장음표시 사용
141쪽
το κρημνινον ἀποτέμνεσθαι μέγιστον. ως δε ἀνέστησα τουτοντρυντῆρι νυξας, εοθυς διατιναξάμενος αυτοματος δι αυτουτ κρημνέ αντον κατηκοντισεν. ἐγώ δε μείνας ορθος δοξαν κεν τῆ θε τῆς του κινδυνον ἐλευθεριας ἀνιπεμφα θαυμα5 δὲ τοῖς πολλοῖς προσενέσταξα , πως , οἷον ἐκ προγνώσεως θειοτέρας, ου ἐπέμεινα τοι νώτοις του tanου ἐν γαρ ιιικρον κλασας, σον ἀναστῆναι καὶ πάνυ αδιον ἄλλα ταβὰς ἐν τάχει οὐ συναπῆλθον φ κρημνι καὶ συνετριβην ως τάχιστα. Iσταντο γαρο πάντες θεώμενοι το καινον, ἐπε τοῖς 10 κατ-ν ο κ ψῆν περαιτέρω ἰέναι, τῆς δου ἐκεινης ἔνα καἰ μονον συγχωρουσης διέρχεσθαι διὰ το πάνυ στενωτατον, ως ετέρου μοι προσαχθέντος ποζυγίου επίβασις ἐπιγέγονεν.Eζιουσι δ' , ur εἰς τι χωρίον της του Ποδαντο κλει- σουρας ἐκτος, Ἀφάριον κατονομάζομενον , φήμη τις ἐπεπο- 15λασε τον καταλελειριμένον ἐν Μελιτηνῆ σαρατηγον ἐπ τῆ φυλακῆ τῆς 'Pω ιαιων γος αἰσχρῶς κα βουλευσασθαι κα τἀκατὰ τον στρατον οἰκονομησαι, αὐτοσουτον τι περ οἱ πολέμιοι διελθόντες την του Ἀμορίου πολιτείαν ἀνηρπασαν αἰφόνον ἀνδρῶν Ἀμυθητον Ῥεποιηκασι καi πανοικεσί ταυτην
20 ἐνδραποδίσαντο τῆς δι παρεμβολῆς αυτῶν ἀφεθείσης ἐν τῆ
του χαλκέως τοποθεσία, αυτος ἀπὸ διαστηματος λίγου ον-
quia rupes abscindebatur maxima postquam autem erexi hunc freno pungens, statim se concutiens ipse per se e rupe se Occidit: ego autem salvus relictus gloriam de pro periculi liberatione emisit mirationem autem multitudini insudi, quomodo quasi ex providentia diviniore non remansissem in tergo equi demittebat enim se pantulum ut ad assurgendum et valde facile, sed descendens celeriter non deiectus sum rupe et concussus quam celerrime adstabant enim omnos spectantes rem novam, cum qui a tergo erant non possent longius procedere, via illa unum et solum transire patiente propter summam prorsus angustiam donec alio mihi adducto iumento ascensio fiebat. Egredientibus autem nobis ad locum quendam extra Podanti clausuram Xypsarium Vocatum ama quaedam extitit narrans , relictum in Meliten ducem praesidii terrae Graecorum, turpiter et deliberasse et quae ad exercitum spectant administrasse et tantopere ut hostes praetereuntes mori civitatem diriperent et caedem virorum ingentem sacerent et cum tota possessione eam in servitutem redigerent castris autem ipsorum relictis in Chalcei loco, ipse ex intervallo parvo coactum habens exercitum in Tgamanti castello, meque haec capere aut
142쪽
-ντι προσεγγίσαντες ἐν τεν ἐπανιέναι πολλους με των - ξιέντων 'Pωμαίων ἀνεῖλον, τους δ' ἄλλους εἰς ταυρωρενοτατα του καστρου κατέκλεισαν ἀνιαθεις δὲ ὁ βασιuος, καἰ πλέον οτι ποιῆσαι μὴ δυνηθεi διὰ το του χειμῶνος ἐπαχθὲς καi-σνεκφορον, το μὲν μισθοφορικόν, καὶ ὁσοι τῆς ἔσπερια με- s. 191 V. ριδος ἐτυγχανον, ς παραχειμασιαν διέδωκεν, ἄντος δὲ μεμνων σωματοεφυλάκων κα Βυζαντιων καὶ τῶν οἰκοφυλακουν- των ἐν βασιλειοι εἰς την βασιλευουσαν εἰσεληλυθε περλα- R My του ζειμωνος 'ος ' προ τ πέλει γαρ ἐν ὁ ἰαννοναριος κήν. ιπαγων τοίνυν ἐν τῆ τῶν πολιτικῶν πραγματων διοικήσει χρόνον τινά , και τιμας ις τινας τῶν συγκλητικων
ποιησαμενος, καὶ τα ἐτησίους δωρεα α τοῖς συγκλητικοῖς 15Qιώμασι προσήρτηντο ποιησάμενος κα ουδὲ τας πασχαλίους 4μιρας περιμείνας εἰς το Βυζάνtιον, εἰς τον ἀντιπέρας κεμ
