De Hectoris et Aiacis certamine singvlari [microform] : dissertatio inavgvralis qvam amplissimi philosophorvm ordinis consenv et avctoritate in Academia Georgia Avgvsta ... scripsit Gvilelmvs Deecke Lvbecensis

발행: 1906년

분량: 51페이지

출처: archive.org

분류: 미분류

41쪽

Appencii X.

Vt supra commemoravi, Vs E 711 92 recentissi mos esse M. Iauptius tirobavit. Sed iniuria a versu793 veteris carminis reli luiae incipere tutantur ei etiam Robertum, 189 sisq). In versu is Diomedos vulnus refrigerare dicitur liostea autem 8l si sis ,

ubi ut lilirobrioriani refutandorum causa Vuhaerationis mentionem faciat, flagitatur, in il uidem de re nihil dicit, sed Minervam, ne eum di l ugnet, Onu-iSSe memorat. Ita lue eo versus, in suibus de vulnere agitur, Vetusto esse mitrobabile est. In versii799 Minerva iugum tangere dieitur; sua de causa dea id fecerit, non intellego, sed si secit, id memorari certo prorsus ulterfluum erat Denique 35 sili Minerva sola eurrum conscendere dieitur, tuam tuam inversu 9 Diomedem iuxta currum stare legimiis si 793 Sili vetusti essent, ut Diomede fluo lue in eurrum RScenderet, OStularetur. EX O iluod id non faeit, eum iam antea curru vehi efficiendum est, ut sue in fuga eum ei Sari et aroli terea n Minerva incret arie 822ssis alii aret. Non λκος ἀναφνχει Sed avit1u-ζεra 'Ἀρνὶ γιγνωσκων. Ita lue ii versu 99 vetusta inciliere iudico. Minerva cum iugum tangit, iroba biliter ne longius recedat, Diomedem prohibet.

2. De sngo, quae ad Scaeas portas fuisse fertur

Ol erne iretium est, ut tua eramus, cui loco sagi illius, sua H 22 et 60 memoratur, fama debeatur nostra enim in Iliade is non invenitur. Sol,lem l0eis sagit haec Vel alii tua memoratur Hectorem vel Troa G καιὰς et πυλας a νηγον venire legimus. Ceteri iuloeis ut et 60 sagi alicuius mentio fit, ne luelianc tune ad Scaeas torta erat, restite exponitur

Illi ros loci hi sunt Z 237, 1 354 A 170, sed istissi0etis sagum aliud Senens tortas inveniri iam con--tare e X ea formula, Uam Xerit Si se luitur ei sui sirimus hac de re egit, eam ibi esse Olii Osius narrandii in erat. Atilia in Versu Z 23 multi codices lecti0nem ει ιιάς τε πυλας καὶ πυργον adhibent, quam veram ESSe e conteXtu cognoseitur. De turri es 9 526, Γ 149 sqq. Et turris notionem multo aptius tam arte cum Orti coniungi apparet, ita ut καιάς quasi leto κοινου dictum sit. Etiam quod ad tau 170 attinet, M πυργον pro νηγον poneretur, en Su melior praeberetur; neque enim Troa sugiente ad fagum pervenire lutequam refert, sed ad urbem ibi demum subsistunt. ramen hoc in versu πνργον non reStituemus, quia locus iecentissimus est. In versu 166 Ili tumulus 16i fidus illa memoratur poeta igitur diligenter Omnia congeS-,lt, quae de geographia campi Troiani constabat. Sedr vertemur ad versum 170. - Vs I 3534 1 ineptissimi sunt. V, 3b hoc loco plane sen8 earet, ni Si eum Hontgio verba ἐς καιὰς τε πυλας at τηγον sic interpretamur: bis ur Elelie hinterm kaischen Tor' , liri id, quanium equidem iudicare po8Sum, facere non lie et Sed 348 sqq in quibus moeni commemorantur, a Berghio et uenigero iuro damnati sunt. De 355 iam in gra egimus, praeterea postea ad eum reVertilli deSSe est. Formulam illam: ες καιός τε ut λας καὶ Πνον uno loco ne iure quidem legi, ceteros, quibus X lat, poetis recentissimis deberi Videmus, unde eam

Duobus aliis locis sagus quaedam quae Iovi saera 'rat memoratur, W60 et E 693 Quin eadem aespiretur, cuius S i et mentio fit, adhuc nemo lubitavit. Si haec opinio vera est, his e loeis eam ii vi saeram suiss discitur, deinde olim ab aliquo

poeta accuratius de ea metum AESSae pariter atque AEX

formula hinc ilicitur Fagos arbores Iovi saeras the e confirmatur, quod luci Dodonaei arbores sagi

42쪽

vetusto in carmine mentionem Opiosiorem factam esse conieeimus. Tamen partes nimis parvas ei tribui iudi eo quam ut hinc eius famam ortam esse credibile sit. Pergamus igitur eos locos considerare, ubi de ea agi

tur. V E 693 in eo pisodio vel appendice eius epi sodii extat, quod est de Tlepolemi interitu, cuius figuram a recenti luodam poeta Rhodiorum gratia in Iliadem inductam esse notum est. Etiam ea regimentio, quae hoc loco sit, permira est. Cur ibi neque alibi Sarpedonem deponant, quaero ViX quia Iuppiter eius pater est; nam poeta id probabiliter accuratius dixisset. Sed multa hoc in 'eo offensioni sunt in V.

