Michaelis Attaliotae historia, Volume 50

발행: 연대 미상

분량: 362페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

171쪽

προσμίζει του διαιρεθέντος στρατο προκατέλαβεν ὁ Ουλτα-νος ἀκηρυκτί, καὶ τα δοκηθέντα τελεσθῆναι, διεκωλυθησαν. οἱ δὲ πολλοι, αγνοουντες το τῆς διαιρέσεως αιτιον, μωμον 5 ἐκεινέν ροσάπτουσιν eo ου εἰς δέον οιησαμένι τον του στρατο διαμερισμον, τῆς δὲ πὲρ μας αἰτιας ονδεμια εννοιαν κατὰ φρένα καὶ κατα θυμον-τιθέασι.

Παραβαλῶν δ' ὁ βασιλευς εἰς το Μανζικίερ τὴν ριὸν

παρεμβολην μετὰ της λης παρασκευῆς ἀγχου Οὐθεῖναι Mi10 χάρακα θεῖνοι κατὰ τ εἰθισμένον παρεκελευσατο, αυτος δετο εκκριτον ἀναλαβὼν του στρατου περιῆλθε τὸ πυ, κατασκοπων net περ ευχερὲς τὰς προσβολὰς κατὰ του τείχους ποι - σασθαι καὶ τὰς λεnολεις προσαγαγεῖν. ειλε γὰρ ταυτας ἐκ παρασκευος ξυλοι παντοίοις καὶ μεγίστοις -τωργανωμιήνας,

δε α τῶν ἄλλων βοσκημάτων εἰς δαπάνην του στρατου κουριομιτρους ἀγέλας τῶν δε πολεμιων ενδον ἀλαλαζονrio τὸ ἐνυάλιον κω τι ξίφη παραγυμνουντων κα ὁπλοις κηβολοις

χρωμένων , μετὰ τῆς ἀσπιδος ὁ βασιλευς χερunnευσας o20νεπιχος ἐπανῆλθεν εἰς τὴν παρεμβολην. o δε πεζοὶ των ' - μενίων προσβαλοντες τῆ ἐκτὸς τῆς ἀκροπολεα ς τειχει , καὶ

πολλὰς προσβολὰς ποιησάριενοι, αυτοβοελ αιρουσιν αυτο, του

1. dθημερον υσε ne 2 9. που τεθεῖναι c. an που τεθῆναι καὶ χαρακωθῆναι 'constituisset, et finem operum et reditum et improvisam mixtionem divisi exercitus accelerasset ullanus nullo misso praecone, et quae perficere statuta essent impedirentur multitudo autem ignorans divisionis causam vituperationem ei imponit, quippe qui non necessitate commotus instituisset exercitus distributionem, causae autem nostrae nullam habent rationem in corde et animo. Aggrediens autem rex angikertum, castra cum tot apparatu prope poni et vallum duci ex more iussit: ipse autem cum delectis militibus urbem circumluit, explorans, ubi facit machinae ad murum poni et arietes adduci possent habebat enim hos consulto e vario eoque maximo ligno constructos et vectos curribus haud minus mille: aliorum quoque iumentorum immensos greges ad exercitus usum secum agebat hostibus autem intus bellicum tollentibus clamorem et gladios stringentibus et armis missilibus utentibus rex postquam scutum serens circum moenia equitasset, in castra rediit Armeniorum autem pedites murum extra arcem situm iterum iterumque aggressi toto cum impetu expugnaverunt, cum sol iam ad occasum Vergeret.