aggredi ausus est neque Amori auxilio veniret immo magis Turcae Tzamant appropinquantes in ascendendo multos contra egredientium Graecorum interfecerunt ceteros autem in firmissimis locis castelli in
cluserunt cruciatus autem rex et plura sacere non valens propter hiemis molestiam et calamitatem, milites mercenarios et quicumque ex oc
cidentali parte aderant, in hibemis distribuit ipse autem cum satellitibus et Byzantiis et iis, qui in regia custodiam domus habebant, urbem intravit hieme acerrima in fine enim erat ianuarius mensis. Degens igitur in rerum civilium administratione tempus aliquod et honores ad quosdam senatorum deferens, et annua dona, quae cum senatorum honoribus coniuncta sunt tradens, nec paschales quidem dies remanens Byzantii, navigavit ad sitam contra regiam domum, quae vocatur Erion, contendens in Orientalem partem rursus proficisci et Turcas vitare simul enim accidit etiam singulare quid, quod ad expeditionem dominum evocaret studiosius homo enim iatinus ex Italia ad regem veniens, nomine crispini dictus, ad orientem missus est hie
143쪽
γενῶν δοξας δὲ μὴ κατ' εφεσιν τι ιηθῆναι αρα του βασιλέως καὶ δωρεας ἀποχρώσας λαβεῖν ἀποστασιαν ἐσκόπησε, καὶ
noλλο των στρατιωτῶν προς μάχην τουτεσυνηντησαν. πάντες δὲ τῆς τουτου ρομφαιας ηττήθησαν. τελευταῖον d. στρατῆ μεγάλττῶν σΠεριων πέντε ταγμάτων ἐπιστρατευσας κατ αυτον ἐκ των 10 Ἀρμενιακων θεμάτων , ἐν ἡ παρεχειμαζον, ὁ τὴν ἡ)γεμονιαν τουτων ἐπιτραπεὶς Σαμουὴλ εστάρχης ο Ἀλουσιανο λεγὀμενος, καὶ περ ορθρον ἐπιτεθεὰ τουτε γρεμουντι κα ἀναπαυομένον κατὰ το ἰωθος τῆς ἀναστασιμο ημέρεις κα μεγάλης κυριακῆς ἐφισταμένης, πραξε μὲν γενναιον τειν, παθε δὲ μαλ- 15λον πάνυ κακῶς ἐμπεσόντες γαρ οἱ στρατιῶται τοῖς τῶν σκηνῶν καλωδι οις, α συμπλακεντες αυτοῖς, γνωσιν τοῖς Φραγγοις τῆς ἐπιβουλῆς πεποιηκασιν. ο δε σταθηριος αυ- τους ἀνακαλεσάμενοι , κα προς μυναν τραnέντες ευθος, υμοχθηρῶς του 'Pωμαιους της παρεμβολῆς ἀnεώσαντο. ταχυν δὲ των nnων ἐπιβάντες, ως εἶχεν καστος nουδῆς καὶ παρασκευῆς, κα κατοπιν ἐλάσαντες πολλους ριὸν ἀνεῖλον, αλ-λους δὲ ζωγρησαντες ελαβον τοτε δ' προκαθίσας ὁ τῶν-τίνων ἐξαρχων Ουκ καιρον Ῥυδ' ἀνευλογον ἰημηγορίαν
maxumis ibi cum iis, qui cum eo navigabant et propinquis, qui advenerant eum Rutem putaret se non secundum studium honoratum esse a rege et dona sufficientia accepisse, desectionem meditatus est et statim Vectigalium exactores, qui ei occurrerent et reliquos spoliare et diripere coepit et omnia agere quae domini excutiunt laena, caedem autem Graecorum nullam instituit quare etiam ex regio iussu audiverat enim omnia rex multi milites ad pugnam ei occurrerunt. omnes autem huius gladio maximo devicti sunt postremo autem exercitu magno occidentalium quinque ordinum prosectus contra eum ex Armeniacis provinciis, ubi hiemabant, cui imperium harum creditum erat Samuel vestiarius Alusianus vocatus, et mane oppositus huic quieto et se reficienti e more die resurrectionis domini et magna dominica instante, egit quidem nobile nihil, immo passus est valde mala incidentes enim milites in tentoriorum vestes et impliciti iis notitiam Francis insidiarum reddiderunt hi autem constanter se reVocantes et ad arcendum statim versi, non laboriose Graecos castris expulerunt. celeriter autem equos ascendentes ut habebat quisque studium et apparaium, et e tergo profecti multos intersecerunt, clios vivos ceperiint.