696 ad morientem spectare videtur; et Sane morSaee edere solet, cum hasta e Vulnere extrahitur, sed

vix, si de semine agitur 694). Poeta duos locos inii tari videtur. Primum, quod mirum non est, deScriptionem mortis Sarpedonis, II 04 sq:ε χροος ελκε ορν. προι δὴ τρενες avri ἐ-roxio. τοῖο δ' ιμα φυχλην τε κα εγχος ξερνο αἰχμήν. Deinde of A 28 sqq. Hectorem, quem lapide ab Aiace iacto animus reliquit, conlites χερσιν ει - ραντες νερον si πονου et L 663). In curru suo de positum ad urbem vehunt. Vbi ad Scamandrius lVentum est, de curru eum tollunt, ut aqua On l

imitatum poetam cillius Q. E loci pro Scamandro ex II 60 sagum posuisse non improbabile Mihi videtur. Certe veri similium quid non inveni. Relincuntur H 22, de quo supra egimus et D 49, qui locus non minus intricatus illo libri L est bii , eum ibael discrepare apparet Flori non potuit, ut deus iuxta Agenorem fago ram applicaret, priusquam ille ipso substitit. Deinde ex priore orationis eius quae sequitur parte 5b3-62 Apollinem ii animum iniecisse mon onficeremus, misi cim versibus 547 ea dicerentur. Itaque 54 9 sine dubio huc moim quadrant. Sed ne e0 interpolatos lutemus it quod 51 Agenor subsistere dicitur, hoc Apollini deberi interpretemur 5490bstat, qui qua de causa indiectus sit, eX cogitari non p0test Atqui Agenoris et Achillis pugna sine dubio, ut Hectoris interitus retardetur, inserta est O b2 sq sq, si 562 - 122) et ad Mectorem V. 48 multo melius quadrato quia Mector revera in summo ita discrimine est, Agenor ab Apolline servatur. Ergo 47 9 aliquando de Hectore dictos esse Suspicor Atque hoc gravissimum est Nam si dreet in conieci, quies haes Hectoris it Achillis pugna apud sagum commissa fagus in omnium ira Venerit, dubitari non potest Scaeae tortae 526. 31 memo- latitur) Huc accedit, quod apud sagum eos olim

luanus conseruisse e I bis discitur Hieno pugnae Veteris retraetatio recens respicitur, ubi Hectori conti gisse, ut effugeret, narrabatur cf. γ 438 sqq. Meni lie tertio eorum locorum, quibus dormula: ἐς Σκαιάς μυλας καὶ glirον ικοντο extat, A 170, eum Versum, qui praecedit, Verbo tenus cum ultimo libri F versue0ncinere dixerim, irim verbo excepto. legitur

li aliis audacter coniectum sit A 16 70 ex eo carmine d opto esse. in quo de Hectoris morte ingebatur.

43쪽

partes tribuerentur, facile fieri potuit, ut pro vetusta formulae lectione καὶ πυργον, c quae de A 17 p 71 diximus altera illa inveterasceret. Similiter atque de sago de si eo illa res se habuit, cuius fama probabiliter ex ea Troiae oppugnatione Orta St, ad quam us Z 433 9 ab Alexandrinis iure obelo notati

pertinent.

3. quae ratio inter . I et alteiam . A partein intercedat, quaeritur.

Quaeratur, quae ratio intere edat inter et eam . A partem, ubi Patroclum ab Achille missum Nestor admonet, ut amici iram lenire studeat Incipio

ab iis libri A versibus, in quibus legatio illa Nestoris memoratur, ad quam etiam H 2b spectat 13 27). Quin s A 767 85, quos Aristophanes et Aristarchus

obelo notaverunt, delendi Sint dubium osse non potest. Flagitatur enina, ut post verba: δ' agrελλεν 76b statim Menoetii oratio legatur. Accedunt aliae horum Versuum ineptiae, quas Aristonicus Optini e Sponit: υτ α Ιηλεῖ πεβαλλε ποιεῖν ὁ Ἀχιλλεν πράσσει, αντος δε ιυς ειδωλον σπενδε κτλ. Versum iiii ex l93' desumptum esse inter omne conStat itemque