elato igitur hac re rege experti sunt ex hostibus legati misericordiam,

172쪽

ήλιον προς δυσμα ἀποτρεχοντος ἡσθέντος δε του βασιλέως

τψ γεγονοτι κατέλαβον ἀπο τῶν ναντιων κα πρέσβεις, συμπαθειας τυχεῖν ζαιτουμενοι κα των ἰδιων πραγμάτων συγχωρησιν, κα τοιαυταις μολπιαις π ραδουναι τὴν πολιν τῆ βασιλεῖ συνθέμενος δὲ πρὸς τουτο, καὶ τους πρέσβεις ω-5ροις τιμήσας, ἀπέστειλε τον φραληφόμενον αυτικα τὰ κα-L 1 r. στρον. οἱ δ' ενδον φρουραν ἐν τοιουτιν κοιρῆ εἰσδέξαο ιμη καταδεζα κενοι, γα μη κακον τι διὰ τῆς νυκτος τοῖς ἐναντιοι ἐπιτεχθῆ , δοξαν λογηκέναι καὶ ἄταμνευσασθαι των onoνδων διὰ τουτο α ταχυ σαλπίσας ο βασιλεος το ο-10Dμικον, ἐξηλθε πανστρατι τῆς παρεμβολῆς, καὶ τοῖς τειχεσι προσεπέλασε καταπλαγέντες δ οὶ ουρκοι κα πρὸς ἀπολογιας τραποριενοι , at λείονα πίστιν τῆς εαντων noλυτρώσεως αἰτησάμνοι καὶ λαβοντες, ἐξίασι μὲν ἐκ τῆς πολεως μετα τῆς οἰκείας -οσκευῆς, αὐτῶ βασιλεῖ γονοκλινουσιν, ου 15

κεναῖς δὲ χερσi ἀλλα πάντες ξιφηρεις κα τῆ βασιλεῖ γν-

μνε πανοπλοις οι πλείονες προσεγγίζοντες οτε et αυτὰς συμπαρων ου ἐπηνεσα την νου βασιλέως πλοτητα ριέσον ἄνατῶντι ν ἀνδρῶν καὶ τολμη κα ἀπονοίρ συζωντων εαυτὰν ἀθωρακιστον καταμ ιδαντος. 20Ἐτερον δέ τι συνηνέχθη, ζῆλον μὲν του βασιλέως δι

precantes et suarum rerum veniam atque ut talibus pactionibus traderent urbem regi pactus autem hoc et legatos donis honorans illicoquendam misit cui castellum traderent: qui autem in Oppido erant praesidium in tali tempore accipere non sustinentes, ne quid mali ipsi per noctem ab hostibus experirentur, ratione carere sponsionem que fetellisse visi sunt quamobrem statim bellicum canens rex omnibus cum copiis castris egressus moenibus appropinquavit attoniti autem Tureae et ad excusationem versi melioremque ipsorum redemptiο-nis fidem poνcentes et accipientes urbe egrediuntur cum apparatu suo regemque genu flexo venerantur, non quidem Vacuis manibus sed omnes gladios gestantes regique nudo omni armatura plures numero appropinquantes equidem vero, qui tum adessem regis simplicitatem minime probavi, cum hominibus letiferis et audacia atque intemperantia serventibus armorum expers se immisceret. Sed aliud quid accidit, iustitiae quidem studium regis celebrans, immodieam vero poenam neque piam exhibens accusatus enim miles quod asellum Turcicum suratus esset ad regem adducebatur Vinctus,

173쪽

ὀνίσκον ουρκικὰν φελο/ιενος , παρήχθη με κατ' ὀφιν τε βασιλεῖ δεδεμενος, τιμωρι α δ' ἐφηφωθη του μαρτηματος υπερφερουσα ' ο γαρ ἐν χρήμασιν η ζημία διωριστο ἀλλ' ἐν ρινος ἐκτομῆ. πολλὰ δε παρακαλέσαντος του ἀνθρώπου,5 και πάντα τα αυτον προεμένον, κα προβαλλρμένου μεσθην την πάνσεπτον ειον τῆς πανυμνήτου δεσποίνης θεοroκου τῆς Βλαχερνιτισσης, ἡ τις εἰώθει τοῖς πιστοῖς βασιλευσιν ἐνεκστρατειαις ως ἀπροσμάχητον πλον συνεκστρατευεσθαι, ουκεἰσήει οικτος τε βασιλεῖ, ἀλλ' υδ' αἰδως τῆς ἐκ του θειου 10 εἰκονισματος ἀσυλίας ἐρωντος δ' υτον κα πάντων, καi αντης τῆς εἰκονος βασταζομένης, ἀπετμήθη την ρῖνα ὁ δείλαιος, κραβας μέγα καὶ στενάξας τὰ βυθιον τοτε δ' ora μεγάλην μῖν σεσθαι την ἐκ του θείου νέμεσιν προωττευσάμην αυτος.