144쪽
συνήγαγε κατέγνω γαρ τῶν Ῥωμαιων ἀσέβειαν, ἔτι ἐν τοι- αντη φοβερῆ καὶ θατριασια ἡμιρρ, τις εορτων ἐστιν εορτη, τὰς χεῖρας κατὰ μιστιανικων αἱμάτων ἐξώπλισαν, μη ἐφειμένον ον ἐν ταυτη τοῖς ορθοδοξοις μηδὲ κατα ἀλλοφυλων ἐπεξιέναι καὶ την χάριν βριζειν τῆς ἀναστάσεως. μως οπραως τουτοις προσενεχθεις κα συριπαθείας ἀξιώσας ἀπι- λοσε του δὲ τραυματιας ἐν τaῖς κώμαις ἀπέθετο, την ἐπιμέλειαν αντῶν ἐπιτρέχνας παραλογιστον. υτα τοὐ βασιλέως μεμαθηκότος, κατηπειξαν αντον προς τὴν - οδον γενόμενος ου ἐν τῆ ἐπισκι νει των Με- 10 λαγνειων καὶ κατα μικρον ἁθροίζων την στρατιάν, Gnότε κἀμὲ προς την αυτὴν λειτουργίαν μὴ θέλοντα ἐλθεῖν κατηνάγκασε τεν των πατρικίων τετιμηκως ἀξιώματι, μέχρι τοὐ
τὴν ἀπολογιαν τῆς ἄντιστάσεως. cii an λων ἀμνηστια ἐπι-- ζητησας τῶν πρi γενομένων, ως αυτου ait θέλοντος πολεμεῖ οι Ῥωμαῖοι προσυπαντησαντες κατηνάγκασαν, τυχε τῆς Lτησεα ς, του βασιλέως Ἀεριχωρῶ, δεξαμένου την τοιαυτην 20ομολπιαν διὰ το του ἀνδρος γενναῖον κα προ τας πολεμιι--
tum igitur praesidens Latinomim princeps non intempestivum neque ineptum conventum convocavit damnavit enim Graecorum impietatem quod tali ingenti et admirabili die, quod est sestorum estum, manus
contra Christianorum sanguinem paravissent, cum non esset hoc die permissum orthodoxis ne contra paganos quidem egredi, et clementiam eludere resurrectionis domini tamen clementer eos tractans et misericordia dignans dimisit, vulneratos autem in pagis deposuit, curam iis advertens insallibilem haec postquam rex audivit, excitaverunt eum ad iter. Versans igitur in provincia delectu Melangeorum et brevi ο- gens exercitum, quo tempore etiam me ad idem officium invitum accedere coegit, patriciorum honorans dignitate usque ad Dorylaeum impetum fecit ibi autem tres dies eo durante legati venerunt a Crispino consessionem servitutis illius aperte nuntiantes: hic colon ο-nendum et sequentia ad alterum enuntiatum trahendo et excusationem seditionis et uno verbo veniam quaerens antea factorum, cum se invitum ad bellum coegissent occurrentes Graeci, hic comma ponendum adeptus est quod petierat, rege laetissime accipiente talem professionem, i opter viri nobilitatem eiusque contra hostium lauta et acies gloriam. etenim etiam Turcis antea occurrens multitudine magna
145쪽
προεντυχων πληθυι πολλῆ μεγάλας τὰς ἀνδραγαθια ἐκ χειρος ἀπειργάσατο προ ντι δὲ τ βασιλεῖ κειθεν μερο μι- t. 192 r.
ρας τινὰς ἀπαντων κα δουλοπρεπως cin αντα ποιησάμενος συνειπετο τ βασιλεῖ , καὶ αυτος λίγους τινὰς τῶν οἰκείων ο στρατιωτων ἐπαγοριενος τους ὰς ἄλλους κατέλιπεν εἰς περεπεκράτει του Μαυροκάστρου φρουριον εις να τῶν ' με- νιακων τοπιον ἐπ λοφου κείριενον φηλον κα δυσκατεργά-
στου διαβληθεi δὲ προ τον βασιλέα α μελετων καὶ αυ- θις ωμον τι κα απιστον κατὰ τὴν οἰκείαν φυλην φυσει γὰρ 19anιστον το γένος των ράγγων), καὶ τι υ ἡ προαίρεσις ἀλλ' Ἀων ταίρων αυτου ποτνία τ' ἀναβολὴν ποιεῖ τουμη ἐπιθέσθαι τι βασιλεῖ, πολλὰ καταγνωσθεi ως ἀχάριστος κα θεομισης, ἐκεῖθεν ἀπεπέμφθη του στρατοπέδου, μὴ κα
15νοιαν καὶ io παρα εμίτζου τινος των ἔπισήμων κατογορηθῆναι σφοδρως οἱ δ' ταῖροι τουτου καθ'ντες το γεγονος, αραντες ἐκ του φρουρίου την Μεσοποταμίαν κατηλασαν, πολλὰ
δεινὰ τοῖς ἐκεῖσε δι' ἐπιδρομῆς ἐργαζομενοι. ' εἰ δ' 6 βασιλεις μετὰ πλήθους ηκεν εἰς την Καισά- κρειαν, ειτα καὶ τῆ αρίσση προσέμιαε, καὶ φήμη τη- φη-
διαστηματος ουκ λίγου λεηλατε κα κατατρέχει την χώραν, ἐξέπερι νε Ἀκεν μέρος τι τῆς στρατιῶς κατ αυτων μηδεν δὲ
magna acta cominus perfecit progredienti autem regi inde post dies
aliquot adveniens et servi instar omnia faciens sequutus est regem et ipse paucos quosdam suorum militum adducens ceteros enim reliquit in Maurocastri cui imperabat castello in uno Armeniacorum locorum sit in colle alto et inaccessibili incusatus autem apud regem quasi meditaretur etiam rursus crudele quid et infidum in ipsius centuri natura enim infidum genus Francorum et quod non voluntas sed amicorum eius absentia remissionem efficeret, quominus insidiaretur regi, valde diiudicatus ut ingratus et de invisus, inde dimissus est exercitu: non pure convictus, sed suspeetus propter priorem pravitatem et quia a Nemitgo quodam illustrium accusatus erat magnopere. amici autem huius postquam audiverunt rem prosecti e castello esο- potamiam aggressi sunt, multa mala incolis incursione lacessentes. Sed cum rex cum multitudine veniret ad caesaream, deinde etiam Larissae se coniungeret et fama famam praeverteret Turcarum multitudinem, quanta nunquam avtea, intervallo non parvo diripere et Percursare terram, misit partem aliquam exercitus contra eos nihil autem perficientem sed fugientem excipiens missum exercitum ordine
146쪽
υσας, ἀλλὰ φευγον nodεξαφανος τὰ πεμφθέν, σπιτετα μι- νως τῆς προσω φερουσης εἷχετο. αμα δὲ φ καταλαβεῖν τον τῆς παρεμβολῆς τοπον κα τον βασιλέα τὴν βασιλικον σκν- νὴν vπελθεῖν, μὴ τωφρον, μὴ χάρακος περισταντων, λλ' ἐνοχλιν τῆς τῶν σκευῶν ἀποθέσεως του στρατο καθεστ-ος,5 ἐφανησαν οἱ πολέμω τα ρυμνοτατα τῶν τοπων κατέχοντες καλτας ἀκρολοφιας ατ ας ουτω γὰρ ελαχεν ὁ τοπος κελνος θέσεως, ως τὴν μεν πεδιάδα τους Ῥωμαίους κατέχειν, εἰ δὲ τ m περικυκλουντας βουνους περικεχυσθαι τους ἐναντιους, λανθάνοντας πρώην ἐκ του κατοπιν αυτῶν ἀποκρυπτεσθαι 10