Vlixis ientionem 767 ad 1 25 sqq spectare SuSpicor. Denique i ex 46 sumptum esse memorabile est, qui versus his locis exceptis non nisi I A extat. Sed is 6, qui locum interpolatum antecedunt, Vetustiores quam 1 25 sqq esse gravissimum est. Iam primo obtutu, eum librum A conserendum eSSe nondum vidissem, in versibus 1 25 sqq. Vlixem talia narrare miratus sum Nestor eiusmodi re proferre solet, vel Phoenix, alter Nestor Nestori auteni

in libro A ea verba sunt, ad quem etiam allocutio: πεπον multo melius quadrat quam ad VliXem. Itaque hunc certe libri A locum vetustiorem SSecensebimus. Iniuria igitur Robertus 1 g. 53 vs A76 sqq a I 438 sqq, qui a Phoenice dicuntur, pendere

opinatur, Versibus I 25 sqq prorsus neglectis, ex quibus 438 sqq desumptos esse apparet. Pariter ceteri loci huius . A partis, quibus cum l. 1 ratio

intercedit, vetustiores quam . Ι 8Se probantur.

Agitur de A 666 sqq et 10 sqq. Poeta VerSuum A JU9 10 id carmen, quod inseribitur IIρεσβεία, aut non

novit aut si noverit, certe haec Achillis verba ante dicta esse voluit, quam Achivi reVera legationem ad illum miserunt Achilles enim hi sperare dicitur Achivos sul, plicantes ad se Venturos SSe et quaSi gaudio exultat hoc ita fore. Neque id adeo mirunt est, quoniam tum id impetraverit, quod Thetis a Iove

petiit. A 09 10). Sed is, qui Achivos sibi supplicaturo esse Sperat, sine dubio postquam quod cupivit

impetravit, in gratiam redibit ). Itaque legatio libri I,

ubi infecta re legati reverti coguntur, recentior St.

In versibus A 666 sq, vs Imb respici non imagis concedere possum. De versibus libri Amontgius Praef. h. a. libr. g 124 recte si iudieat: Geradeder instanti, das Nestor en o Achil imo aus-ςeSpi Ochenen Ent schiussi nichi her in den ampse in gutreten, ais bis die Schisse vom evor edi olit Wurden, in Form eine vermutenden Frage mi aetctussprielit, eigi docti deuilich, das de Dieliter die Pressbeia teli voraussetZtμ, et S. 650i ne genuinos quidem esse quippe qui et cum I 357 sqq discrepentet ab Vlixe 677 sqq neglegantur, Robertus p Se confitetur. Et sine dubio Vlixem ea referre opus erat; POStulatur enim, quoniam prius Aellillis consilium memorat, ut etiam hoc alterum, quo illud irritum fit, renuntiet contra Berghium Gr. Litt. G. I 597). Vnicus igitur locus, qui recentior libro est, in inter-liolatis Versibus Xtat, cum carmen ipsum legatione ad Achillem missa antiquius esse probetur Nam etsi

44쪽

Ι650 5 interpolati sunt, tamen A 60 10 vetustiores ipso libro sunt. Sod quid ex iis quae in . A legimus earmini genuino tribuendum sit, non facile est diiudicare. Totum episodium accurate interpretari huius loci non est tamen pauca memorare mihi liceat. Imprimis Machaonis montionem probabiliter recentem

esse dixerim Achilles, εἰσορόων πονον ἰπνν ἰωκυι

σε κρυοεσσa 60l, si cum Bentleyio legendum puto, ef in 740 Patroclum ad se vocat. POStquam ReeeSSit, Achilles initium facit loquendi a clade Achivorum, quae maxime Xoptata ei accidit. In iis quae secuntur, Subito amico imperat, ut quis homo ille vulneratu Sit, quaerat. Neque intellegi potest, quid eius

intersit comperire revera Machaonem Vulneratum SSe,

quod iam ipse suspicatur. Nobis quidem Patroclum ea de causa mitti absurdum videtur. Aut si ea dore certior fieri cupivit, cur non inde incipit, sed ab omnium Aeliivorum strago Patroclus postquam quis ille esset vidit, sibi redeundum suisse ipse concedit. Tamen sequitur Nestoris ratio e qua maior par8 huius pisodii vel carminis constat, et quae hoe in conteXtu quasi appendi inepta esse videtur. Hac vero in oratione neque Achillis mandata neque Patrocli verba respiciuntur neque, Versu iii,3 Xeel to Machaonis usquam mentio fit, sed Achillem Achi-Vos, qui quidem vulnerati sint, deplorare Nestor miratur. Vnde id meit Patroclus nihil eiusmodi dixit lPostulatur, ut in Nestoris Verbis responsi ad ea contineatur, quae atroclus dixit. Suspicor igitur As6lli genuinos non esse, sed olim hic quoque de Achivorum mala fortuna actum esse et Achillem mandasSe, ut Patroclus ea de re plura exploraret. Itaque etiam 96 rotractationi ribuendi sunt. Prius Versus 599 homistichium ineptum esse apparet C e. g. II b τον δε ἰδων κτειρε Ab eo . e. νοησε Vetusta incipere possunt. - initium orationis Nestoreae accurate interpretemur, fieri non potest, quia antea quaerendum est, num 58 61 genuini sint, i. e.