15 Ἀντεισαγαγων δε εἰς τὸ ίστυ πλῆθος Ῥωμαῖκον καὶ στρατηγον ἐπιστήσας, ἐπανηλθεν εἰς την παρεμβολον, παια-νοις κα ευφημίαις καὶ νικητικοῖς λινονημασι σεμνυ ὀμενος τῆ δ' ἐπαυριον μέλλοντος αυτου συνθημασιν ἐγγράφοις κα δαπάνη των νειν κατοχυρῶσαι. το φρουριον κα αυτικα 20 προς το λία ἀναδραμεῖν , φη, τις ἐπεφοίτησε πολεμίους ποθεν ἐπιτεθηναι τοῖς εἰς την λείαν ἐζιουσι στρατιωτων πηρέταις προσαπαγγέλλουσα , κα διαταράττειν καὶ κἄτατρυχειναυτου s θανούσης δε την τέραν τερας ινηθη ο βασιλενς

5. an μεσῖτιν 13. προωπτευσουμην' poena autem statuta est peccato maior neque enim mulcta puniebatur, sed naribus abscindendis cum vero multum precatus esset homo et Omnia sua proiiceret et protenderet imaginem reverendissimam ο- minae lachemensis dei matris hymnisque celebratae, quae quidem solebat cum fidelibus regibus in expeditionibus quasi invictum telum proficisci, tamen non incessit misericordia regem, sed ne reverentia quidem sanctitatis divinae imaginis in conspectu autem eius et omnium atque adeo ipsius imaginis tactae miser naribus privatus est, magnum tonens clamorem et ex alto pectore suspirans tum Vero equidem magnam nobis uuionem a deo eventuram esse divinatus sum. Quum vero Graecorum multitudinem in urbem induxisset et ducem iis praefecisset, in castra rediit, paeanibus et cantibus ac carminibus triumphalibus celebratus postero autem die cum pactionibus scriptis ac largitione incolarum castellum sibi conciliare et statim liliatum reverti vellet, ama percrebuit, hostes alicubi instare servis inter milites praedandi causa egressis eosque dispergere ac perdere nuntio autem nuntio instante rex ducem uitani quendam cum exercitus parte

174쪽

χίας οὐκ ἀκριβεῖς κατ' ο λόγους γαρ ἀλλήλοις συνεπιπτον)ἐκοιεῖτο ἐν δὲ τῆ ἀστάτιν ταυτη περιφορα, τῶν Ουρκωνεκηβολων οντων, πολλοὶ των Ῥωμαίων τραυματισθησαν, 19 v. ἔπεσον δὲ καλετεροι ρωμαλεώτεροι γαρ τῶν ἄλλων, ων ε ραν ἐλώβηνιεν. ουρκων κα θρασυτερον προσρηγνυμενοι και 10 ἀγχεμάχοις τοῖς ἐπερχομένοις ἀντικαθίστανται), ειυς ο δηλω- θεις στρατηγος φοβεν κατασεισθε. δυνωμιν τεραν αρα του

