὸ μέλλον αποσκοπουντων, ἐμιλτει τις ερις περὶ των πρωτείων καὶ αμιλλα τοις των δυο θεματων στρατιωταις κώ
quem dicebam Chrysochir Romanam dicionem invasisset eamque devastaret, misit ox more imperator in eum scholarum domesticum; RSsumptoque omni Romano exercitu, licet palam conserta acie cum illo pugnaro non auderet, interim tamen Romanis cohortibus ex certo intervallo insequentibus, obstabat ne hinc indo excurrero ac palando per loca dispergi auderet. cum igitur barbarus, partim rebus ex voto cedentibus partim frustrato conatu, iam etiam tempore vocante, ad sua redire statuisset Eavique onustus praeda domum rediret, scholis praefectus duobus ducibus, quorum unus Charsianis alter Armeniacis praeerat, Praecipit ut cum iis quas ducebant cohortibus Chrysochirem pone Sequanturusque ad Bathyrrhyacem; indeque, si quidem adversus Romanorum fines copias immitteret, id domestico significarent: sin recto itinere in suam so latebram reciperet, illo dimisso ad ipsum rursus redirent. 42 iam itaque ad eum qui dictus est Bathyrrhyaci locum, advesperascente dio
barbarorum devectus exorcitus ad pedes montis consedit. Romanorum duces illius superiora occupant, ac quid eventurum sit dispiciunt. interim inter duorum thematum milites, et ordinum turmarumque ductores
Rc manipularios, contentio quaedam et pugna de virtutis praestantia iu-
286쪽
τάξιαρχαις και λοχαγωγοῖς, των μD του παρσιανου ἔαυτοις επιγραφόντων το πρεσβειον τῆς κατ' αλκὴν ἀρετῆς, εμπαλιν δε των ωριιενιακων μὴ μεθιειάνων τῆς ἐν τοῖς πολέμοις ἀνδρίας τὸ πρω- D
6 των om Ρ 15 ταυτης Λ 16 Allatius Γετων manudueentibita Getis. προσβαλειν om Acidit. Charsianitae virtutis, quae in fortitudina est, primatum sibi vinis
dicabant: contra Armeniaci nihil se illa virtute iis impares omnino obnitebantur. augescente itaque rixa, et cum partium irritaretur serocitas, ab Armeniacorum coetus primoribus in haec verba peroratum ferunt. 'quid frustra verbis singuli ferocimus atque iactamus, cum in promptu sit virtutis specimen dare, qua de ambigimus 3 cum enim hostes haud longe absint, possunt flui viri praestantes existant, facinoribus editis inclarescere, ac qui sorti robore praecellat, iudicio primas obtinere.'' his ergo ductores sermonibus auditis, militumque ad impressionem laciendam sortem animum atque alacrem considerantes, nec non ipsius loci opportunitatem haud leve sibi ad victoriam momentum afferre sentientes, quodo sublimi loco impetum in hostes erant facturi, qui in valle castra habebant, duas in partes copias dividunt. selectiorem manum ad Sexcentos cum ipsis ductoribus in hostem irruero decernunte reliqui numero non multi in sublimi starent, consertae multitudinis speciem praeferentes, data temporis tessera, ut cum illi hostem adorirentur, illico hi maximo cum plausu et tubis canensibus terribilem rugitum una quoque re ancibus montibus ederent. sic arma induunt, ac occulte per noctem ad hu-
287쪽
στιβαρα παιανίσαντες καὶ τὸ 'μαυρὸς νεν&ηκε ' σπι βοήσαντες ἐπιτίθενται τοῖς ἐχθροις, συνεπαλα ἐαισων απὸ του ορους καὶ των λοιπων. μθυς Ουν τω ωνελπίστω καzαπλαγέντες οἱ βαρβα- οροι , και συστυναι τυ ἐπιὸν πλῆθος ἴσον ἐστι λαβοντες καιρον κατιδειν, μήτ ἄλλο τι σωτηριον εαυτοῖς ἐκ του παραχρῆ/ια ἰσχυσαντες συνιδεῖν, ωρμησαν πρὸς φυγή , τῆς του βασιλεως του-C τους πάντως ἐπυιυνου ἐκδειματ σης ευχῆς καὶ συνελαυνουσης πρὸς ἔλεθρον. τῶν Ουν διωκόντων ρωμαίων καὶ τους ι η -oν-10τας συνεχως ἐπιβοωμένων στρατηγοῖς καὶ τὰ τάγματα καὶ τὸν των σχολων ἀφηγουμενον, καθυπερ αυτοῖς συντδεακτο, καὶ τῶν φευγόντων εἰς πωονα φοβον συνελαωνομένων καὶ ταρατvν, συνίδομέχρι ειιλίευν τριακοντα γενέσθαι τeti' δίωζιν κώ τὸν μεταξρ ρ α ρον
