장음표시 사용
311쪽
Colon est Antispasticum Dimetrum Hypercatalectum, & Antispastus primus est quin
quesyllabus: pro τροχαιος Metricus vel δτtis χαος vel τροχαἰ scripsisse Videtur. 29. Eγω-πλ- ελπομαι Λογον &C.J Ita omnes Librii Schmidius ομεοὐ-: Non accedo i Eruditius enim est πλεον, & melius cum
καὶαληκτικονοῦ Recteque additur ibi, η - --μοM: Colon enim Asynarietum vel Periodiacum esse potest, ex Monometro Trochaico& Monometro Jambico. 3I. Δια, το
post Schmidium : Ipse Schmidius , Euru
Recte: Nam pro Syχygia Jambica est Antiqspastus εωσιν οἱ oro, pes domesticus, qui sem- Per primas agit: Bonus Schmidius syllabas
modo numerans, id animadvertere non potuit : Ne literam igitur muta. 36. E MMιε, J εαν suam quisque a Refertur ad ομιλος ωλω ο επωθος, & bonum est absque dubio: ἐάν pro εουσαν non dixerunt Grin
ci, & sc ιταν scribendum esset; Sed quid
312쪽
necesseὶ ι ν pro υλπιν Schmidius, ut Dactylum haberet: Si ειδεριο retineas, Anapaestus est pro Dactylo: Nam Diphthongus ante' vocalem corripi potest: & Jambico non
deterius hercule est. s. Κυή Αin. ,σε δ' ἀδονι τον ' Εν και μονταJ Aiδα pro Λῖ- δαο requirit Metrum: Eν pro Es ponitur: --πεσε δαεοντα dubito, an dixerint ipsi Dores: Et sic recte etiam Schmidius: qui suaviter tamen nugatur, cum πεδοι pro Wτα praemittit, & legit, Λλλα κοινον γαρ egχετα Κυμ'
dent omnes, qui in his aliquid vident: Deceptus est ab Aldo, qui edidit, αλλα κοινο
ιι δεκεεντια: Corrupte sine dubio: An Libri quidam legerunt forte olim , Λλλα
λκειντα, & ab ista lectione annotata est Aldinum i Elegans profecto & Pindaricum esset ερπετον, reptile, & sic fluctus Orci adrepens diceretur egregiet Sciunt Eruditi: qui de hac suspicione mea cogitent: eia ζον,
non exspectautem, notandum περγητικωs: Nisi forte scribendum sit, Eν καλκεοντα, id est,acvi αδυονται : Sic enim Emphatice ποι,1τιαιον ενεργητικω apponeretur: Hesychius suo loco, Αλκει, αδοκητως δοικειμενος : Hoc non rejiculum certe. 68.-Tοι γαρ μεγαν IHic Spondeus est pro Dactylo, ut in Str Plia praecedenti pro Dactylo est Anapaestus:
313쪽
Verbo noto propter Schmidiumr k8
Eμολε χθοως' εν Πυθιας δε δου πεδιις J Colon Asynarietum: requirit, Eμολε χθvos' is Πυθιοm δὲ με φοις:Εμολε manere Potest, ubi de Iambico ex aliis constat: Sic enim Anapaesti duo an biguum inducere non possust Sententia eliaperta, & Πωλε certo certius Neoptolemum respicit. sa. μοπτολιμος επti me eruri . N -ολεμος in scansione est pro No ηπολ-ος, ut in Menandreis mττον pro νοττον, vir ta
sic Trochaeum hic habemus pro Tribrachel Mirum, quod bonus Schmidius non scripse
μωτες ' Spondeus in loco tertio Jambi: Oῶculatissimus Schmidius inter πλα ντες , S πλαγχθεντες, quod in aliis est, distinguit i Pide. - - , . celeiJ Ita plerique: Aliorum se Metrum Antispasticum non respuit.
tium cum Antis pasto quinquesyllabo: Nihil
apertius: Anapaesticum Monometrum ΗΡpercatalectum, cujus meminit Metricus, sic ad Colon hoc pertinere non potest: Talia plura in Metricis, ut nosti. 6o. Iashν,ακρολιων Θ'J Legendum,. ne injuria fiat Gιyconio, iαλν γ eucto mων et Θ' sine dubio male abundat, & poli ακροθινιαν distinguendum est puncto sublimi. 63. Βαρω, περιοπα δε Δελέγοι bναγεταυ J Hic etiam transposita vocula scribendum , Βαρυνθεν δε περισσα Δελφα ξεναγετ Iunge V. I. Odae.