impetum dicere putavit et Graecorrum servos vagantes lacessi ad quos repellendos Nicephorum Bryennium magistrum cum sufficientibus copiis misit, qui quidem ex adverso constitutus proelia eminus acta et equestres pugnas neque tamen certi discriminis pauci enim inter se pugnabant iniit in hac autem incomposita fluctuatione Turcis armο-rum missisium peritissimis multi Graecorum vulnerati sunt perierunt autem etiam alii validiores enim ceteris, quibuscum in manus Veniebamus, Turcis et sortius aggressi vel cominus obvenientibus se opponunt, donec dux ille commismoratus, timore perculsus, alias copias rege peteret qui timiditatis eum accusans ignorabat nim verum)addidit quidem nihil, sed concione convocata de rebus bellicis praeter morem disseruit vehementioribus quoque usus est verbis interea Ver sacerdos evangelii voces exposuit, quamobrem quidam in animis suspicati sunt, illum in eo dicturum esse, quod ad praesentem rerum si tum pertineret quorum in numero num ipse fuerim, dicere non est necesse continebat ver evangelium, ut cetera omittam haec verba: si me persecuti sunt, vos quoque persequentur: si mea Veis

175쪽

τον ἐμφαντά με. ἀλλ' ερχεται ἄρα ἱνα πῶς Ἀποκτείνας

υρια δορη λατρειαν προσφέρειν τεν θερ ' τθυς ουν aro νιαν οἱ τουτο προσηριηνάμενοι κατηρξαμεθα, κω ἀφενδὸς εἰναι το λαληθεν in τῆς σημειώσεως διεγνώκειμεν ζιοντος 5 δὲ του πολέμου ἐπαπέστειλεν ὁ βασιλεις κα τον μαγιστρον Βασιλακην - κατεπάνω Θεοδοσιουπολεως μετὰ τινων ἐγ- ρίων στρατιωτῶν , ἁ τῶν λοιπῶν οντων μετὰ του Παχα- νειώτου εἰς το λίατ προστεθεὰ ουν τεν 'νεννδε μέχρι

τινος τοῖς κροβολισμους καὶ αυτος πεδέχετο συνθεμένων 10 δε των στρατιωτῶν καιοπιν αυτου ἀκολουθεῖν, πρωταγωνιστεῖν

μυτυς καθυπέσχετο , κα εὐδυς ἐξορμησας νωτα δεδωκότων των ἐναντέων ἐδίωκε συνακολουθήσας δ' ἄν τι μετα τον πλήθους ὁ ρυέννιος, ιτ τους υτῆρας ε συνθηματος ἐναγνοία του Baσιλακίου νέχειν τους - εν αυτον προτρε--

ἀκρατιο διώκειν ni noλυ. επε δε τόν χάρακι τῶν ἐναντίων προσέμιζε, διαπαρέντος του tano προσισχε τῆ γῆν, βορος των ὁπλων ἐπιπερομενος διο καὶ περιχυθέντες αντον οἰπολέμιοι ζωγρια λαμβάνον ι.ει Καταλοβονσης δε ταυτης τῆς ἀγγελίας τον βασιλέα καὶ τον στρατον, δειλία κα κινδυνων ἐλni τοῖς Ρωμαίοις ἐπισκηφεν, ἐπε κα οἱ τραυματίαι φοραδην ἀγομενοι καὶ τα

eontempserunt, vestra quoque contemnent haec vero omnia vobis lactent, quod quis me miserit ignorant sed adest tempus, ubi Omnes qui vos Occident, de servire videbuntur. statim vero trepidare coepimus, qui hac ex re significationem ceperamus Vera enim esse quae dicebat, in significatione cognoveramus ardente autem bello rex et Basilace magistrum et Theodosiopolis praefectum cum innatis quibusdam milititus chliatum misit, reliquis cum Trachantote prosectis additus igitur Bryenni aliquamdiu proelia eminus lacta et ipse excepit. militibus autem eum a tergo sequi adnuentibus ipsum se prae omnibus pugnaturum esse pollicitus est, statimque profectus, cum hostes terga dedissent, eos persequebatur, simulque eum eo Bryennius cum multitudine tum ver laena, ut convenerat, ignorante Basilacio ouere suos iussit et dimisit eum cum iis, qui huic soli parerent ut vehementer longe persequerentur cum autem vallo hostium appropinquasset, equo transfosso in terram incidit armorum gravitate suppressus itaque hostes circumsus vivum eum capiunt. Quo nuntio ad regem allato et ad exercitum, Graeci timiditate et periculorum metu oppressi sunt, cum etiam vulnerati apportarentur propter vulnerum dolorem suspirantes coactus igitur ex egre