ἀπείροις καταστρωθῆναι νεκροις. 43) ora καὶ τὸν ἀναιδῆ καὶ 15
νυμον φέροντα, ον συνέβη ποτἐ κατὰ δεφρικυ γεγονυτα αἰχμάλωτον διὰ τὸ απεισμου μετέχειν καὶ χάριτος συνηθη κώ γνωριμον D χρηματίσαι χρυσοχειρι. oν ἰδὼν ὁ βαρβαρος τοτε μετ D'ου- ρο
stium e tra Rccedunt. summo autem mane, eum necdum sol emenso penitus subiecto nobis hemisphaerio emersisset, magna voce paeana can
tantes, et ''vicit crva' conclamantes, aggrediuntur hostem, simul reliquis de monte militarem conclamationem edentibus. at barbari subito re insperata perterrita, neque inter se coire nec contemplandae irruentium hostium multitudinis tempus habere, neque omnino quicquam salutare consulere posse, sed fugae se dare, imperatoris prorsus assidua ad deum Precatione eos perterrente atqua in interitum propollento. Romanis itaque insequentibus, absentesque duces atque ordines scholisque praesectum continuo compellantibus, sicut suerat praeceptum, aucto fugientium pavore ac tumultu ad trigesimum miliare persequuntur, interiectumque spatium cadaveribus consternunt. 43) inter haec etiam impudentem audacemque illum Chrysochirem, cum paucis suorum fugientem, Romanorum quendam, cognomento Puladem, persecutum ferunt, qui Tephri--e quondam captivus, quod festivus esset ac lopidus, Chrysochiri innotuerat et ab eo in familiaritarum suerat admissus. hunc ut vidit barbarus furioso alacriquo animo insequentem, conversus ad eum ' cluid
tibi' inquit 'mali feci, miser Ρulado, quod sic insane perempturus me persequeris δ' eui illo brevibus 'quod nimirum munerum in me collatorum vicem me tibi hodie redditurum deo bello propitio, confido, P -
288쪽
διωκέυ ὐπίσω σου. ως ουν ὁ μἐν προηει οἷα βεβλαμιιένος τὰς 5 φρένας ἐπιο θεου, απινέ θ' ιένος τε και δειλος, ὁ δἐ ἐνείπετο μετευro13ιίας καὶ θαρσους νεανικω, ἐντυγχάνει τάφρω 'βαθεία ὁ διω- κοιμνος, τὶν υπερπηδῆσαι ὁ Ἀπος ἐπιδειλία τε καὶ διωκλαζεν. καὶ Ρ 171εως περὶ ταυτ ν ὁ γρυσοχειρ τὸν νουν, βαλλει τουτον ὁ Πουλάδης κοντ* κατα τῆς πλευρας, καὶ εὐθέως περιδι θεὶς τῶ
m ποστέλλεται βασιλεῖ ἡ του προσοχειρος κεφαλή. ἐτυγχανε: M
23 προσενεχθείσης om Atrone; ideoque retro te insequor.' praeibat itaquε ille quasi 'mente ea- plus ae attonitus, desperata salute, ae nimium pavidus r Pulades intrepide audacique animo insequebatur, donee ad altam foveam deventum est. substitat equus, prae voragine transilire trepidans titubansque. dumque circa eam Chosochir animum intendit, huic Pulades conto latera transfigit; statimquo doloris vi circumactus equo decidit. tum comitatu unus, cui Diaconitetae nomen, se equo proripiens dominum collapsum procurabat, eiusque capito genibus suis apposito casum d/plorabat. interim alii Ρuladae succrescunt, equisque exsilientes chrysochiris fere exanimati caput a cervice revellunt. Dimoniisem vero ipsum quoquo vinctis aliis adiungunt. sic peno inludito eventu praeterque spem omnom debellatis hostibus ac Christianorum exaltata gloria, cito cum gaudii nuntiis Chrysochiris quoque caput imperatori mittitur. Vera R-tur illo per id tempus apud Petrium, ubi monasterium erat, in quo eius filias pietatis palaestra exercebantur. allato capite votorum suorum Pre- eumque memor, intentoque in eum cum lacrimis mentis oculo qui facit
