Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 112

불가타 성경, 시편, 112장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

할렐루야! 행복하여라, 주님을 경외하고 그분의 계명들로 큰 즐거움을 삼는 이!

ALLELUIA

남성 단수 주격

ALEPH

남성 단수 주격

Beatus

남성 단수 주격

행복한, 행운의, 운 좋은

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

timet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

BETH

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mandatis

분사 과거 수동
중성 복수 탈격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

eius

남성 단수 속격

그, 그것

cupit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

바라다, 욕망하다, 원하다, 갈망하다

nimis

부사

너무, 너무 많이, 과도하게

2

그의 후손은 땅에서 융성하고 올곧은 이들의 세대는 복을 받으리라.

GHIMEL

남성 단수 주격

Potens

남성 단수 주격

능력있는, 강력한, 할 수 있는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

semen

중성 단수 주격

씨앗, 씨

eius

중성 단수 속격

그, 그것

DALETH

중성 단수 주격

generatio

여성 단수 주격

세대

rectorum

분사 과거 수동
남성 복수 속격

풀다, 느슨하게 하다

benedicetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

3

부와 재물이 그의 집에 있고 그의 의로움은 길이 존속하리라.

HE

여성 단수 대격

Gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

et

접속사

그리고, ~와

divitiae

여성 복수 주격

부, 재력

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

VAU

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

iustitia

여성 단수 주격

정의, 공정, 공평

eius

여성 단수 속격

그, 그것

manet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

saeculi

중성 단수 속격

종족, 품종

4

올곧은 이들에게는 어둠 속에서 빛이 솟으리라. 그는 너그럽고 자비로우며 의롭다네.

ZAIN

중성 단수 주격

Exortum

남성 단수 대격

오름

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tenebris

여성 복수 탈격

암흑, 어둠

lumen

중성 단수 대격

rectis

분사 과거 수동
중성 복수 탈격

풀다, 느슨하게 하다

HETH

여성 단수 탈격

misericors

남성 단수 주격

자비로운

et

접속사

그리고, ~와

miserator

명령법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

한탄하다, 슬퍼하다, 슬프다

et

접속사

그리고, ~와

iustus

남성 단수 주격

공정한, 바른, 정당한

5

잘되리라, 관대하게 꾸어 주고 제 일을 올바르게 처리하는 이!

TETH

남성 단수 주격

Iucundus

남성 단수 주격

유쾌한, 즐거운, 기분 좋은, 상냥한

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

miseretur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

동정하다, 연민하다, 애처롭게 여기다

et

접속사

그리고, ~와

commodat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

빌려주다, 대여하다, 고용하다

IOD

남성 단수 대격

disponet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

배치하다, 정리하다, 정돈하다, 분배하다, 배급하다, 할당하다

res

여성 복수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iudicio

중성 단수 탈격

판단, 심판, 판결, 결정

6

정녕 그는 언제나 흔들리지 않고 의인은 영원한 기억으로 남으리라.

CAPH

남성 단수 주격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

부사

영원히, 항상, 지속적으로, 변함없이

non

부사

아닌

commovebitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

격하게 움직이다, 이동시키다; 흔들다, 젓다, 선동하다

LAMED

남성 단수 주격

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

memoria

여성 단수 탈격

기억력

aeterna

여성 단수 주격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iustus

남성 단수 주격

공정한, 바른, 정당한

7

그는 나쁜 소식을 두려워하지 않고 그 마음은 주님을 굳게 신뢰하네.

MEM

남성 단수 대격

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

auditione

여성 단수 탈격

듣기, 경청, 청취

mala

여성 단수 탈격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

non

부사

아닌

timebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

NUN

중성 단수 대격

Paratum

남성 단수 대격

준비, 지급, 제공

cor

중성 단수 대격

심장

eius

중성 단수 속격

그, 그것

sperans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

희망하다, 예상하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

8

그의 마음 굳세어 두려워하지 않네, 자기 적들을 내려다볼 때까지.

SAMECH

남성 단수 주격

confirmatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

수립하다, 창설하다, 설립하다, 강화하다, 보강하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cor

중성 단수 주격

심장

eius

남성 단수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

timebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

AIN

남성 단수 대격

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

despiciat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

얕보다, 깔보다, 우습게 보다

inimicos

남성 복수 대격

적, 적군, 원수

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

9

불쌍한 이들에게 후하게 나누어 주니 그의 의로움은 길이 존속하고 그의 뿔은 영광 속에 치켜들리리라.

PHE

여성 단수 대격

Distribuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나누다, 분배하다, 배급하다

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

pauperibus

남성 복수 여격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

SADE

남성 복수 대격

iustitia

여성 단수 주격

정의, 공정, 공평

eius

여성 단수 속격

그, 그것

manet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculum

중성 단수 대격

종족, 품종

saeculi

중성 단수 속격

종족, 품종

COPH

중성 단수 대격

cornu

중성 단수 주격

뿔, 가지진 뿔

eius

중성 단수 속격

그, 그것

exaltabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

높이다, 드높이다, 올리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

gloria

여성 단수 탈격

영광, 명성, 경의

10

악인은 이를 보며 울화를 터뜨리고 이를 갈며 스러지는구나. 악인들의 욕망은 허사가 되는구나.

RES

여성 복수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

Peccator

남성 단수 주격

죄인

videbit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

et

접속사

그리고, ~와

irascetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

분노하다, 화가 치밀어 오르다

SIN

접속사

그러나 만약

dentibus

남성 복수 탈격

이, 이빨

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

fremet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

속삭이다, 중얼거리다, 웅얼거리다, 불평하다, 웅얼울얼하다, 지껄이다

et

접속사

그리고, ~와

tabescet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

서서히 녹다

TAU

남성 단수 주격

Desiderium

중성 단수 주격

열망, 바람, 소망

peccatorum

남성 복수 속격

죄인

peribit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION