마태복음 7장 17-19절

단어 변화 중 최초의 격을 기계적으로 취하여 나타난 것입니다. '격'표시를 수정할 필요가 있습니다. 다른 것은 정확합니다. 

17 Sic omnis arbor bona fructus bonos facit, mala autem arbor fructus malos facit; 

이와 같이 좋은 나무는 모두 좋은 열매를 맺고 나쁜 나무는 나쁜 열매를 맺는다.

Sic

부사

그렇게, 그리

omnis

여성 단수 주격

모든

arbor

여성 단수 주격

나무

bona

여성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

fructus

남성 단수 주격-> 복수대격

즐거움, 만족, 행복

bonos

남성 복수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

mala

여성 단수 주격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

autem

접속사

그러나, 하지만

arbor

여성 단수 주격

나무

fructus

남성 단수 주격->  복수대격

 

 

즐거움, 만족, 행복

malos

남성 복수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

 

 

 

18 non potest arbor bona fructus malos facere, neque arbor mala fructus bonos facere. 

좋은 나무가 나쁜 열매를 맺을 수 없고 나쁜 나무가 좋은 열매를 맺을 수 없다.

non

부사

아닌

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

arbor

여성 단수 주격

나무

bona

여성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

fructus

남성 단수 주격->  복수대격

즐거움, 만족, 행복

malos

남성 복수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

neque

접속사

~또한 아니다

arbor

여성 단수 주격

나무

mala

여성 단수 주격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

fructus

남성 단수 주격->  복수대격

즐거움, 만족, 행복

bonos

남성 복수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

 

 

19 Omnis arbor, quae non facit fructum bonum, exciditur et in ignem mittitur. 

좋은 열매를 맺지 않는 나무는 모두 잘려 불에 던져진다.

Omnis

여성 단수 주격

모든

arbor

여성 단수 주격

나무

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

fructum

남성 단수 대격

즐거움, 만족, 행복

bonum

남성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

exciditur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

빗나가게 하다, 잠그다, 닫다, 비키다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배-> 대격 지배) ~에, ~안에, ~위에

*in 전치사가 움직임을 나타내므로 대격, 정지라면 탈격?

ignem

남성 단수 대격탈격

불, 화재

mittitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

감사합니다. 

 

 

 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1663 (수사) 성경 장절 읽는 법 [1] pusthwan (2015.10.28) pusthwan 2015.10.28 607
1662 질문 네 개만 여쭤도 될까요? [4] Alumnus7 (2015.10.30) Alumnus7 2015.10.30 307
1661 질문있습니다! [2] LEO (2015.11.10) LEO 2015.11.10 415
1660 라틴어 입문 [1] 자몽 (2015.11.16) 자몽 2015.11.16 306
1659 라틴어로 번역 가능할까요?? [1] rofm (2015.11.17) rofm 2015.11.17 186
1658 라틴어 번역 질문입니다. [2] Rosa (2015.11.18) Rosa 2015.11.18 232
1657 hic 해석 문제 [1] pusthwan (2015.11.21) pusthwan 2015.11.21 184
1656 Hic에 대해서 [1] 송진욱 (2015.11.27) 송진욱 2015.11.27 119
1655 번역 부탁드릴게요! [1] 보들레르 (2015.12.07) 보들레르 2015.12.07 174
1654 hic Deus 번역건 [1] pusthwan (2015.12.09) pusthwan 2015.12.09 112
1653 번역 부탁드려요! [1] 이유주 (2015.12.10) 이유주 2015.12.10 175
1652 라틴어로 번역 좀 부탁드려도 될까요? [3] 라비린스 (2015.12.14) 라비린스 2015.12.14 183
1651 문의 몇가지 [1] pusthwan (2015.12.15) pusthwan 2015.12.15 131
1650 라틴어 번역 부탁 드립니다ㅠ [2] 최재호 (2015.12.15) 최재호 2015.12.15 126
1649 라틴어 번역 좀 해주세요 ㅠㅠ [1] 레터링 (2015.12.19) 레터링 2015.12.19 582
1648 문장 해석건 [3] pusthwan (2015.12.28) pusthwan 2015.12.28 133
1647 라틴어 번역 관련 질문 올립니다. [2] Ut amem et foveam (2016.01.30) Ut amem et foveam 2016.01.30 520
1646 라틴어 번역이 궁금해서요! [1] CHICO (2016.02.04) CHICO 2016.02.04 122
1645 안녕하세요! 사이트를 통해 많이 배워갑니다! 질문이 있는데요 [1] 라틴아메리카 (2016.02.11) 라틴아메리카 2016.02.11 231
1644 * 이 문장의 문법이 맞는건가요ㅠㅠ [4] 으아아어아 (2016.02.12) 으아아어아 2016.02.12 117

SEARCH

MENU NAVIGATION