176쪽

ἐκ των πλπων διναις ἐπιστενάζοντες σαν ἀνηκασθεις δ' ὁ βασιλευς ἐξῆλθε μετα του λοιποι πληθυυς εἰς την τῶν πραττομένων θέαν, κα ἄστ ει τις αυτ ρ ἐπίοι πολεμος, ἀγωνισώσθαι μέχρι δ' ισπέρας ni τινῶν λόφων εστώς φη- λων, anειπερ υ ειδέ τινα τον ἀντικαταστησομενον οι γαρ 5 ορκοι πονηρὰ κα ἐπινοέα βαθυτάτη συζωντες διὰ μηχα- νων το παν κατορθουσι κα συστολων ἀπηγκωνισμένων), nέ-στρεμ εν εἰς τὴν παρεμβολήν, αρτι του λέου το περ γῆν ημισφωίριον ἀπολειποντος. οἱ δε ουρκοι ἄσπερ ἀπο μηχανῆς καποπιν περιχυθέντες τοῖς ἐκτος τῆς παρεμβολῆς Σκώ-10θαις κα τοῖς πωλουσι τὰ ωνια ραγδαίως προσέβαλον, λακαῖς ἀσημοις κα τοξου βολαῖς κα περιιππευσεσι φόνον ουμκρον καὶ κίνδυνον αυτοῖς ἐπι φέροντες ο ν καὶ ἡναγκάσθησαν οι τὴν φοδον, στάμενοι ἐντος γενέσθαι του χάρω-

οἰομένους καὶ τοὐς ἐναντιους συνεισπεσεῖν, κα πῶσαν μου

τῆ παρεμβολὴν μετὰ τῆς λης ἀποσκευῆς γενέσθαι ἁλωσιμον.

νυξ γαρ ἀσέληνος ην, κα διάκρισις οι - των φευγόντων - των διωκοντων , κα τινες τῆς ἐναντιας μοιρας εἰσί ' το κνα των Σκυθῶν ρυσθοφορικον , ἐμφερες κατὰ nάντα τοῖς Tovρκοις ον, ἀμφιβολον ἐποιει τι νυν ἐπικειμενον τοτε δὴ

sus est eum reliqua multitudine ad eorum quae fierent adspectum et tanquam bellum gerendum sibi instaret cum vero ad Vesperum usque collibus quibusdam insedisset altis, neminemque qui ipsum aggressurus esset conspexisset Turcae enim improbitate et dolo quam maxime imbuti insidiis omnia agunt audacibusque artibus in eastra rediit, Oleiam οβtrum terrae dimidium relinquente. Turcae autem tanquam per insidias a tergo circumtus eos, qui extra castra erant, enitas et qui merces vendebant, magno cum impetu aggressi sunt, incertis ululatibus et arcus iactibus et equis circumvecti caedem non parVam et periculum iis afferentes quamobrem etiam coacti sunt, qui portis adstarent, intra aggerem redire itaque alii alios sequentes cum sicut in persecutione in portam irruerent, eos qui intus erant magna trepidatione implerunt, quippe qui hostes quoque simul ingredi ut rent totaque castra una sum omni apparatu expugnari nox enim luna carebat, neque ullum erat discrimen sugientium vel persequentium neque qui ab aliena starent parte Scythae enim mercenarii et omnino Turcis simillimi ancipitem tum rerum tutum reddiderunt tum ero angens timori et rumor infaustus et clamor turbulentus et tu-

177쪽

ζετο, καὶ τους μη τοιουτον ἐδοντας ως ευτυχεῖς ἐμακαριζεν. 'Aλλ' ἐν τουτε πάθους τῶν Ῥωμαιων οντων, ου ηδυνή - θησαν οι πολέμιοι ἐντος του χαρακος εἰσπεσειν ευλαβουμενοι καὶ ουτοι τὸ προσφορον του καιρου αὐτας κοινας ἐννοίας εἰς αυτους ἐριπλέκοντες. ου μην γεγονασιν ἀπιοθορμητοι,