314쪽
εκγονων: Hoc, dicere scilicet: Dicere encomta&c, arduum mihi: Ea tamen dicere ego &possim & velim; nisi satietas prohiberet, quae in omnibus, etiam suavissimis, inest: Sententia est apta & plana Interpretes bal butiunt, & faciunt, ut Pindarus una Cum illis balbutiat. 76. Αλλα αναπαυσιςJ γα post Αλλα hic male ab operis est omissum. 88. Συνεας ουκ αποβλεπιι ΦρενωδElegans est αποβλεπει, si viro proprie & naturaliter intelligatur: ab, seorsim, in aliam partem: Mentis prudentia alio non spectat tibi egregia tentanti: favet tibi & te respicit pruden
βλεπει non adversum: Antis pastus enim licite variat, & a Pyrrichio recte incipit: Qui id non animadvertebant, pro et aro raruscripserunt Oros uer τει, quod in Aldina est.& bonus Schmidius eadem de causa arripuita Quid tamen απιώλα ι in Pindaro eruditio
315쪽
ri, & αποβλαπτει ἀt ιενω' Sic saltem scriberire debuissent Correctores belli αραμενον, ut simia eorum scribit : Illud addam verbo, quia commode incidit: οι οβλεπτειν est apud Etymologum: αβλε- apud eundem Εtymologum, Hesychium, Suidam: Quare incertum, an Post Oct ιενω, αποβλαπτει in Libris invenerit Aldus; & probabilius certe αποβλαπτει pro αποβλεπτει esse ab operis. 9o. Υδατος ἀτεJ Scribe saltem ωτε: Sie a,irlε rectius sequitur moX V. IO . ita variare non solent eruditiores Poetae: Amanuenses novimus, qui in istis sibi non constant.
94. Αχαιος ου μεμψεται ια, ανηρJ Pertinet ad superius illud, Dα κρεω m ὐπερ, μαχας Ελασεν αντιτυχοντ' αγηρ μαχαις οιοῦ Et recte unus ex antiquis interpretibus hic, ου μιαψοιτο
stus sit Antis pastus, scribendum haud dubie
ἀπομνυωJ In Anapaestico Penthemimeri hic est Dactylus pro Spondeo: Eυξενιδα et αltaeh.
Syntaxis requirit, non Antis pastus: Vident periti, & bchmidium non moror.
Quo labor est major, eo tibi aliisque viris
316쪽
praestantibus voluptas est major. HO. Eα με, νιλ αντι γρ χαρι Eι τιπιρ αν οι λὶς &c. JHaec &. sequentia, ita distinguenda & accipienda sunt: . Eoco , Σω ς, νικωντι γε χαριν Eι τιπις αν ωρθρις Ανεκρα Πον Me relinque mihi, si in Iaudando fuerim nimius: Ea res mea est, non tua: ανεκρα ιν χάm cohaeret:.ου τραχυς ειμι καταθεμis: In solvendo, quod δε-beo, non sum asper, sed benignus, & potius
Plus tribuo, quam minuS.: Eιρω στεφανους ε- λα φρονοῦ Corollas nectere facile es ac Due ;idque spectatores etiam faciunt Φαλλοβολουν - τες - Αναβαλλεο, Σωsως: Exspecta, Sogenes:
Aliud tibi in posterum parat Musa; Nempe
sissima conglutinat; & quae prῶstantia sua
alia longe superant: λειριον ανθεμον ποντιας εες-
sine dubio est Corallum: quod flos est intrism & sub aquis marinis nascitur: quae aqua marina hic Pindarice dicitur ποντια ε- εοσα, propter ipsum etiam florem Mimν: Et appositum plane υ λασα, quod florem sub aquis latentem educit & extrahit: Aperta res est, & nugantur, qui de rore marino coronario explicant: Quid ille ad aurum &ebur i Sententia est perspicua: De Metro aliquid addendum: Colon Choriambicum,
317쪽
mum, sive cum Mρως, sive cum Ανεκραδεν jungas: In Euripide αγρον. -βαλλto. Mοιοα τοι,non peccat πιαβαλλεο, & locum tueri potest: Variatio enim est licita; Κοψα χρυσον, re τε &er Notandum χρυσον , quod hic prima vice habemus correpta prima: χρυσεος ea mensura habuimus alibi. II9. I Ιολυρατον υμνων Θροον δοmJ Hic demum animum suum alloquitur Poeta: Πολυ νατον υ Antispastus potest esse bonus, cum Pyrrichio in parte prima; sed quia Πολυφατων habet Aldus, per me licet, ita legatur; vel quod fere Pindaricum magis, Πολυφατον γ' υμνων : fulcrum, ut millies, excidit. I 2I. Useπει μεδοναν το -J Pherecratium certo certius desiderat, Δαπεδὸν πρε - αν το - : Nisi primam in λαπιδον
aliquando produxerint Dores, ut poterant sane, si ad δὶα pro γε respiciebant: Cogitandum: Id etiam suspicati sumus in Aschylo: Et eo admisso, Colon sO. hujus Odae, Em-
haberet: αν λαεδὸν τοδε de regina intelligendum: Ibi cantata Oda. ΙΣ2. δε γαρυε- μεν λυμερ J Glyconium cum Syetygia Jam-hica επτασημ': Tale etiam illud Epodi postremae: Θευμερα leviter corruptum est, &scribendum Θευμοtα: Hesychius, Θρομοςοs, σωφρων : Perbene ad locum hunc: Nam H- praecedit: Θεομορος & μορος idem, ut ipsi pueri sciunt: Metricus ipsum Θυμορα
hic inveniti Inde enim est illud in Scala, ἡ
318쪽
α κην ia συλενη: Θεο in unam syllabam brevem contraxit,& sic Choriambicum habuit: Λ pertum est Magistri Commentum.
