고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: compellō, compellere, compulī, compulsum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | compellō (나는) 강요한다 |
compellis (너는) 강요한다 |
compellit (그는) 강요한다 |
복수 | compellimus (우리는) 강요한다 |
compellitis (너희는) 강요한다 |
compellunt (그들은) 강요한다 |
|
과거 | 단수 | compellēbam (나는) 강요하고 있었다 |
compellēbās (너는) 강요하고 있었다 |
compellēbat (그는) 강요하고 있었다 |
복수 | compellēbāmus (우리는) 강요하고 있었다 |
compellēbātis (너희는) 강요하고 있었다 |
compellēbant (그들은) 강요하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | compellam (나는) 강요하겠다 |
compellēs (너는) 강요하겠다 |
compellet (그는) 강요하겠다 |
복수 | compellēmus (우리는) 강요하겠다 |
compellētis (너희는) 강요하겠다 |
compellent (그들은) 강요하겠다 |
|
완료 | 단수 | compulī (나는) 강요했다 |
compulistī (너는) 강요했다 |
compulit (그는) 강요했다 |
복수 | compulimus (우리는) 강요했다 |
compulistis (너희는) 강요했다 |
compulērunt, compulēre (그들은) 강요했다 |
|
과거완료 | 단수 | compuleram (나는) 강요했었다 |
compulerās (너는) 강요했었다 |
compulerat (그는) 강요했었다 |
복수 | compulerāmus (우리는) 강요했었다 |
compulerātis (너희는) 강요했었다 |
compulerant (그들은) 강요했었다 |
|
미래완료 | 단수 | compulerō (나는) 강요했겠다 |
compuleris (너는) 강요했겠다 |
compulerit (그는) 강요했겠다 |
복수 | compulerimus (우리는) 강요했겠다 |
compuleritis (너희는) 강요했겠다 |
compulerint (그들은) 강요했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | compellor (나는) 강요받는다 |
compelleris, compellere (너는) 강요받는다 |
compellitur (그는) 강요받는다 |
복수 | compellimur (우리는) 강요받는다 |
compelliminī (너희는) 강요받는다 |
compelluntur (그들은) 강요받는다 |
|
과거 | 단수 | compellēbar (나는) 강요받고 있었다 |
compellēbāris, compellēbāre (너는) 강요받고 있었다 |
compellēbātur (그는) 강요받고 있었다 |
복수 | compellēbāmur (우리는) 강요받고 있었다 |
compellēbāminī (너희는) 강요받고 있었다 |
compellēbantur (그들은) 강요받고 있었다 |
|
미래 | 단수 | compellar (나는) 강요받겠다 |
compellēris, compellēre (너는) 강요받겠다 |
compellētur (그는) 강요받겠다 |
복수 | compellēmur (우리는) 강요받겠다 |
compellēminī (너희는) 강요받겠다 |
compellentur (그들은) 강요받겠다 |
|
완료 | 단수 | compulsus sum (나는) 강요받았다 |
compulsus es (너는) 강요받았다 |
compulsus est (그는) 강요받았다 |
복수 | compulsī sumus (우리는) 강요받았다 |
compulsī estis (너희는) 강요받았다 |
compulsī sunt (그들은) 강요받았다 |
|
과거완료 | 단수 | compulsus eram (나는) 강요받았었다 |
compulsus erās (너는) 강요받았었다 |
compulsus erat (그는) 강요받았었다 |
복수 | compulsī erāmus (우리는) 강요받았었다 |
compulsī erātis (너희는) 강요받았었다 |
compulsī erant (그들은) 강요받았었다 |
|
미래완료 | 단수 | compulsus erō (나는) 강요받았겠다 |
compulsus eris (너는) 강요받았겠다 |
compulsus erit (그는) 강요받았겠다 |
복수 | compulsī erimus (우리는) 강요받았겠다 |
compulsī eritis (너희는) 강요받았겠다 |
compulsī erunt (그들은) 강요받았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | compellam (나는) 강요하자 |
compellās (너는) 강요하자 |
compellat (그는) 강요하자 |
복수 | compellāmus (우리는) 강요하자 |
compellātis (너희는) 강요하자 |
compellant (그들은) 강요하자 |
|
과거 | 단수 | compellerem (나는) 강요하고 있었다 |
compellerēs (너는) 강요하고 있었다 |
compelleret (그는) 강요하고 있었다 |
복수 | compellerēmus (우리는) 강요하고 있었다 |
compellerētis (너희는) 강요하고 있었다 |
compellerent (그들은) 강요하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | compulerim (나는) 강요했다 |
compulerīs (너는) 강요했다 |
compulerit (그는) 강요했다 |
복수 | compulerīmus (우리는) 강요했다 |
compulerītis (너희는) 강요했다 |
compulerint (그들은) 강요했다 |
|
과거완료 | 단수 | compulissem (나는) 강요했었다 |
compulissēs (너는) 강요했었다 |
compulisset (그는) 강요했었다 |
복수 | compulissēmus (우리는) 강요했었다 |
compulissētis (너희는) 강요했었다 |
compulissent (그들은) 강요했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | compellar (나는) 강요받자 |