βοῆς δε γενομένης, κα του βασιλέως μὴ ἐκδεδωκοτο ὲαυτον εἰς ἀνάπαυσιν, ἀλλὰ τὸ ἐνυάλιον σαλπίσαι προστάξαντος, προηεσαν κατα ταξιν οἱ στρατιῶται, μηδὲ τῆς τραγίας δεικαταλαβονσης διὰ το σχολαίως βαδίζειν εἰς φυλακην καὶ διά--σαψιν τῶν ἐπαγομένων την αγορών. ἀρθέντων ν των ση 15 μείων κα κατα φάλαγγας τῆς στρατιας συνταχθείσος, τον βασιλέα ς προάγοντος προέκυφαν ριεν τῶν ἐναντίων πολλοί, προλαβοντων δὲ τῶν ταγμάτων ε μὲν τῶν Aυκαονων λεγ μενον εν δι των σπεριων ἀριθμῶν, κα του συνήθους θρασυτερον κατα των ἐναντιων ἐλάσαντα προς φυγην ευμ απι-2οδεῖν κατηνάγκασαν προβιβαζοντος δὲ του βασιλέως τὸν λοιπὴν
στρατιὰν αὐτο λοιπον τῶν πολεμιων πλῆθος τοῖς φευγουσι συνδιέφυγεν. ἐπε δὲ κατα νωτων τῶν ἐναντίων ἐλαυνονιες
viam adversus ferentem tenebat simul atque autem occuparunt castrorum locum et rex regium tentorium subiit, non ossa, non vallo cireumstante, sed in turba depositorum impedimentorum exercitu Versante, apparuerunt hostes, firmissima loca obtinentes et Vertices montium ipsos ita enim constitutus erat locus ille, ut planum Graeci δε- tinerent, per olles autem circumiectos sus essent hostes, latentes antea quia post eos occultabantur clamore autem facto et rege non tradente se remissioni, sed ut bellicum canerent imperante, progrediebantur ordine milites, cum ne ultimi quidem capercnt, quia lenteibant ad custodiendos et arcendos eos, qui accederent, mercatum sublatis igitur signis et secundum phalanges exercitu composito, rege praeeunte se flexerunt hostes multi accipientibus autem ordinibus unum Lycaonum dictum, alium occidentalis multitudinis, et solito ve-bementius illo contra hostes profecto, lagam statim spectare eos . gerunt traiiciente autem rege reliquum exercitum, etiam reliqua hostium multitudo cum fugientibus fugit cum autem in tergo hostium proseiscentes craeci, praeteremhte etiam umine mercenario scrin
147쪽
οι 'Pωμαῖοι, προηγουμένου καὶ κισθοφορικο των κνων, παρῆλθον οὐ μνποειδεῖς κεινους ἀγκῶνας καὶ κατοπιν ἐγένοντο, λοχος Ουρκικος καθήμενος ἐν ἀδήλιν ii Ῥωμαικῆ
παρεμβολὴ προσε λασεν, ἐν τ ολιγοις ἀνδρασι παραμε--5τρουμενος ους οἱ παραλει φθέντες εἰς φυλακὴν στρατιω-
ται δεβάμενοι, προ πάντων δ' οἱ Φράποι, κα ἀγχεμάχως συμπλακέντες κα ἱκανως ἀνθαμιλληθέντες ἐτρέ ναντο, μηδε- νος τεον ἱσταμενων ταγμάτων Ῥωμαῖκων τοῖς Φράπως μέχρι καὶ ἀπλῆς ορικῆς παραβοηθήσαντος. ἐν τουτή δι Ἀπέστρε- 10 νεν ο βασιλευς τῆς διώξεως ' προς σπέραν γαρών, ἐπεὶ
κα o ολεριος περιχειλ' ο νέαν συνιστατο, ριμα του στρατοπέδου βαδιζοντος προτερον καὶ περιέποντει τους ἀσθενεστέρους κω. πεζον διὰ τὴν του πολέμου προσδοκίαν, ως παρὰτων σκοπων ἀπηγγέλλετο oti δ' ἐπαυριον δημοσιν καθίσας f. 192 v. 15τ- όαλ-οτως - πολεμείων κατεῖδε καὶ τῆ τελευταία νῆφεν-νους παραδοθῆναι προσέταξε, μηδενος το παραπαν φεισάμενος, κοτ' ηντο του τὴν ἡγεμονικὴν αυχοιντο λαριπροτητα.
