- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

pellō

3변화 동사; 자동번역 상위2000위 고전 발음: [로:] 교회 발음: [로:]

기본형: pellō, pellere, pepulī, pulsum

어원: 1 PAL-

  1. 추방하다, 쫓아내다, 던지다, 밀다, 몰다, 내쫓다, 내밀다, 제거하다, 휘두르다, 운전하다
  2. 때리다, 두드리다, 치다
  3. 도망가다
  4. 놀다, 뜯다, 치다
  5. 움직이다, 만지다, 닿다, 잡다, 쥐다
  6. 이기다, 때리다, 두드리다, 정복하다, 넘다
  1. I push, drive, hurl, impel, propel; expel, banish, eject, thrust out;
  2. I strike, set in motion.
  3. (military) I rout, put to flight, discomfit.
  4. (music) I strike the cords, play.
  5. (figuratively) I touch, move, affect, impress
  6. (figuratively) I conquer, overcome, beat, defeat.

활용 정보

3변화

예문

  • illī ‘ō Achillēs,’ inquiunt, ‘Trōiānī nōs vincunt et pellunt ad nāvēs. (Oxford Latin Course I, Flavius' story: The seige of Troy 7:14)

    그들은 말한다. '오 Achilles, 트로이 인들이 우리를 이기고 배로 추격해 와. (옥스포드 라틴 코스 1권, 7:14)

  • tandem ventī eōs ad terram ignōtam pellunt. (Oxford Latin Course I, The meeting of Dido and Aeneas 11:4)

    마침내 바람들은 그들을 모르는 땅으로 몬다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 11:4)

  • tempestās nōs ad tuam terram pepulit.’ (Oxford Latin Course I, The meeting of Dido and Aeneas 11:22)

    폭풍이 우리를 당신의 영토로 몰았습니다.' (옥스포드 라틴 코스 1권, 11:22)

  • Trōiānī iam Graecōs vincunt et pellunt ad nāvēs. (Oxford Latin Course I, Flavius' story: The seige of Troy 7:12)

    트로이 인들은 이미 그리스인들을 이기고, 배로 추격해온다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 7:12)

  • Pungens oculum deducit lacrimas, et, qui pungit cor, pellit amicitiam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 22 22:24)

    화덕에서 불이 일기 전에 김과 연기가 나오듯이 피 흘림이 있기 전에 욕설이 먼저 있다. (불가타 성경, 집회서, 22장 22:24)

유의어

  1. 추방하다

    • expellō (몰아내다, 밀어붙이다, 쫓아내다)
    • ēiciō (내뿜다, 내쫓다, 추방하다)
  2. 때리다

    • mōtō (시작하다, 자극하다)
    • commōlior (휘두르다, 교묘하게 쓰다, 행사하다)
  3. 도망가다

  4. 움직이다

    • quatiō (흥분시키다, 움직이다, 자극하다)
    • contingō (쥐다, 잡다)
    • tangō (움직이다, 이동하다, 영향을 주다0)
  5. 이기다

관련어

명사

형용사

동사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0124%

SEARCH

MENU NAVIGATION