compellāris, compellāre (너는) 강요받자 |
compellātur (그는) 강요받자 |
복수 | compellāmur (우리는) 강요받자 |
compellāminī (너희는) 강요받자 |
compellantur (그들은) 강요받자 |
|
과거 | 단수 | compellerer (나는) 강요받고 있었다 |
compellerēris, compellerēre (너는) 강요받고 있었다 |
compellerētur (그는) 강요받고 있었다 |
복수 | compellerēmur (우리는) 강요받고 있었다 |
compellerēminī (너희는) 강요받고 있었다 |
compellerentur (그들은) 강요받고 있었다 |
|
완료 | 단수 | compulsus sim (나는) 강요받았다 |
compulsus sīs (너는) 강요받았다 |
compulsus sit (그는) 강요받았다 |
복수 | compulsī sīmus (우리는) 강요받았다 |
compulsī sītis (너희는) 강요받았다 |
compulsī sint (그들은) 강요받았다 |
|
과거완료 | 단수 | compulsus essem (나는) 강요받았었다 |
compulsus essēs (너는) 강요받았었다 |
compulsus esset (그는) 강요받았었다 |
복수 | compulsī essēmus (우리는) 강요받았었다 |
compulsī essētis (너희는) 강요받았었다 |
compulsī essent (그들은) 강요받았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | compelle (너는) 강요해라 |
||
복수 | compellite (너희는) 강요해라 |
|||
미래 | 단수 | compellitō (네가) 강요하게 해라 |
compellitō (그가) 강요하게 해라 |
|
복수 | compellitōte (너희가) 강요하게 해라 |
compelluntō (그들이) 강요하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | compellere (너는) 강요받아라 |
||
복수 | compelliminī (너희는) 강요받아라 |
|||
미래 | 단수 | compellitor (네가) 강요받게 해라 |
compellitor (그가) 강요받게 해라 |
|
복수 | compelluntor (그들이) 강요받게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | compellere 강요함 |
compulisse 강요했음 |
compulsūrus esse 강요하겠음 |
수동태 | compellī 강요받음 |
compulsus esse 강요받았음 |
compulsum īrī 강요받겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | compellēns 강요하는 |
compulsūrus 강요할 |
|
수동태 | compulsus 강요받은 |
compellendus 강요받을 |
Si paupertate compulsus vendiderit se tibi frater tuus, non eum opprimes servitute servorum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 25 25:39)
‘너희 곁에 사는 형제가 가난하게 되어 자신을 너희에게 팔 경우, 그를 종 부리듯 해서는 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 25장 25:39)
dixi: Nunc descendent Philisthim ad me in Galgala, et faciem Domini non placavi. Necessitate compulsus obtuli holocaustum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 13 13:12)
그러자 ‘필리스티아인들이 나를 향해 길갈로 내려오는데도 주님의 호의를 간청하지 않았구나.’ 하는 생각이 들었습니다. 그래서 용기를 내어 번제물을 바치게 된 것입니다.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 13장 13:12)
Vidit ergo rex quod irruerent in eum vehementer et, necessitate compulsus, tradidit eis Danielem. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 14 14:30)
임금은 그들이 자기를 세차게 다그치는 것을 보고, 다니엘을 그들에게 넘겨주지 않을 수가 없었다. (불가타 성경, 다니엘서, 14장 14:30)
Verum multorum fratrum vehementissima postulatione et maxime tua iussione compulsus, opus tam laboriosum adiuvante domino terminare curavi, eosque emendatos, non ut volui, sed ut potui, ne ab illis, qui subrepti iam in manus hominum exierant, plurimum discreparent, venerationi tuae per filium nostrum condiaconum carissimum misi et cuicumque audiendos, legendos describendosque permisi. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 40. (A. D. 416 Epist. CLXXIV) Domino Beatissimo et Sincerissima Caritate Venerando Sancto Fratri et Consacerdoti Papae Aurelio Augustinus In Domino salutem 40:5)
(아우구스티누스, 편지들, 40:5)
denique etiam idem ad usque discrimen vitae vexatus, nihil fateri compulsus est. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 9 7:3)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 9장 7:3)
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용