고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: coepī, coepisse, coeptum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
완료 | 단수 | coepī (나는) 시작했다 |
coepistī (너는) 시작했다 |
coepit (그는) 시작했다 |
복수 | coepimus (우리는) 시작했다 |
coepistis (너희는) 시작했다 |
coepērunt, coepēre (그들은) 시작했다 |
|
과거완료 | 단수 | coeperam (나는) 시작했었다 |
coeperās (너는) 시작했었다 |
coeperat (그는) 시작했었다 |
복수 | coeperāmus (우리는) 시작했었다 |
coeperātis (너희는) 시작했었다 |
coeperant (그들은) 시작했었다 |
|
미래완료 | 단수 | coeperō (나는) 시작했겠다 |
coeperis (너는) 시작했겠다 |
coeperit (그는) 시작했겠다 |
복수 | coeperimus (우리는) 시작했겠다 |
coeperitis (너희는) 시작했겠다 |
coeperint (그들은) 시작했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
완료 | 단수 | coeperim (나는) 시작했다 |
coeperīs (너는) 시작했다 |
coeperit (그는) 시작했다 |
복수 | coeperīmus (우리는) 시작했다 |
coeperītis (너희는) 시작했다 |
coeperint (그들은) 시작했다 |
|
과거완료 | 단수 | coepissem (나는) 시작했었다 |
coepissēs (너는) 시작했었다 |
coepisset (그는) 시작했었다 |
복수 | coepissēmus (우리는) 시작했었다 |
coepissētis (너희는) 시작했었다 |
coepissent (그들은) 시작했었다 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | coepisse 시작했음 |
coeptūrus esse 시작하겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | coeptūrus 시작할 |
Mane facto surrexit homo et aperuit ostium, ut coeptam expleret viam; et ecce concubina eius iacebat ante ostium, sparsis in limine manibus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 19 19:27)
그 여자의 주인은 아침에 일어나, 다시 길을 떠나려고 그 집 문을 열고 밖으로 나갔다. 그런데 그의 소실이 문간에 쓰러져 있는 것이었다. 그 여자의 두 손은 문지방 위에 놓여 있었다. (불가타 성경, 판관기, 19장 19:27)
Filius annorum Saul, cum regnare coepisset; duobus autem annis regnavit super Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 13 13:1)
사울이 임금이 된 것은 서른 살 때였다. 그는 이스라엘을 두 해 동안 다스렸다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 13장 13:1)
Biduo post Ariovistus ad Caesarem legatos misit: velle se de iis rebus quae inter eos egi coeptae neque perfectae essent agere cum eo: uti aut iterum conloquio diem constitueret aut, si id minus vellet, ex suis legatis aliquem ad se mitteret. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XLVII 47:1)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 47장 47:1)
Haec antiquitus e lauru erant, post fieri ex auro coeptae. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Quintus, VI 8:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 8:1)
Legati postquam Romam venerunt et in senatum intromissi sunt, verbisque suppliciter pro causa sua factis e curia excesserunt, sententiae rogari coeptae; (Aulus Gellius, Attic Nights, A. Gellii Noctium Atticarum Liber Sextus, III 7:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 7:1)
1. incipio denotes the beginning, in opp. to the state of rest, which precedes and follows, consequently it is in opp. to cessare and desinere, desistere, finio; whereas ordior (from ἔρδειν, radix,) in opp. to an advancement; consequently in opp. to continuo, and its intransitive pergere; lastly, inchoare (from conari) in opp. to ending and accomplishing, consequently in opp. to perficere, consummare, peragere, absolvere, etc.
Cic. Off. i. 37. Ut incipiendi ratio fuerit, ita sit desinendi modus.
Tusc. i. 49. Sen. Ep. 116. Plin. H. N. xi. 51. Plin. Pan. 54, 6. 57, 2. Ep. ix. 4. Quintil. xi. 3, 34. Tac. Agr. 32.
Varro R. R. iii. 16. Apes cum evolaturæ sunt, aut etiam inciperunt, consonant vehementer.
Cic. Fin. iv. 6. Hoc inchoati cujusdam officii est, non perfecti.
Brut. 33. Liv. xl. 9. Plin. Ep. iii. 8, 7. Plin. H. N. x. 63. Tac. Dial. 33. Suet. Claud. 3.
Cic. Fr. ap. Non. Perge, quæso, nec enim imperite exorsus es.
Sen. Cons. Polyb. 20. Quicquid cœpit, et desinit.
Cic. Rab. Post. 2. Ovid, Ep. ix. 23;
coepi refers more to the action which is begun; incepi, more to the beginning which has been made. coepi is a sort of auxiliary verb; incepi is emphatic; hence coepi has an infinitive, incipio a substantive, for its object.Cic. Verr. v. 10. Quum ver esse cœperat (sed cum rosam viderat, tum ver incipere arbitrabatur), dabat se labori. (iii. 157.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0126%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용