ἀλλα δι' ο λης νυκτος περιηχουντες ησαν Ἀκτος δρομιοι και 10 περιδρομοις την Ῥωμαίων παρεμβολήν, τοξοις καὶ σκυλμοῖς βάλλοντες α πανταχοθεν περιβομβουνυς α περανοβουν--τες αυτους, ἁ ἄπαν διανυκτερευσαι νειρομένοις at ἀγρυπνοις τοῖς ριμασι τις γαρ αν καὶ εἶχεν εἰς πνον τραπῆναι, του κινδυνον την ροπιφαιαν ἐσπασιαένην μονονουχ προδει-

15 νυοντος.

O μην ἄλλ' υδ' εἰς τὴν ἐπιουσαν μέραν τῆς ἱππασίας καὶ τῆς εἰς μάχην προκλησεως ληξαν οἱ πολέμιοι, ἀλλὰ

νοι διφει παραστησασθαι τοὐς Ῥωμαίους ἐνλονεικουν. ἐν 20 ταντη δε τῆ η κέρα μοῖρά τις Σκυθικη, ξἄρχον εχουσα δε- μιν τινα κατονομαζομενον, τοῖς ἐναντιοι προσερρυη' περον εἰς μικραν ἀγωνίαν τοὐς Ρωμαίους ἐνέβαλεν, nonτευον--4. ἐμακάριζον

multus incertus, et ab omni parte pericula et turba apparebant, omnesque mori malebant quam talem videre tempestatem atque haec non videre ut sortuna habebatur, iisque qui tale non Videbant, tanquam beatis gratulabantur. Sed in hac difficultate versantibus Graecis non potuerunt hostes aggerem invadere caventes et ipsi tempvis importunitatem et

communes difficultates secum volventes neque vero ab impetu destiterunt, sed per totam noctem extra magno cum clamore equitabant et circumvehebantur, Graecorum castra arcus iaetibus et machinis iacientes et undique circumsonantes et terrentes eos, ita ut omnes apertis et insomniis oculis noctem degerent quis enim somno adverti posset, periculo gladium tantum non strictum minitante. Verumenimvero ne sequenti quidem die hostes a circumequitando et ad praelium lacessendo destiterunt, sed postquam etiam flumen extra praeterfluens oecuparunt, siti Graecos subiicere studebant hoc

vero die agmen quoddam Scrtharum, duce quodam Tam vocato, ad hostes deiecit, quod magno Graecos percellebat timore, quum reliquos etiam Scrthas iam ab hoc tempore tanquam hostes cum illis conven-

178쪽

Toωρκων ἀνεῖλον κω τῆς παρεμβολῆς ἐκστῆναι συνέπεισαν.

τους ἀμφ' Ἀττον Ἀπαντας. διὸ τῆς Μεσοποταμίος φνγυς ἀγεννῶς εἰς την Ῥωμαίων ἐνέβαλε, μηδένα λογον του δεσπε--τον μήτε μὴν του εἰκοτος ὁ δείλαιος θέμενος. f. 19s v. 'O γουν βασιλευς κατὰ τ συγκείμενον την εἰς τον ο- κλεμον παρασκευὴν τριον ἐξαρτωσας τὰ κατ' αττον διετίθετο, ετ της βασιλέως σκηνῆς ἐντὸς καθιστάμενος, ποτε τὴν εἰς τους Σκυθας ποφίαν περιαιρῆσαι βουλομενος αντὸς ἐγώ ορκεν

