- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

fīniō

4변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [피:뇨:] 교회 발음: [피:뇨:]

기본형: fīniō, fīnīre, fīnīvī, fīnītum

어원: fīnis(끝, 경계)

  1. 끝내다, 마무리짓다
  2. 정하다, 지정하다
  3. 제한하다, 경계를 짓다
  4. 규제하다, 제한하다 (비유적으로)
  1. I finish, terminate.
  2. I set, appoint.
  3. I limit, bound.
  4. (figuratively) I restrain.

활용 정보

4변화

예문

  • Vix Isaac benedictionem Iacob finierat, et Iacob egressus erat a patre suo Isaac, venit Esau frater eius (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 27 27:30)

    이사악이 야곱에게 축복하고 나서 야곱이 아버지 앞에서 물러나자마자, 그의 형 에사우가 사냥에서 돌아왔다. (불가타 성경, 창세기, 27장 27:30)

  • Finitisque mandatis, quibus filios instruebat, collegit pedes suos super lectulum et obiit; appositusque est ad populum suum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 49 49:32)

    밭과 그 안에 있는 굴이 히타이트 사람들에게서 산 것이다.” (불가타 성경, 창세기, 49장 49:32)

  • De ostio quoque tabernaculi conventus non exibitis septem diebus usque ad diem, quo complebitur tempus consecrationis vestrae; septem enim diebus finitur consecratio. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 8 8:33)

    임직식 기간이 끝나는 날까지, 이레 동안 만남의 천막 어귀 바깥으로 나가서는 안 됩니다. 여러분의 임직식은 이레 동안 계속됩니다. (불가타 성경, 레위기, 8장 8:33)

  • Ibitque per gyrum terminus ab Asemona usque ad torrentem Aegypti, et maris Magni litore finietur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 34 34:5)

    그 경계는 다시 아츠몬에서 ′이집트 마른내′ 쪽으로 돌아, 그 끝이 바다에 이른다. (불가타 성경, 민수기, 34장 34:5)

  • Et mensurabitis extra civitatem contra orientem duo milia cubitorum, et contra meridiem similiter duo milia, ad mare quoque, quod respicit ad occidentem, eadem mensura erit, et septentrionalis plaga aequali termino finietur; eruntque urbes in medio et foris suburbana. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 35 35:5)

    성읍을 한가운데에 두고 성읍 바깥 동쪽으로 이천 암마, 남쪽으로 이천 암마, 서쪽으로 이천 암마, 북쪽으로 이천 암마씩 재어라. 이것이 그들의 성읍에 딸린 목초지다. (불가타 성경, 민수기, 35장 35:5)

유의어 사전

Finire and terminare denote the mere ending of anything, without regard to how far the object of the undertaking is advanced; finire (φθίνειν?) to end, in opp. to incipere, Cic. Orat. iii. 59; but terminare, to make an end, in opp. to continuare; whereas consummare, absolvere, and perficere denote the completion of a work; consummare, as the most general term in opp. to doing a thing by halves; absolvere refers to a duty fulfilled, and a difficult work which is now done, and leaves the workman free, in opp. to inchoare; perficere refers to an end attained, and a self-chosen task, which is now done, and may be called complete, in opp. to conari. Cic. Orat. 29, 30. Verr. i. 27. Absolutus also has an extensive signification, and refers to the completeness of the work, like ἐντελής; perfectus, an intensive signification, and refers to the excellence of the work, like τέλεῖος. (iv. 366.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 끝내다

    • dēfīniō (끝내다, 마무리하다)
    • dēleō (마치다, 끝내다, 종결하다)
    • terminō (닫다, 끝내다, 마무리하다)
  2. 정하다

  3. 제한하다

  4. 규제하다

관련어

형용사

동사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0165%

SEARCH

MENU NAVIGATION