- λυτρων ἔαυτον νιον ποιήσασθαι επηγγέλλετο, καὶ Ῥωμαιους αἰχμαλώτους αντο ἀντιδουνώ τι πληθε πολλους.
Tριημερευσας δ' ἐν τῆ παρεμ λῆ ὁ βασιλεις, τεν ρε τερήματι τοττιν κορον δῆθεν λαβών η μεγαλαυχῶν, πολ-
rum, praeteriissent lunares illas valles et post eos venissent, insidiae Turcarum constitutae in obscuro Graecis castris appropinquarunt, non paucorum hominum numero, quos relicti in laesidi milites excipientes, ante omnes autem Franci et cominus iis conserti et satis certantes verterunt in fugam, nullo adstantium ordinum Graecorum Francis ne ad simplicem quidem impetum auxili Veniente interea autem reversus est rex a persecutione sub Vesperum enim erat. cum etiam bellum circa vesperum consisteret quiete exercitu ingrediente antea et curante infirmiores et pedites propter belli exspectationem , ut a speculatoribus nuntiabatur. Poster autem die publice constituens captos hostes consideravit et ultimae sententiae iudicum tradi iussit, nemini omnino parcens neque ipsi imperatorium splendο- rem iactanti, qui quidem etiam vestitu splendide enim erat 'estitus in armis et reliquo apparatu indicahatur talis, licet se multis pecuniis se redemturum promitteret et Graecos captivos sui redditurum numero multos. Tres a em dies versatus in castris rex victoria hac superbus alvo iactans se multam securuMem praebuit hostibus ad sugam, in M
148쪽
αδειαν δέδωκε τοῖς ἐναντίοις εἰς τὴν ἀποφυγην, στε μηδετῆς Dίας ἀποσχέσθαι, ἀλλα κα ταυτην λαυνειν καὶ ἀλυπως τον δρομον καὶ περιεσκεμμένως ποιεῖν os δ' o βασιλευς ἀπαναστυς ἐκεῖθεν πανστρατια κατοπιν ἐβάδιζε , διεπεραιωθησαν τον οφρατην ποταμον οἱ πολέμιοι. ο δέ, ως Ποσδιαστηριατος ρειῶς ημέρας et κα πλείονος τῆς Μελιτηνῆς στρατοπεδευσάριενος, βουλην βουλετεται λίαν ἀγεννῆ καὶ ἐπίκρημνον ' καὶ συνέστησεν ἡδη ταυτην, πάντων συνεπινευσαντων τοτοιο τον προβουλευρια διὰ το λυειν τὴν στρατιὰν κα την n' οἴκου ἀπαναχώρησιν παγγέλλεσθαι. κα ἡ σκῆψις, τι περ 10οι πολέμιοι προτρέχοντες ει τὰ προσεν, καὶ μηκέτι συνελθεῖν εἰς χειρας τοῖς 'Pωμαίοις ἰσχυοντες, ἀκατάληπτοι πάντως εἰσι κα εἰς κενον ὁ δρομος τοῖς διώκουσιν μει παραγίνεται καιδιὰ τουτο δέον ἐστis ἀπομοιραν περιλειφθῆναι 'Pωμαία ν προς ἀντιπαράταξιν ἀξιοχρεων, τον δὲ βασιλέα μετὰ τῆς λοιπῆς 15ωποστρέχναι δυνάμεως καὶ ρος τάς οἰκίας καστον ἀποπέμ- ναι, κἀκεῖνον εἰσελθεῖν εἰς την βασιλευουσαν, ως ἄν διαναπαν ἐς ὁ στρατος ἰσχυροτερος η προς το ἐπιον δεος, πολι--μου τυχον γενοριένου ραγδαιοτέρου δι' ἐπιδημίας τοι τῶν ἀλλοφυλων ξάρχοντος. 20'Mε δὲ τουτὶ το ψηφισμα κυρωθη, ἀνάμνησις γέγονεέ βασιλε των του στρατοnέδου κριτῶν. καὶ μετακαλεσά ιμ- νος ιιῶς μόνους ἐν τε δειλινῆ την τε βουλην - ειχεν νε- κοινώσατο, κα γνωμην μετέραν περ ταυτης ἐζητησε. at 10. περ c.