est. Tamen hinc aliquid concludere non Sine periculo mihi videtur, quoniam illa quaestio in dubio est. Ε. g. forsitan tamen 663 genuinus et hoc premendum sit, in eo Machaonem non nomine designari. Inter duas parte narrationi eius, quae equitur, diStinguendum esse rharillius vidit Enisteti. d. hom Ged.

p l8 i), qui probabiliter 670 84 vetustos putat 683 4

discrepant cum 717 sqq, 67 υλελι, 688 94 te

Ἐπειοί ). Quod ad . I attinet, de donorum enumeratione aliquid proferre mihi liceat. Inter ea dona, quae respici utitur eo in carmine, quod inseribitur μήνιδος απυρρησις, et ea, quae ibi negleguntur, distinguendum

esse, Berghius pibbi intelleXit. Respiciuntur, quae

statim danda sunt, Silentio praetereuntur, quae TroiaeXpugnata Se daturum Agamemno pollicetur praeeipue igitur nihil de filia in matrimonium ducenda, nihildo urbibus Aeli illi dandis in libro I narratur. Itaque 13 bi ai 7 99 recentiores probari videntur. Ned

etiamsi eos deleamus, hae offensio relinquitur Quidnam Achilles ad ea respondet, quod Agamemno Seiuraturum Briseidem a se vitiatam non esse promittit γν378 8 versus praeclari, ad dona Spectant 388 sqq, in quibus de filia Agamemnonis uXore ducenda agitur,

recentes Sunt laXeque eum ii quae praecedunt coli aerent. Me iureiurando hic quidem nihil legitur Antea

in uua de causa Pylii 59 Achivi vocentur, nescio; 694,

737, 744 varia ieetio 'Aχαιοι pro 'Lπειοι probabiliter propterea interpolata est, ne pei Elei Achivi non esse videantur. Ceterum quod ad alteram arrationis artem attinet, re intricatius o habet cf. 711 et 722, 713 et 733. De retractationa agi etiam versu 737 probatur, tui peSSimuS St.

45쪽

autem 340 5 Achilles vehenientisSi me conque StUS, num soli Atridae Xores suas ament, quaerit. De ab repta Briseide P 44 5 loquitur, de reddenda nihil. Ergo

Agamemnonem se oam redditurum pollicitum esse incredibile est, sed etiam 13 4 - 273lydelendi sunt. Et iam 638 Achivis septem virgines Achilli dare in animo esse legimus, sed probabiliter νι' ἐκείνηc, O di τρει di te

ἀπηυρa ceterum tot diebus intermissis illam ab Agamemnone non Vitiatam esse Achilles sperare ViX potuit satque interpolator hoc ipse concedit 2 6 134 x. θεμις εστ ιν quomodo HOnaeri temporibus liOetae ea de re Senserint, etiam X a 3 apparet, quem una eum vorsibus 29 30 Aristarchus damnavit, ιι πρεπἐς τὀν άγαμεμνον τοιαυτα λοειν) ea de causa do Briseide roddenda nihil dicebatur indeque Achillis maeror 340 Sqq, qui VerSUS paene sen8u carent, Si i , 6 antea

leguntur Neque Vero ab eodem poeta 13 4 - 273 6 6 135 57 - 277 99 adio et videntur. Nam quod ad

hos attinet V 43 ab Agamemnone multo melius prO- fertur, tuam ab Vli Xe, ut eo magis regi ausam moris esse demonstretur; Vlixes autem rem fert Achilli

sine dubio ne ignotam quidem similitor de 143 - 28bres se labet. Is igitur, qui eos adiecit, ad Agamem nonis Orationem eo adaptavit, ut numerum donorum augeret. Etiam 125 7, 267 9, ex quibus iriores , interliolatos esse Berghiu l. l. censet, ut, quot praemia eslui meruerint, X ponatur, priore loco melius leguntur, luia altero hemistichium ἀεθλια noσσixaρονι bis extat. Sed aliter do 13 4 - 273 6 iudicandum puto, qui prius altero loco inserti videntur. Neque enim, si quis contrarium Verum esse opinetur, intellego tua de causa verba ἀνθρωπιον πελει 134 in versu 276 non repetantur; sin autem in oratio no Vlixis eos prius interpolatos et hinc in illam Agamemnonis translato eSSe ensemuS, pro appellatione xa alia ponere necesso erat. T 177- 276, non 134.

y An utrosque i luod non incredibile est, quamquam de niteris tacet; sed argumenta eius ad utrosque quadrant.