cum Thebis praefui 1le, non apparet aliunde; neque hic ipse locus indicat, si scribatur, ut scriptum fuisse suspicor olim; Tεα μὲν -
s equitur; ad Sogenem se referens, nihilque est, quod Pindaro vitio verti potest: Inspice Scholia. ia 6. Me λεες, σεο δε προ-πρεῖανα Mεν-τ'J Post πατtει distinguendum paulo plenius, ut aptior sit personarum distinctio: προαtεωνα vox est μο- 'ρρος, quae hodie non occurrit alibi: Metrum juhet πρέa in Monosyllabum contrahere: Et sic mihi fit perquam probabile; legendum Else nunc, δe lectum fuisse olim προπρωνα tNam & Metrum sic rotundius est, & voca*huli intellectus apertior: πσων, προπρων : Ita Portus non improbabiliter profecto.
I 3 I. Eι r αυτο κα Θεος eo αύτο: scilicet Φιλησαι νοω ατε- γειτονα si illud habeat Deus, neque mortalem sibi vicinum despiciat. . I 3 3. τας os en αασσας, εοτυχως J Ita pessime Aldus & Calliergus contra Metrum Trochaicum: Alii recte ε αασας. I 3 1NMειν, πατρι Σωγενi1ςJ Cum hoc Nai ιν jungen
319쪽
hi adhabitare . tibi inhabitare. I3 q. Θυμον, προγονων ε-lη-J Metrum Ionicum εὐ-- vel leviter attendenti suggerit statim.
ut in Anapaestico Dactylus sibi appositum
habeat Dactylum. 139. οις, αμφοτεςοις
ων χπς. Ω μακ J Ne in Jambico sit Trochaeus, legendum χειρος Hinc apparet, Cur Herculis in Agina meminerit Poeta: Qui id non animadvertebant satis, de Hercule Thebano cogitabant, & sic Tια, mutabant in Estet, ac si Pindarus Thebanus de Hercule Thebano loqueretur I. Δυνα-
in Iambico hic est pro Dactylo in aliis op
πισθενJ ον οπισθ Anapaestus in Choriambico non peccat, sed quia ον Om Tribrachys aliis accuratius respondet, o mΘεν praeferatur, Per
Scribe, ut Pherecratium habeat numeros, κυσαι επασι. Tαυ-: Λntispastus est quinque- syllabus. Is 3. Δε τριs τετρο ς τ' Hro-
nalogica, & ita forte Pindarus manu sua.
320쪽
bicum Trimetrum Acata lectum, Propter Trochaeos pro Jambis: Eodem pertinet
inepto ineptius est: αμεροις Αναγκας Xεgiri Scholiastes antiquus & Benedictus recte exponunt: αναγκη est in Omni amore, & ea ad amandum adiguntur omnes: sed ipsa illa α-νοι ras duplex stit; una ἀφιερει, altera βιαες: α- μερος ad amores probos ducit blande; βιαος id amores improbos rapit violente: Nihil apertius aut convenientius: Apage igitur
putidissimum illud Schmidii αναγκας, quod ego nescio ubi adverbialiter invenerit: Quid etiam ςjus ἀραιρας pro αφροιςt Metrum Trochaicum conssidera, & ride hominis stultitibam diducto ore. s. Xερσι βασταζεις, ε
υρον r mi is J Colon Asynarietum, vel ex Monometro Trochaico & Penthemimeri Dactylico, vel ex Penthemimeri Trochaico& Monometro Anapaestico : Diximus ad