12 των Om c. turos unaque cum iis pugnaturos suspicarentur peditum vero quidam castris egressi arcubus multos Turcarum interemerunt et a castris rocedere coegerunt rex autem cominus et instructa acie discrimen iam ducere voluit pugnae quum autem milites, qui chliati abessent, exspectaret, immensam multitudinem et qui inter primos pugnare consuevissent, ad bellicam saltationem magis exercitat , pugnam in posterum distulit desperans autem eos subventuros esse et graVealiquid quominus auxilium ferrent eos impedire suspicans, iam suis eum copiis postero di hostes strenue aggredi statuit nihilominus iterum etiam speravit, eos licet postero die venirent, haud defuturos esse ignorabat enim, ducem eorum, quum sultanum in ipsum regem prosectum esse comperisset, omnibus qui ipsum sequerentur, conVocatis, per Mesopotamiam in Graecorum terram turpiter aufugisse, nulla domini ac ne decori quidem habita ratione, miserrimum illum. Atque rex quidem secundum rerum statum apparatu bellico in posterum diem instructo res suas ordinavit, adhuc in regio tentoris

3 idens, quando ego, cum euem auspicionem ἱ Sorthas inam tot

179쪽

HISTORIA. 60

κατασφαλίσασθαι τούτους τω βασιur συνεβουλευσώ. και

δῆτα τὴν βουλὴν ἐπαποδεξάμενος τελεστὴν τὴν σου ἔργου

καὶ διοριστὴν υτικα με ροεβάλετο. ουκουν καὶ κατα τοπατριον αντους καθορκώσας , 1 -ὴν ἀνεπιβουλευτον τηρῆσαι,5την εἰς τον βασιλε πιστιν καὶ τους Ῥωμιαίους, - τως αυ-

τοὐς ἀκριβεῖς των σπονδων διατεθεικα φυλακας, καί γε των κατα σκοπον ου διήμαρτο ιδεὰ γὰρ ἐκ τουτων ωδ' ἐν αὐτή τῆ ολψuc τοῖς πολεμίοις προσετέθ q. 'ει σεν χε α τοιαυτα ἐπραττετο, καὶ οἱ στρατιῶται 10 κατα τανις καὶ λοχους vini τῶν tanto εφίσταντο, πρέσβεις ηκον ἐκ το σουλτάνον ὴν εἰρηνην ἀμφοτέροις ἐπικηρυκευο-- μενοι. ὁ δὲ βασιλευς ἐδέξατο μὲν αυτους, αὐλογων αυτοῖς κατα νομον των πρέσβεων μεταδέδωκεν , ου - δὲ τουτους φιλανθρωπως ἐδέξατο. χρέως χ' ουν συνεπινευσας καὶ το15 προσκυνουμενον σημεῖον αυτοῖς ἐπιδέδωκεν, ἶνιι τῆ ἐπιδειχει τουτον ἀβλαβεῖς προ αντον ἐπανέλθοιεν, κομι ζοντες ἀπελως ως ν ἐκ os soυλτανου διεναντισοιντο δεδηλωκε γάρ, τψἀνελπίστιν του μηνωματος ἐπαρθείς, ν ὁ Ουλτάνος καταλιπών τον τοπον τῆς παρεριβολῆς πορρωτέρω στρἄτοπεδεvs r20ται ἄωτος δὲ ὁ βασιλεις ἐν ἐκείνω τόν τοπεν ο τας Πορκικῶς ειχε δυνάμεις πρότερον, ἐπιθησε τον χάρακα, καὶ νη- νικαντα προς συμβάσεις αυτ. Ἀαραγένηται. Ἀλαθε δὲ την

lere, iureiurando eos adstringendi regi consilium dedit atque revera consilio accepto operi absolvendo perficiendoque statim me praefletebat itaque etiam secundum patrios mores eos sacramentum fidei in regem incorruptae conservandae iubens Graecos quoque eodem modo accuratos pactionum reddidi custodes neque inceptis, quae studerem, excidi nemo enim horum ne in ipso quidem praelio ad hostes deiecit. Dum autem haec fiunt, et milites secundum ordines et turmas armati equos ascendnnt, legati a sultant parte advenerunt pacem utrisque nuntiantes rex autem excepit quidem eos et colloquium iis secundum morem legatorum concessit sed omnino non hos humano modo excepit tamen igitur adnuens iis signum adulandi etiam dedit, ut hoc signo ostento integri ad ipsum venirent nuntios asserentes, quos a sullano accepissent aperte enim inexspectato nuntio elatus erat, nimirum sultanum castrorum loco relicto ulterius castra positurum esse, regem vero ipsum illo in loco, quo Turcarum copiae essent, priu agger iacto tum cum eo conventurum esse. nescius au-