ne praeda quidem abstinerent, sed et hanc agerent et sine vexatione cursum et caute perficerent cum autem rex assurgens inde cum toto exercitu a tergo incederet, traiecerunt Euphratem fluvium hostes ille autem, sere intervallo unius diei sive etiam amplius a Meliten castra ponens, consilium meditatur valde ignobile et praeceps et composuitiam hoc, omnibus probantibus simul tale propositum , quia dimittebat exercitum et domum reditio nuntiabatur et causa erat, quod hostes procedentes longius neque iam congredi ad manus Graecis valentes, non capi possent omnino, et inanis esset cursus nobis persequentibus: quamobrem opus esse, ut pars comprehenderetur Graecorum ad apyο- sitionem idoneam, rex autem cum reliqua recederet vi et domum quemque dimitteret, et ille intraret urbem, ut remissus exercitus validior esset proximo anno bello orto acriore adventu principis paganorum. cum autem haec sententia confirmata esset, memoria borta est regi iudicum exercitus et arcessens nos solos circa Vesperum, eonsilium quale erat nobiscum communicavit, et sententiam nostram
149쪽
οι μὲν αλλοι τῶν δικαστων, Φαρτυρουσης /ιοι τῆς ἀληθείας
σεμνον τι και παρα τῶν ἀνθρώnων θηρενων παινον ουδὲ
ro ἐμαντιν συνοιδά τι ζηλωτον τι κα περιδέξιον ου δ' nμ ροχῆς τι μετριον λειφανον ' ἀγαπητον γαρ εἰ καὐτοῖς ἐσχατοι τῶν λογον ποσῶς 3ιετ οντων συνταττοίμην - ουτοιον οι τῆς ἐμῆς τάξεως και κοινωνιας η ταιριας συνεπαινέται καλαντο τοῖς προβεβουλευμένοις γεγονασι, μονος δ' ἀ-
τος ἐσιώπων ἱστάμενος. ὁ δὲ βασιλευς συμμετρησάμενος το10 ηρεμαῖον τῆς κατ' ἐμε παραστάσεως, λογον ἐθρημένως ἀnf-τησέ με, α τί μοι το παριστάμενον περι θυτων ἐστιν. αυ- τος ὁ τερατευσάμενος προτερον ὁ Ουδέν τι του πλη-ς ἐκτος δυναίμην ειπειν ωδε καρτερώτερος φθῆναι, καν τι δοκιμάσω, πάντως ἀποδοκιμασθησομαι τῆς των πλειονων νη--15φου ἐπικρατουσης, ἀει μετὰ πολλῆς ὁ βασιλευς τῆς ἐπιμονης
κα τῆς ἀμεταθέτο ἐνστάσεως προετρέ νατο με et κατὰ λο- t. 193 T. γισμον ἀδεως ἀνειπεῖν, τον θεον ἐπιστησας μοι μάρτυρα μεταβαλων Ῥυν μὴ ρέσκειν μοι την βουλὴν ταυτην εὐθυς προοιμιων ἀπηγγειλον προσθεὰ σοῦ οἱ πολέμιοι ου παντελθ20 δυσκληρίαν κα καταστροφὴν ἐν τε πολέμιν εδιξαντο ἡ ἀρεσπιρα ταχυ καταλαβουσα διέσωσεν αυτους, καὶ το ni τρεῖς ἡγικέρας ἀνεθῆναι τὴν διωξιν το δέος τουτοις ἀνεκαλέσατο. κα τουτο δῆλον εὐτε του μὴ καταλειφθῆναί τι των λαφυρων
1. συντήττovas c. de eo petiit atqui alii quiden iudices, id quod confimat mihi veritas
ipsa, neque enim simulans aliquid dicam aut efferens me audi ampliquid et ab hominibus captans laudem neque enim conscius mihi sum rei admiratione dignae et aptae neque modicarum praestantiae reliquiarum acceptum enim esset, si quis Vel ultimis eorum, qui rationis quoquo modo participes erant, me componeret hi igitur qui ex me ordine et communione vel societate erant, laudatores et ipsi antea statutis fuerunt solus ipse silebam adstans rex autem consi derans quietum meae praesentiae responsum certis verbis extra ο- rem ex me quaesivit et quid de his mihi constaret ipse autem cum simularem antea, me nihil