n re teris pendent. a Quod ad aestimationem fortitudinis Menelai

apud Iliadis io elas attinet, praeter eo locos, quo inli 29 tractavi. Vs P 90 l l magni momenti mihi videntur. Menelaus hic ne solus ab Hoctore et Troibus cireumVeniatur, fugae se mandare animum iuducit Hoc cum Oe conseramus 1 4044 sq, ubi Vlixi haec

Libri A locum vetustiorem osse credi nequit. Nullust, oeta librum A imitatus Menolaum fugientem oscribere ausus esset y Immo libri 1 poeta cum Vlixi ea tribuit, Menelaum μαλθακον esse probare vult. On- Sideremus, quae in . A secuntur. Auli 2 P 106 T. Vlixes postquam resistendi consilium iniit, a Troibus circumvenitur, Al 3 sqq. Secuntur eum aliae res ab Vlixe gestae, tum Soci interfectio Vlixisque ipsius vulneratio, usque ad 458. VliXe vulnerato Troes

audacius procedunt. A 46 PQ 08. A 13 6 igitur quasi inter P 0 A 12 ot 08 in sorti sunt. Ne quo A i, ad hunc libri A locum quadrat quoniam Vlixes undique circumventus est, 413, 468, 473 sqq). Itaque libri A locum recentiorem esse illo libri Popparet.

Eodem modo de Aiacis fuga A 545 sqq, iudicandum

est. Ibi duas imagines proferri dudum offensioni erat. Imagines, quod quantum Vidi, adhuc Observatum non est maXi me inter Se Hiiferre censeo. quod exit Quod Robertus 77 sit PQ 13 recentes esse censet,liane libri Λ partem, de qua agitur, anti lutSSimam, non neceSSario l l cum ea narratione, quae fit de Euphorbi interitu, coha0rer Erhardi ius Enisi i liom. Od. 315 recte sensere vidiatur. 123 31 valde rotractati sunt 1254 do eorpor Patroeliaudimus 128 30 ea de re nihil, Sed de Spoliis, neque Squam spoliatio deseripta est e 10 0 122 253.

46쪽

priore Troianos eminus subsequi Tetendum videtur. si alteram sequimur Aia cominus oritur et 563 b). Itaque quod ad hanc alteram attinet, Aiacem Saepius

rursus Se OnVertere, ut OSte repellat, necesSe est,

quae Xponuntur in versibus A 566 8 et 73l 4 ubi Aiaces Menelaum et orionem, qui corpus Patrocli mortui ad naves reserunt, a Troibus defendunt). a 6 sqq Troes eminus tela coniciunt. Neque ero hos versus intricatissimos' neque id pisodium quod sequitur et in quo de Euphorbo agitur, tractare in animo habeo. A 9, P 14 hoc ex versu Aiacem antea nondum Substitisse conficitur. Ergo 66 8 cum 59 non congruunt, atque Verbo ἐνιροπα άζεσθαι, quod e P 109, et id legitur, notionem Ino regredienti S,mo resistentis non inesse Scho B ad A 544. Eust.

eundis .), si quis de hoc libri A loco dubitet, qui

recentior et graviter retractatus est, certe libri P loco probatur altera igitur Eustathii interpretati praeserenda St: ο συχνὰ Πισι ρεφόμενος, μὴ εκ των Πιγεν πάθοι ληγὴν ic A 46 nam vaς). Eminus enim Troiani in . P tela coniciunt idemque ex priore libriis imagine confit. Itaque in . A haec verba coniungenda Sunt τρεσσε ε . . . ἐφ' ὁμιλον 546 o σι δεμειαστρε νοεις b9b), quos versus non tot versibus intermissis alterum ab altero remotum legisse videtur poeta versuum O 86 b86 τρεσε γηρ κακον ρῆξαντ εοικυυς , ef A 546 sustulit igitur verbis κακον ρiξαντι adiectis offensionem eam, quae in . A extat;

591 - 1 595). Cum hac priore libri A imagine conferendi sunt primum P 109 sqq; hunc libri P locum

y At τός 570 hoe in contextu sensu caret praeterea θυνε et σταμενο inter Se pugnare iam Observatum est. In vorsibus bili offension0 Don extant.

alteris pendent, pro certo diiudicari vi potest, antequam quid de compositione libri P putandum sit, expositum est, quam luaestionem dissicilem tractare huius loci non est, neque id diiudicari nostra refert, si A 548 sqq a PQ 09 sqq, qui vetustiores Sunt quam 658 sqq, pendere probavimus. A 401 sqq, ut vidimus, de Vlixe sunt, qui a Troibus graviter urgetur, inversibus 47l 98, quos hic non tractabo 472 Menelaus praeire dicitur 480 sqq do Aiace tantum audimus)de Menelao et Aiace agitur, ex quibus ille Vlixem Vulneratum e tumultu ad naves reducit, hie a Troibus illos defendit. Plane eodem modo olim in i P de Patrocli corpore auferendo rem se habuisse Robertus p 8s, et ex interpretatione libri P et ex ea mortis