180쪽

-ην δια του νικητικο σημείου τοῖς νανrίοις παραπυι--μενος , καλὸς οἱ τὰ τοιαυτω διακριβουντες συμβάλλουσιν ον γαρ ἔδει κάχης προκειμένης τοιουτον συμβολον ερ εαντου προς ἐναντίους μεταθεῖναι.

δες τῶν ἀτυχημάτων κα λίαν noφημον κα τὴν εἰς τοὐς-Pωμαίους ἐπισυμβῶσαν χαλεnωτάτην δυσκληρίαν. Ounω τέλος σχε Ῥυδ' ἀναβολὴν των πρέσβεων α ξις , καί τινες τῶν ἐγγυτάτων τ βασιλεῖ πείθουσιν αυτον ἀποβαλέσθαι τὴν ειρηνην Ἀος νευδομένην το εργον καὶ ἀπ- 10τωσαν μῶλλον ἡ το συμφέρον ἐθέλουσαν. δεδιέναι γάρ ἄσιτον σουλτάνον δια το μη ζιολογον 4,ειν δυναμιν κα περιμένειν τους κατοπιν αυτου βαδίζοντας κα τι προσχήματι τῆς εἰρηνηοῦ μετεωριζειν τον χρενον , αν ἐπικαταλάβοι τουστερουν ait δυνάμεως. τουτο ρηθεν διανίστησι τον βασι- 15λέα προς πολεμον κα Οἱ μὲν ουρκοι κατὰ φῶς 'τους τἀτης εἰρήνης ἐπραγματευοντο, ο δι βασιλευς σαλπίσας τὰ ἐνυάλιον τον μοθον παραλογω. ἐκράτησε. καταλαβουσὶ δ' ηφημη του ἐνaντιους ἐξέπληξε τέως δ' οων καθοπλισάμενοικα αιτοι το μὲν χρηστον πλῆθος εις τουπέσω προήλα-ον,20αιτο δὲ κατοπιν φαντασίαν ἐδίδουν πολεμικῆς ἀντιπορατά- ζεως το δὲ πλεῖστον φυγη τις κατευεν αυτους, συντετ μινας

11. ἐθέλουσαν interpres c. ἐθέλουσι. φησι c. tem victoriam victrice imagino hostibus miserat, ut ii qui in talia inquirent coniiciunt neque enim oportebat pugna instante tale signum ab ipso ad adversos transferri. Inde ab his autem iam difficilis narratio propter atrocem ac nimis infaustam calamstatem et ob gravissimam infelicitatem Graecos in

gruentem.

Nondum finem tenebat neque dilatus erat adventus legatorum, cum quidam e proximis regi persuadent, ut pacem abiiceret tanquam simulatam revera et decipientem magis quam utilitatem spectantem. timuisse enim dicunt, sultanum, quippe qui non haberet memoratu dignam vim et exspectare qui ab ipsius tergo progrederentur et pace simulata tempus ducere, ut sibi adderet relictos milites quae quidem verba regem ad bellum perducunt atque Turcae quidem inter se de pace deliberaverunt rex vero cum bellicum cecinisset pugna praeter opinionem vicit quae fama cum ad adversos pervenisset, eos timore perculsit interea vero et ipsi armati turbam inutilem in tergum repulerunt, ipsi autem bellicae aciei spectaculum iam inde ab hoc praebuerunt plurimum vero terroris iis iniecerunt Graecorum pha-

SEARCH

MENU NAVIGATION