procul a multitudine posse dicere, neque validiorem adspici, et si quid probaturus essem omnino improbatum iri, plurium sententia semper principatum tenente, rex multa cum assiduitate et immutata constantia exhortatus est me, ut quid sentirem sine timore dicerem, deum mihi testem constituens respondens igitur non placere mihi consilium hoc statim ab initio nuntiabam, adiiciens, hostes non absolutum malum et ruinam in bello accepisse vesper enim celeriter occupans servavit eos et cum per tres dies remitteretur per
150쪽
α στου καὶ προεμπλακῆναι /ειν παροδευουσι, κα τοὐ των ὲαλωκοτων πλήθους, eo ου ἐν ἐν τοῖς μάλιστα κηδὸ ρος
τους κατον ἀποσωζον ανδρας eo ειναι δῆλον τι το στρα-τ-μα τουτοις σχεδον νεπαισθήτως ηκρωτηρίασται, ἐπε τεῆD- το τ οιδεν ἡ τοιαυτ βττα, α οσαι ταυτη παραπλη-5σιδι, δουλῶσαι δεδυνηνται θαττον γαρ αυτους ἀνακαλουν- ται ι στρατευομενοι, κα πάλιν εἰς μάχην ἀποκαθίστανται. κα διὰ τουτο εἴ τις σταλειφθείη uorρα Ῥωμαι- ἀγεννεῖς διφάσεις κα διαθέσεις αυτίκα προσληφεται, τῆς που λεως αὐτων λοιπῶν στρατιωτων ἀπορραγεῖσα συνοδον, βο- 109 ως δ' ἄναθαρρήσουσιν si πολέμιοι καὶ scpnερ mi δειλία τῶν Ῥωμαιον καθίκοιτο, τοσουτον ἐκείνοις το ι προαπαντήσει καὶ ἡ δίως των ἡμετέρων περιγενησονται, ἐπεὶ καἰ
προεκπεφοβομένοι τυγχάνουσιν οὶ ρωμαῖοι, καὶ μονον αυτους οραν του πολεμίους ποιεῖ τε τὴν του κρατουντος ὁρῶσι 15 μετ' αυτων γενναιοτηra. κα ειπερ ἐκείνους τρεφονται, α ν--ος μῶς καταληφετο κώδυνος ' ου γὰρ υ μελησουσιν οἱ υρκοι μ' ουχὶ καταδραμεῖν cit μων καὶ νίκην διαβοητον ἀπεργάσασθαι, διακεκομμένους ευρηκοτε καὶ διεσκορπισμένον τῆ προς τα οἰκεῖα σπουδῆ. 'κα ἄμα τις , ἀνάγκU κεφην, ' βασιλευ, τι τοι τους περ ἀκμὰς του θέρους - τος καταλιπεῖν τους ναντίους ει την Ῥωμαίων, κα πρὸς ἀνέσεις Ῥα ἀπολαυσεις αυτους ἐκμυναι - μη νῶν κακο-8. τι c. 11. om c. quo non opus, si supra καταλει θεωα posueris. 17. an γαρ ἀμελήσουσιν secutio, id timorem iis correxit atque hoc perspici potest ex eo, quod non relictum est quidquam praedae ibi, et quod implicarunt se
nobis praetereuntibus: et ex captorum multitudine eos non potuissem'xime ne circa centum quidem servare viros, ita ut perspici posset, exercitum his sere sine sensu laesum esse, cum huic genti nihil talis clades et quotquot huic similes sunt subiicere potuisset celerius enim se revocant milites et rursus ad pugnam constituuntur et propterea si relinqueretur pars Graecorum ignobiles significationes et dispositiones statim accipiet, a regis et reliquorum militum coniunetione avulsa, Valde animum recipient hostes et quo magis ignavia Graecos assequeretur, eo magis illis fiducia obveniet et acile nostros superabunt, cum etiam antea timore perculsi sint Graeci et si tantum id eos identes facit hostes, cum imperatoris cum ipsis nobilitatem videant. atque si illos in sugam vertent, inevitabile nos occupabit periculum: neque enim non curabunt Turcae, quin impetum laciant etiam contra nos et Victorim claram reportent, postquam nos amictos invenerunts 4mectos studio domeaticarum rerum atque simul, quae est neces-