Achillis descriptione ossedit, quae in Aethiopi de extabat es P 732 sqq), quam coniecturam hoc libri A loco,

quem a l. P pendere vidimus, confirmari censeo. )Similiter quod ad Diomedis vulnerationem attinet As 354 83), poeta carmen quod erat de Achillis morte vetustissimum imitatur Paris enim, ut Hectorem fratrem ulcisceretur, Diomedis calcem pedis dextri transfodisse dicitur A 377). 96 αντικα ir τοι

5. Aiax in I. M. Quod Aiax in versum 199, qui una cum 196 8

damnandus est cs p 35), Salaminius Vocatur, etiam in eo cichomachiae pisodio, in quo Menestheo magnae partes dantur, Sulamina patriam eius esse dixerim Menestheus enim M 343 sqq iaeo Telamonium ad se Venire paene iubet, proinde ac si Aiax in Athoniensium dicion et potestate sit clarum igitur est. huic poetaes Aiacem Salaminium duisse. V Λ 521 eum 498 eoniungatur Robert. g 106, 309ὶ

fieri non poterSt, quia 521 2 gonuini non Sunt. Nam cum ebriones si iitrum iis verbis, suae . 323 sqq leguntur, adiret, eo curruium secto esse exis tari ossicitur.

47쪽

Gravissimum autem est, quamquam Menesthei iussu Aiax arcessitur, ut auXilium erat, postqliam aeceSSit, Menesthei ipsius ne uno quidem Verbo mentionem si ori, unde id pisodium in quo de Menestheo agitur, rebus a Sarpedone in .m gestis, quas et in iis quae antecedunt et in iis quae secuntur, poeta describit, recentius esse efficitur quam Telchomachia partem a Vetustissim carmine alienam fuisse Wilamowiigius censet Hom. Unt. 249 A).

6. De armationibus Agameninonis A I sqq et Minervae Θ 38 sqq; E 734 sqq).

Ad p 40. Quantopere poetae recentiores tu duerint aliquid, quod versu II 13 vel 1 333 responderet, de suo addere, his duobus exemplis illustretur. In versibus 1 20 sqq, recentissim eorum quattuor locorum quibus armationes heroum accurate deseribuntur, sine dubio ea de causa Agamemno thoracem sibi a Cyprio quodam dono datum induere cogitur. Deinde non me errare puto, si illorum locorum imitatione accidisse suspicor, ut Minerva patris tunica ornetur et scuti loco aegida in umeris ponat, quae ceteris locis iure manu tenetur nam Iuppiter tyίοχο vocatur), Θ 385 sqq, E 734 sqq. 7. De Aiacis scuto et hasta. Ad ii 48 Bis in Iliade Aiax praeter ceteros

sortiteri se gerit, et cum Troes naves incendere conantur, et ubi de Mesensione Patrocli mortui agitur Hoc altero in carmine, ut iam memoravi pg. 48), sines dubio incuto eius ilim magnam partem tribuebantur cs P 13 sqq), cum proelio navali aiax hasta solus navem Protesilai Hesendens inter onmes excellere dicatur 704 sqq. hasta memoratur 730, 742) Paulo intite, O 677, hasta lius 4νσιον Ῥοαναυμαχον ci O 388 vocatur num hic locus eiusdem poetae sit atque 704 sqq. diiudicares in animo mon 83 habeo, sed probabiliter variis poetis loci de botitur. Noque enim 704 Sq usquam vox ξυσιον legitur; deinde Oetae vorsuti in 7 sqq vs H 219 sqq iam noti fuisse videntur: Vt in scutum e Septem pellibus compositum, ita hic hastam viginti cubita

longam possedisse Aia dicitur, qualem umquam Xtitisse credi ne luit, sed eam pariter atque scutum sabul OSam 8Se apparet. Hic igitur poeta hasta Aiacis gloriam scuto similem comparare cupivit. Reeentiores

poeta in eo ossendisse, quod in pugna navali scuti clarissimi mentio saeta non est, ex II 102 Sq discitur. II 102 - 726. In versibus Π 03 11 de scuto audimus, in iis quae secuntur pariter atque O 726 sqqde hasta. itaque I li 3 sqq olim cum l. O cohaerebant, Urit autem facti sunt cum scutum iam in Ore omnium erat. Tamen iv 10 sqq ab iis pendunt. Vssi 02 23 unius poetae non esse etiam X VerSuli concludi potuit, in quo carminis singularis initium contineri videtur c initium illud Iliadis, quod Ari-

οππως ν μῆνις τε χολος , λε Πηλεων κιλSintiliter in altero eorum carminum, e quibuSi H compilatum est, Aiacis scutum laudibus effertur

219 sqq), in altero eius peritia hasta pugnandi

Vt in pugna navali Aiacis scuto olim partes nullae tribuebantur, ita quod P 35 sqq Aiax Achivos

conserta acie corpus atrocli defendero iubet, hae ineptiae imitatione elii nausimachiae ortae Sunt. Cur tandem non alii corpus auferunt, alii hostes arcent pCeteris in locis, ut aequum est, pauci mortuum defendunt: P 3 sqq, 13 sq l, 25 sqq, 7l 5 sqq. Hanc

inventionem absurdam imitation versuum Ν 126 sqqexplicari versibus P 398 s probatur. Hos enim versus et V 27 s alteros ab alteris pendere luce clarius et illic phalan aptissima est.

