장음표시 사용
2024.04.18 21:49
감사합니다.
고유명사는 대체로 분석과 뜻이 없네요. 격변화가 같은 경우가 많습니다만 문맥에 따라 표시해주면 더 좋겠습니다.
한글번역이 없는 책도 있는데 다른 책처럼 뜻도 넣으주면 보시는 분이 편리하겠습니다.
늘 감사합니다.
3 Et ego dirigebam gressus Ephraim, portabam eos in brachiis meis, et nescierunt quod curarem eos.
|
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
7 | 번역 질문 여쭤봅니다 'ㅡ' [3] (2015.10.19) | SENZ | 2015.10.19 | 2912 |
6 | Oxford Latin course part 1 8과 연습문제 문의 (2014.05.26) | 라틴어공부 | 2014.05.26 | 4576 |
5 | 안녕하세요 [1] (2018.06.19) | 해솜 | 2018.06.19 | 5602 |
4 | '아름다운 빛'이라는 뜻의 라틴어 [3] (2014.04.04) | ㅁㄴㅇ | 2014.04.04 | 5766 |
3 | 라틴문자 (라틴어 알파벳) 자체에 뜻이 있나요? [1] (2018.11.16) | 라틴어 관종 | 2018.11.16 | 6238 |
2 | liber lucete.... 어렵네요 ㅠㅠ [2] (2015.02.05) | 라틴어 | 2015.02.05 | 6632 |
1 | 라틴어 번역 질문입니다. [8] (2015.03.12) | 이서연 | 2015.03.12 | 15872 |
제보 감사합니다. 현재 시스템 상에서 격변화가 없는 명사에는 별도로 격 정보를 입력할수가 없는 상태라서 그렇게 처리된듯하네요. 개선 방안 고민해보겠습니다. 한국어 번역이 누락된 것은 보충하도록 하겠습니다~