289쪽
276 THEOPHANIS CONTINUATI LIB. V.
τὸν τῆς διανοίας ἐκτείνας ὀφθαλμόν, τοξον ἐνεχθῆναι κω βεληC προσδεαξε, καὶ θαττον τὴν ἐντΩνας τρία κατα τῆς πυλαμναίας κε φαλῆς ὀπισθο φανῶς ἀφῆκε βδεη, και εἰς Ουδἐ εν υλως
voluntatam invocantium eum, asseres ad se Memn ac sagittas praecepit, ociusque nervum tendens tres a tergo in sceleratum caput sagittas misit, ac ne in una quidem erravit, hanc quandam impietatis scelerumquei dignam expiationem se illi adhibere ratua pro tantia hominum milibus, quos per multos sui principatus annos perdiderat. atque hunc sinem habuerunt res Chrysochiris, sicquo evanuit florentis tunc Tephricao potentia , opitulanto numine inque rem pio imperantis B illi assiduis precibus facto propitio.' 44. Iam vero viro inclito patriarcha Ignavo sancto deociue placitis moribus vita perfuncto, opulentaque canitie ac virtutum obvallante choroi eunctisque Iaudantibus virumque praedicantibus vivis exempto et ad meliorem vitam translato, et rursus ecclesiam rite reddidit, qui non rita sibi ante eam vindicare visus erat; legitimoque ac eanonico sapientissimum Photium in regiae urbis vacante sede constituit, quanquam ne Prius' ouidem omni eum humanitate accipere honoremque habere cessabat, qua ille omnis generis sapientia atque virtute praeditus erat. Verum quant quam sede deturbarat, quod sano nihil sibi iustitiae cultu potius Mactvolebat, nihil ininea quod solandae viri fortunae esset omittebat. unde
290쪽
s 45. Ἀλλα καίπερ -- πατριαῶς τε καὶ κηδεμονικως πρὸς τους υπὸ χειρα διατιθέμενος, εἶχεν ομως τοὐς μισουντας, ριαλλονδε φθs-υντας καὶ in ιβουλευοντας αυτου τῆ ὁ --τωχεγομενος Κουρκουας υπὸ πλουτου καὶ τροφῆς ἐπιβήμας, ως εοικε, τυραροόδος ἐρα, καὶ πιχοφρονων nH7θει συνέχηιιότας λαβὼν 10 καιρὸν Π, 6τει τῆς ἐπιθέσεως. ως πρὸ τουτου τα τῆς συσκευῆς ενὸς των συνωλμοτῶν ἐμηνυθη πιο βασιλει, παραδίδονται τοις Βνο ιοις οἱ πονηροL ἀλλα πάλιν ἡ του γε ναίου βασιλέως φιλα-
etiam assignato ei in re a habitacula liberorum suorum Insulatorem aedisciplinis praefecerat. Ita neminem, quoad licebat, maestis illius rebus negligebat, sed cunctis benigne placideque utebatur; ac quibus modis
poterat, omni studio levamen adhibebat. 5. Quanquam vero sic patris humanitate erga subditos difficiebatur eommque se ulo curam gerebat, non defuerunt tamen qui eum odio haberent, seu potius qui inviderent ac vitae insidiarentur. nam Cur-cuas, quem Vocant, opibus deliciisque lasciviens tyrannidem, ut par est, assectabat, adiunctaque coniuratorum puri animorum consensu turba -- grediendae rei commodum temeus exspectabat. uno tamen ex coniuratis ante aqgressionem instructas illi detegente insidias, traduntur legibus scelerati. iterum tamen generosi imperatoris elementia legum foveritatem tantisper mitigavit ae poenas miaerata est. excussis itaque oculis ei qui auctor coniurationis exstiterat, reliqui inflictis verberibus ademptisque capillis humanius castigati sunt. ae illi quidem in eum modum paterna magis indulgentia quam herili severitate ad officium saniorem-que mentem sunt reducti. 46. Enimvero communes rei publieas eurae, et quae superioribus 'tropaea restabant adiicienda, somnos ei divellebant. verum primum castrum Lulum Romanae rei utilissimum, ipsum munitissimum, superiorum temporum proiecta vecordia eorumque neglectu quae e re communi