48쪽

De N 80 sqq, ubi Hector et Aiax iterum altercationes faciunt, nonnulla iam in g si diximus. Hii ne locum eum ' 126 sqq coli aerere Robertus spgit 9 sqq) ex phalangis mentione Λ 866 recte conclusit. In versibus N 80 sqq Hector mirum quoddam Xperimentum facit, quo Argivos terreat. Non verbis, ut Achilles in . 4 30 et Aiax in . H es

2. 5 sqq), sed factis hostibus timorem inicero studet. In l. H inveniuntur verba μὴ ιι μεν πειρ ητιζε, in l. Y μη μιε . . . ελπεο δειδίξεσθαι, in . N utrum lue: ἐπειρῆι et τι δειδισσεαι Loci librorum Y oti in e concinunt, tuo de Verborum tantum contumeliis agitur. Sed in .m iam ali luid novi accedit: Ioetor postquam similiter atque in l. non viros, sed lentinas in bellis gerendis inexercitatas verbis deterrori dixit, suas artes laudat. Atque huius loci inini itatione a Orta Sunt, quae in . N leguntur. Prinium enim hielis artibus utitur quibus in .i gloriatur; revera eos πειραιαι, atque factis. Huius experimenti descriptionem

adi 238 9, 243 spectare in grai probare Studui. Dein do in versibus N l sq vssi 23 sqq respici clarum est. In l. Π viros bellorum peritos iactationibus non deterreri dixit. tiam hic legimus: Quid

timorem to nobis inicere posse Speras ne lue enim belli imperiti sun ius. Tamen haec verba hunc ad locum non plane quadrabant, quia Achivos vinci Aiax negare non potuit. Itaque haec addit: Sulieriores Sane Sit S tamen non iluo Ortiores sitis, sed quod Juppiter vos adiuvat. Manifestum est, ut Spero, iacea l. H pertinere. Etiam . Y hoc librio loco respici ex versu is ossicere non audeo. Neque enim incredibile est poetam libri iv iluoniam pro eo quod in . Aiax Hectorem verbis πειρητίζει, Priamidam sactis Achivos πειρωμενον depingit, initio eius orationis, quam Aia habuit, ut inter Voces alternaret, de suo pro illo πειρητιζε libri H hoc δειδίσσεαι posuisse.

Ex versibus 13 6 de pugna navali agi comperi-DmS, ne lue VerSu Optimos SSe apparet. Nam Aiacem ea dicere absurdum est, eum quin Hector Troa naves incenSuros SSe Speret, dubium esse non possit. Videmus igitur, quali de poeta agitur: mlta aliunde SumpSit, ne siue ea quae de Suo dat aptissima Sunt.

Vs 817 20 genuinos non esse Robertus l. l. Ionicidialecti vestigiis commotus SuSpicatur, et reVer EOS delendos esse statim aliis tuoque et certioribus argu-nientis probabitur.

Si librum N a in pendere recte es Dei, haec sententia versibus N 24 et II 34 certo non resollitur Versunt II 234 genuinum non esse in g 88' docui. Si l. Η recentior esset, appellatio ibi certe non desideraretur, quia in haec:

Aιαν μιαρτοεπες βουγαὶ ποῖον ειπες eXtat, Sed quoniam ea, quae maiore pondere diceretur, inveniri vix potuit, poeta l. II sine dubio hane allocutionem etiam suae Hectoris orationi praemiSisset. Pro eo in . II olim nulli compellatio Xtabat, cum libri N poeta, ut imitatores eos, quo eXeribunt, Plerunt lue Superare Student, versum 824 de suo daret non male ad Xemplum versu 1 39 compositum.

In l. II Hector suam belli peritiam iactat in . verba maxime nefaria saeit, luallia quod sciam nusquam in Iliado leguntur, si S 38 sit 1 Xeipimus et USSO M0 1 - 827 8 e l. N sumptos esse inde equitur, quod in . S de eo ipso die non agitur. Ceterum hunc locum libri S intricatissimum attingere vereor. )Vndo igitur poetae libri N in mentem venit Hectorem talia loquentem facere Suspicabimur, id quoque imitationi oberi Libri Hector ἴσυλα μυθεῖσθaι se nosse dicit 433). Hunciae poetam poeta libri superare voluit Adhuc quidem nobis non erat, quod respici concluderemus. Sed a l. II hunc

locum tendere vidimus Oeem ταλαυρινος versu Falsissimo Ludwichius 532 4 ieit, quibus deletis prorsus non cognOScitur, qui ille sit de quo Hector loquitur.

49쪽

lium censuiSse Hectorem, luod Se αλαυρι νον πολεμίζειν gloriatur, suam virtutem cum Martis sortitudine comparare Supra commemoraVimus. Neque milii quidem ex imitatione huius loci s N 825 sqq ortas esse improbabile videtur Id si verum est, hinc quoque liberi vetustior esse probatur. Nam si l. II a. l. 4eii deret, nefaria ita imminuta essent, ut paene omnino

Denique s 829 32 ineptissimos o o D 379 80

Sumpto eSSe notandum est. Illic genetivus ρυγων ab e q. e. τὶς pendet, hic canes et a vos Troianorum coniungendum est. Accedit quod apud naves Achi-Vorum ut Troes mori dicantur, postulandum est

neque Achivi ipsi Itaque 29 32 sin dubio eiciundi sunt et una cum iis l7 20, qui quin eiusdem poetae sint, dubitari non potest: In utrisque heroes, qui antea de populorum fortuna locuti sunt, de sua ipsorum aliquid adiciunt. Vt vs N 27l vetustiores esse

convertisse essciendum est, quod secerunt e g. Harpalio,

6 , Aiax et 54b Hoetorem procubuisse ex E 413 concludi nequii. At aperte cum iis quae praecedunt, discrepat Nam me Hectorem duas 4 astas habuisse arbitremur 406 7 obstant C Γ 356 7, 379) Itaque retractatio non ut Robertus opinatus est a versu 21 inciliit, sed iam a 414 Quodsi utrum Η 263 sqq an E 40 sqq Vetustiores sint, quaerimus, i W265 et A l vix alii tui corti concludi potest Sed si in

antiquior esset. discrepantia inter Eul et ea, quae Secuntur, probabiliter non extaret Poeta libri Hoetorem lapide ab Aiace ictum procumbentem deliingere Veritus non esset, si in . H iam idem legisset Numrotractatio huius libri E loci, Erat sqq. O 23 sqqvorsu Hait deboatur, non diiudico.)

Denique E 402 sqq inspiciamus, ubi Aiax cum Hectore congressus lapide utitur cfII 263 sqq). Hunc locum a pugna Hectoris et Achillis pendere memora-vinius, ubi do H i, egimus p 64). Nam primum Hector hic quoquo ἀγχόθι δειρῆς contingitur deinde S 406 P X 29 2. Quod Robertus pil35 ut 8s

402 sqq versu N 8 7 adnectantur, proponit, loco coniungi non posse, nisi graviores immutationes actas esse putamus, ex E 402 3 sequitur. Tali quasi excusatione opus non erat, si Hector et Aiax eodem sere tempore tot maledicta in se congesserunt. Immo v 403 ad eum libris locum quadrat, quo legitur EX eo quod Hectoris recedentis pectus seritur, eum pariter atque Adamantem N 67, cum fugeret, terga hostibus non

50쪽

Libri I certamen singulare ... 37

2. De sago ea, qua ni Scaeas porta 3xtabat 3. Qua rati inter . I t altornua l. Λ artem intercedat, quaeritur 744 Do binis librorum I locis . 795. Aiax in . II is D armationibus Agamomnonis Λ 16 sq si it inserva0

Gulielmus De eche natus sum a. d. V. id Mai. 18M patre Iulio, qui duodecimum annum agenti morte matura ereptus St, matre Maria e gente aSSOW, quam SuperStitem Sse gaudeo. Per OVem annos gymnasii Catharine Lubecensis discipulus fui, quod uim Iuli Sehubringi directore florebat. Vere anni 1 2 ostoelii in numerum civium eademicorum receptus Sum. Ibi per duo Semestria versatus Ottingam me contuli, indeque post tria Semestria Berotinam. unde vere anni 190 Gottingam redii. DOeuerunt me viri doctissimi Rostochienses: albfleisch, Keria, oerte Sehirrmaeher. Berotinenses, Dieis de Wilamowitg; allimann Ed. Meyer. Gottingenses leo. Schwartet, acheriangeli Brandi, Busoli. Lehmann. Stetn: Baumania iusseri, Mulier. Quibus omnibus optimes de me meritis gratiam habeo quam maXimam liturimum vero debeo Busottio, Leoni et imprimis . Schwarigio, qui meis studiis et huic opusculo non mediocriter favit. Seminarii philologorum oti ingensis sodalis oriri semestria fui, e quibus per unum Senior. Quo die maturitatis testimonium aecepi, cum X legato quodam quotanni praemia Singula singulis ex iis gymnasii Catharine discipulis tribuantur, qui maturitatis testimonium aeeelituri sunt, Henrici de Sybelselitem libri, quibus inscrilisit Die egriinduit des leuischen eielies, mihi dati sunt.

SEARCH

MENU NAVIGATION